Opened 7 years ago
Last modified 5 weeks ago
#17708 assigned defect
I18N progress 4.0 — at Version 67
Reported by: | Michael Thayer | Owned by: | |
---|---|---|---|
Component: | GUI | Version: | |
Keywords: | I18N NLS translation | Cc: | |
Guest type: | other | Host type: | other |
Description (last modified by )
This is a continuation of ticket:14091 which is intended for two purposes:
- Submitting updated translations by attaching them to this ticket.
- The development team letting translators know about updated text to be translated.
Please read the document describing the translation process in detail here.
There is a separate ticket for NLS mistakes/suggestion (#4503). We will add translation maintainers to CC on that ticket as necessary.
The current list of translators:
language | id | maintainer | legal status |
English (built-in) | built_in | Oracle Corporation | OK (internal) |
German | de | Oracle Corporation | OK (internal) |
Russian | ru | Oracle Corporation | (comment:ticket:234:52, comment:ticket:234:47) |
Bulgarian | bg | Stoyan Marinov (neter_bg) | OK (comment:ticket:2018:83) |
Catalan | ca | Xavi Ivers (xavivers), Pau Iranzo (PauGNU) | OK (comment: 66, comment:ticket:2018:448) |
Czech | cs | Radek Vybiral | OK (comment:ticket:234:183) |
Danish | da | scootergrisen, Lars Sarauw Hansen (sarauw) | OK (comment:5), OK (comment:ticket:2018:186), OK (comment:ticket:2018:130) |
Greek | el | Socratis Kalogrianitis (socratis), Anastasios Kazakis (tassos) | OK (comment:97, comment:107) |
Spanish | es | David Gonzalez (pico.dev) | OK (comment:ticket:234:28, comment:ticket:2018:142) |
Basque | eu | Xabier Aramendi (Azpidatziak) | OK (comment:ticket:2018:534) |
Farsi | fa | Hessam Mohamadi (co22) | OK (attachment before comment:ticket:2018:411) |
French | fr | Benjamin Masse | OK (comment:ticket:234:33, comment:ticket:2018:168, comment:ticket:2018:243, comment:ticket:2018:440) |
Croatian | hr | Lovro Makovec (LockyGamer) | OK (comment:276) |
Hungarian | hu | Tom Evin (evin) | OK (comment:ticket:2018:106) |
Indonesian | id | Andika Triwidada (Andika) | OK (ICA by mail, attachment text above comment:ticket:2018:333) |
Italian | it | Vincenzo Reale (smart2128) | OK (comment:ticket:2018:50) |
Japanese | ja | Ikuya Awashiro (ikuya) | OK (comment:ticket:234:75, comment:ticket:2018:387) |
Korean | ko | Shinjo Park (peremen) | OK (comment:ticket:234:224) |
Dutch | nl | Richard E van der Luit (nippur) | OK (comment:ticket:2018:142 + 7, comment:ticket:234:163, comment:ticket:2018:270) |
Polish | pl | Bartosz (hawkeye116477) | OK (comment:ticket:234:78, comment:ticket:234:80, comment:ticket:234:174, comment:ticket:2018:64, comment:143) |
Portuguese (Brazil) | pt_BR | Erico Mendonca (docca) | OK (comment:ticket:234:98) |
Slovenian | sl | Peter Klofutar (Peter Klofutar) | OK (comment:82) |
Thai | th | Surasak Srisawan (sak) | OK (comment:185) |
Turkish | tr | Burak Yavuz (BouRock) | OK (comment:ticket:234:254, comment:ticket:234:256, comment:ticket:2018:400) |
Ukranian | uk | Daniel Korostil (wiseacre), Localize.org.ua community (6c6c6) | OK (comment:ticket:2018:90, comment:104) |
Chinese (Simplified) | zh_CN | Lee Chenhwa (leechenhwa) | (comment:ticket:234:92, comment:ticket:2018:264) |
Chinese (Traditional) | zh_TW | alan@stable (fei) | OK (comment:ticket:234:81, comment:ticket:2018:331) |
Disabled translations:
Catalan (Valencian) | ca_VA | Pau Iranzo (PauGNU) | OK (comment:ticket:2018:448) |
Finnish | fi | Jarno Kiuttu, Timo Jyrinki, Ilkka Tuohela | OK (comment:ticket:234:137, comment:ticket:234:263, comment:ticket:2018:49) |
Galician | gl_ES | Enrique Estévez (keko.gl) | OK (comment:ticket:2018:122) |
Hebrew | he | Ariel Ben Zion, David Levi, Eli Zaretskii, Genghis (Genghis), Orgad Shaneh, Yaron Sheffer | OK (comment:121) |
Khmer | km_KH | Khoem Sokhem | OK (comment:ticket:2018:77) |
Lithuanian | lt | Mindaugas Baranauskas (Mindaugas), Algimantas Margevičius (gymka) | OK (comment:ticket:2018:192, comment:ticket:2018:313) |
Portuguese | pt | Manuela Silva (mansil), José Melo, Marcelo Coelho | OK (comment:13, comment:ticket:234:230, comment:ticket:234:275) |
Romanian | ro | Alexandru Ioan Eftimie | OK (comment:ticket:234:25) |
Slovak | sk | Ivan Masár, Jozef Říha (jose1711) | OK (comment:ticket:234:231, comment:ticket:234:309) |
Serbian | sr | Ozzii | OK (comment:ticket:234:234) |
Swedish | sv | Daniel Nylander (yeager2) | OK (comment:ticket:234:122) |
Change History (88)
comment:1 by , 7 years ago
by , 7 years ago
Attachment: | 5.2.x-qt_el-VirtualBox_el.zip added |
---|
Greek (el) translations for 5.2.x, 2018-04-26
comment:2 by , 7 years ago
Updated - thank you Socratis, Tassos and Burak!
Update at: https://www.virtualbox.org/download/testcase/nls/5.2/
comment:3 by , 6 years ago
The Catalan translation is published under the terms of the MIT license.
:) Thanks!
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_da.zip added |
---|
comment:5 by , 6 years ago
The danish (da) translation attached here by scootergrisen is published under the terms of the MIT license.
follow-up: 10 comment:6 by , 6 years ago
Description: | modified (diff) |
---|
Thank you scootergrisen, updated! Can I ask for your real name to add to the translator list? This is not required but preferred.
Regarding necessary Qt translations, what is needed is the translations for parts of Qt which are visible in VirtualBox. Currently the three most important contexts are QPlatformTheme, QShortcut, QWizard. I'm afraid I don't have an exact overview of what else is needed - perhaps one of the other translators does?
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_my_PT.zip added |
---|
Portuguese (Portugal) language file update for 5.2.x
comment:7 by , 6 years ago
Replying to michael:
This is a continuation of ticket:14091 which is intended for two purposes:
- Submitting updated translations by attaching them to this ticket.
- The development team letting translators know about updated text to be translated.
Please read the document describing the translation process in detail here.
There is a separate ticket for NLS mistakes/suggestion (#4503). We will add translation maintainers to CC on that ticket as necessary.
The current list of translators:
language id maintainer legal status English (built-in) built_in Oracle Corporation OK (internal) German de Oracle Corporation OK (internal) Russian ru Oracle Corporation (comment:ticket:234:52, comment:ticket:234:47) Bulgarian bg Stoyan Marinov (neter_bg) OK (comment:ticket:2018:83) Catalan ca Pau Iranzo (PauGNU) OK (comment:ticket:2018:448) Czech cs Radek Vybiral OK (comment:ticket:234:183) Danish da scootergrisen, Lars Sarauw Hansen (sarauw) OK (comment:5), OK (comment:ticket:2018:186), OK (comment:ticket:2018:130) Greek el Socratis Kalogrianitis (socratis), Anastasios Kazakis (tassos) OK (comment:97, comment:107) Spanish es David Gonzalez (pico.dev) OK (comment:ticket:234:28, comment:ticket:2018:142) Basque eu Xabier Aramendi (Azpidatziak) OK (comment:ticket:2018:534) Farsi fa Hessam Mohamadi (co22) OK (attachment before comment:ticket:2018:411) French fr Benjamin Masse OK (comment:ticket:234:33, comment:ticket:2018:168, comment:ticket:2018:243, comment:ticket:2018:440) Croatian hr Lovro Makovec (LockyGamer) OK (comment:276) Hungarian hu Tom Evin (evin) OK (comment:ticket:2018:106) Indonesian id Andika Triwidada (Andika) OK (ICA by mail, attachment text above comment:ticket:2018:333) Italian it Vincenzo Reale (smart2128) OK (comment:ticket:2018:50) Japanese ja Ikuya Awashiro (ikuya) OK (comment:ticket:234:75, comment:ticket:2018:387) Korean ko Shinjo Park (peremen) OK (comment:ticket:234:224) Dutch nl Richard E van der Luit (nippur) OK (comment:ticket:2018:142 + 7, comment:ticket:234:163, comment:ticket:2018:270) Polish pl Bartosz (hawkeye116477) OK (comment:ticket:234:78, comment:ticket:234:80, comment:ticket:234:174, comment:ticket:2018:64, comment:143) Portuguese (Brazil) pt_BR Erico Mendonca (docca) OK (comment:ticket:234:98) Portuguese (Portugal) pt_PT Manuela Silva (mansil) OK (comment:ticket:) Slovenian sl Peter Klofutar (Peter Klofutar) OK (comment:82) Thai th Surasak Srisawan (sak) OK (comment:185) Turkish tr Burak Yavuz (BouRock) OK (comment:ticket:234:254, comment:ticket:234:256, comment:ticket:2018:400) Ukranian uk Daniel Korostil (wiseacre), Localize.org.ua community (6c6c6) OK (comment:ticket:2018:90, comment:104) Chinese (Simplified) zh_CN Lee Chenhwa (leechenhwa) (comment:ticket:234:92, comment:ticket:2018:264) Chinese (Traditional) zh_TW alan@stable (fei) OK (comment:ticket:234:81, comment:ticket:2018:331) Disabled translations:
Catalan (Valencian) ca_VA Pau Iranzo (PauGNU) OK (comment:ticket:2018:448) Finnish fi Jarno Kiuttu, Timo Jyrinki, Ilkka Tuohela OK (comment:ticket:234:137, comment:ticket:234:263, comment:ticket:2018:49) Galician gl_ES Enrique Estévez (keko.gl) OK (comment:ticket:2018:122) Hebrew he Ariel Ben Zion, David Levi, Eli Zaretskii, Genghis (Genghis), Orgad Shaneh, Yaron Sheffer OK (comment:121) Khmer km_KH Khoem Sokhem OK (comment:ticket:2018:77) Lithuanian lt Mindaugas Baranauskas (Mindaugas), Algimantas Margevičius (gymka) OK (comment:ticket:2018:192, comment:ticket:2018:313) Portuguese pt José Melo, Marcelo Coelho OK (comment:ticket:234:230, comment:ticket:234:275) Romanian ro Alexandru Ioan Eftimie OK (comment:ticket:234:25) Slovak sk Ivan Masár, Jozef Říha (jose1711) OK (comment:ticket:234:231, comment:ticket:234:309) Serbian sr Ozzii OK (comment:ticket:234:234) Swedish sv Daniel Nylander (yeager2) OK (comment:ticket:234:122)
comment:8 by , 6 years ago
Hello Manuela, thank you for your contribution! Could you please add a comment saying that you release your work under the MIT licence, as described on the wiki page?
comment:9 by , 6 years ago
Hi,
How to unlock the blocked strings on Qt software?
I need to update some of the translations.
Thank you
mansil
comment:10 by , 6 years ago
Replying to michael:
Thank you scootergrisen, updated! Can I ask for your real name to add to the translator list? This is not required but preferred.
I only want to have "scootergrisen" like it is now.
Suggest having only 1 name/ticket/link per line in maintainer and legal status so its a bit easier to read the table.
comment:11 by , 6 years ago
@mansil: sorry for the slow answer. Haven't used Linguist for a while (I mainly look at the files directly), but I think that the blocked strings are old ones which are no longer needed, but kept as reminders in case you have to translate something similar in the future.
follow-up: 13 comment:12 by , 6 years ago
@mansil: Manuela, could you please add a line that we can use your translation under the terms of the MIT licence? Thank you!
comment:13 by , 6 years ago
Replying to michael:
@mansil: Manuela, could you please add a line that we can use your translation under the terms of the MIT licence? Thank you!
Hi @michael,
Yes, you can use my translations and I have read already the terms of the MIT license.
Thank you
Regards,
Manuela Silva
comment:14 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 5.2 (VirtualBox_it.ts 100%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
comment:15 by , 6 years ago
Description: | modified (diff) |
---|
Updated the Portuguese and Italian translations. Thank you Manuela and Vincenzo! Manuela, I have not enabled the translation for now, as it is still not finished. (I usually enable translations as of about 80% completion.)
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_it_new.zip added |
---|
Updated Italian translation for 5.2 (VirtualBox_it.ts 100%)
comment:17 by , 6 years ago
Hello @michael,
I just noticed that the file I uploaded yesterday contains more messages than the one you upgraded today.
Please, could you compare them and verify which is the right one?
Thank you in advance,
Vincenzo
comment:19 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 5.2 (VirtualBox_it.ts 100%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
follow-up: 21 comment:20 by , 6 years ago
Vincenzo, sorry for the delay and thank you! Updated. (Hope nothing went wrong this time!)
comment:21 by , 6 years ago
Replying to michael:
Vincenzo, sorry for the delay and thank you! Updated. (Hope nothing went wrong this time!)
No problem Michael. All seems ok, thank you.
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_zh_TW.ts added |
---|
Traditional Chinese (zh_TW) translation for v5.2
comment:24 by , 6 years ago
For anyone who wants to make a start with 6.0 translations, the files can be found here:
https://www.virtualbox.org/download/testcase/nls/trunk/
Warning: many changes still expected.
comment:25 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 6.0 (VirtualBox_it.ts 98%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_it60.zip added |
---|
Updated Italian translation for 6.0 (VirtualBox_it.ts 100%)
comment:26 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 6.0 (VirtualBox_it.ts 100%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_zh_TW.2.ts added |
---|
Updated Traditional Chinese (zh_TW) translation for 6.0
comment:30 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 6.0 (VirtualBox_it.ts 100%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
comment:31 by , 6 years ago
Thank you Vincenzo, updated.
Note for all, we have fixed some problems in the translation files, which may mean that there is now more text to translate.
comment:32 by , 6 years ago
Hello michael,
This time in new version 6.0, will there be these missing untranslated strings? And also multilanguage support for installer?
- Dropping data
- saving the machine state
- saving the execution state of the virtual machine ...
- restoring virtual machine
- merging differencing image '%1'
- taking snapshot of the virtual machine state
- Cloning Disk '%1'
- Cloning Machine
- Importing appliance '%1'
- Importing virtual disk image '%1'
- Hard disk '%1' has more than one child hard disk (%2)
- Implementation of the USB 2.0 controller not found!
- Because the USB 2.0 controller state is part of the saved VM state, the VM cannot be started. To fix this problem, either install the '%1' or disable USB 2.0 support in the VM settings (VERR_NOT_FOUND).
comment:33 by , 6 years ago
I don't think anything has changed regarding untranslatable strings, but I can pass on the question. I thought the Windows installer already had multi-language support, but since you contributed one of the language files there you probably know more than me. Could you explain?
comment:34 by , 6 years ago
I submitted language file for virtualbox installer many years ago. But the installer is always working in english in turkish systems. So I thought still there is no multilanguage support for installer.
Edit: I have looked old ticket page. I had sent installer language file on 13.10.2012. Since that day, Virualbox installer never worked as Turkish. Are other languages OK?
comment:35 by , 6 years ago
Thank you for the new translation, I have updated it. I will ask the person in charge of the installer when he is around.
comment:37 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 6.0 (VirtualBox_it.ts 100%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_zh_TW.3.ts added |
---|
Updated Traditional Chinese (zh_TW) translation for 6.0 (according to 29-Nov-2018)
comment:38 by , 6 years ago
Updated Traditional Chinese (zh_TW) translation for 6.0 (according to 29-Nov-2018)
follow-up: 42 comment:40 by , 6 years ago
Burak, as of the latest Windows development/6.0 test build the installer should work. A Turkish-speaking colleague added a missing piece of text and asked you to check. Sorry about that and thank you.
comment:41 by , 6 years ago
Just noticed that there were updates to https://www.virtualbox.org/download/testcase/nls/trunk/ dated 2018-12-11 09:54 (my time). You might want to update your translations...
comment:42 by , 6 years ago
Replying to michael:
Burak, as of the latest Windows development/6.0 test build the installer should work. A Turkish-speaking colleague added a missing piece of text and asked you to check. Sorry about that and thank you.
I am happy to hear that from you. Thank you for your interest michael. I will check with RC1 installer and I will notify you.
Regards, Burak
comment:43 by , 6 years ago
Hi michael,
Installer is OK with turkish language. But there is/are missing string(s). So I downloaded latest english file to complete missing lines and update some. en_US.wxl was updated 14 months ago. So turkish language is much more old. Also there are differences between files with String IDs. I will update then send it here.
comment:44 by , 6 years ago
Dear michael,
I have completed installer language file. Could you send to person in charge of the installer to put inside to the next version so I will check again?
Also I noticed there are two missing strings for installer. "Status" and "Version"
comment:45 by , 6 years ago
Thank you Burak, updated. Updated Windows test builds should be available in 45 minutes or so.
comment:46 by , 6 years ago
michael, new updated VirtualBox_tr.ts turkish language file does not contain my latest translations. Could you apply new string updates to my latest sent file and replace it?
follow-up: 48 comment:47 by , 6 years ago
Burak, I have updated it again (not yet the test builds though). Sorry about that.
comment:48 by , 6 years ago
Replying to michael:
Burak, I have updated it again (not yet the test builds though). Sorry about that.
Thank you for everything and no problem :)))
comment:49 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 6.0 (VirtualBox_it.ts 100%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
comment:50 by , 6 years ago
Greek (el) translations for 6.0.0, 2018-12-18.
- 6.0.x_VirtualBox_el.ts.zip (100%),
- 6.0.x_qt_el.ts.zip (same as 5.2.x),
- 6.0.x_el_GR.wxl.zip (new, 100%).
comment:51 by , 6 years ago
Updated French translation (VirtualBox_fr.ts 100%) The French (fr) translation attached here by Benjamin Masse is published under the terms of the MIT license.
Many thanks to Urhixidur for contributing to the improvement and correction of the translation.
comment:52 by , 6 years ago
Thank you Burak, Vincenzo, Socratis and Benjamin for the updates! Benjamin, I also partly updated the French translation in 6.0 from your 5.2 updates.
comment:53 by , 6 years ago
Fixed french Windows Installer translation of "assistant" misspellings. Thank you Laurent Lyaudet for notifying this (Mac/Linux user here), see attachment.
by , 6 years ago
Attachment: | fr_FR.wxl.zip added |
---|
French Windows VB Installer corrected. Released under MIT license terms.
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_zh_TW.4.ts added |
---|
Updated Traditional Chinese (zh_TW) translation for 6.0 (according to 11-Dec-2018)
comment:55 by , 6 years ago
Updated Traditional Chinese (zh_TW) translation for 6.0 (according to 11-Dec-2018)
comment:56 by , 6 years ago
Just a minor fix for a string that's been bugging me for too long.
The German (de_DE) translation attached here by Philipp Trulson is published under the terms of the MIT license.
comment:57 by , 6 years ago
Philipp, if your change is minor, could you please suggest it on ticket #4503 in a comment? That is easier for us to integrate. Thank you.
comment:59 by , 6 years ago
Updated Italian translation for 6.0 (VirtualBox_it.ts 100%) The Italian (it) translation attached here by Vincenzo Reale is published under the terms of the MIT license.
comment:60 by , 6 years ago
We are a few people translating VirtualBox into Catalan (Pau Iranzo is the current maintainer). And we were using Transifex as an online platform to do so: we just created a project for "VirtualBox CAT". Transifex has a pretty cool feature, so every time the source (English) file gets updated, it downloads the new version, and missing strings appear as untranslated. Having an "online" platform allows us to engage more people into VirtualBox i18n, so it's a win-win.
Sadly, latest versions of VirtualBox_xx_YY.ts can't be ingested by Transifex, as they are "invalid" English .ts files.
As an example, this entry:
<message numerus="yes"> <source>%n machine(s)</source> <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message>
it complains because English .ts files should have 2 plural forms, so it should be instead
<message numerus="yes"> <source>%n machine(s)</source> <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform><numerusform></numerusform> </translation> </message>
If this could be fixed, we would be able to automatically ingest these files, and be aware when there are changes.
Is this something you guys can do upstream?
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_zh_CN_ts_5.2_1229.zip added |
---|
Updated Simplified Chinese translation for 5.2
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_zh_CN_ts_6.0_1231.zip added |
---|
Updated Simplified Chinese translation for 6.0
by , 6 years ago
Attachment: | WindowsInstaller_zh_CN_wxl_6.0_1231.zip added |
---|
Updated Simplified Chinese translation for 6.0 Windows Installer
comment:61 by , 6 years ago
Hi, Updated Simplified Chinese translation for 5.2 and newly 6.0. Please update these.
by , 6 years ago
Attachment: | VirtualBox_fr.zip added |
---|
Updated VirtualBox 6 french translation, released under MIT license terms
comment:62 by , 6 years ago
Updated VirtualBox 6 french translation, released under MIT license terms
comment:63 by , 6 years ago
Hi, I validate xavivars translation for Catalan language. Could you please add him as the main responsible for the Catalan translation ? Thanks!
comment:64 by , 6 years ago
@xavivars Could you please add a statement that you release your changes under the MIT licence? And tell me what name I should add to the list of translators? Thank you! By the way, the _xx_YY files are just templates for adding new languages, so you probably should not be importing them.
@LeeChenhwa Normally there should be no need to update the 5.2 translations, unless new text is added there which is not in 6.0 (or unless you want to change text which is in 5.2 but not in 6.0). When new translations are added to 6.0, they will also be added to any future 5.2 releases, bar if I mess something up during release.
Thank you David, Vincenzo, Lee, Benjamin, Xavi (I assume) and Pau for the updates!
comment:66 by , 6 years ago
Hi @michael,
The Catalan translation I uploaded is released under MIT license terms.
Regarding the other topic (_xx-YY file), I know it's only meant to be used as a template for new languages, but (sadly) the way Transifex works, it's the only way to use the platform to translate and have the new strings to appear. You just need to add the template file as the source where to auto update, stating the source is English. But current _xx-YY is not a valid "English" file (because of the plurals I mentioned).
In any case, I'll manage to workaround it if can't be changed.
And, last but not least, my name is Xavi Ivars.
Thanks!
comment:67 by , 6 years ago
Description: | modified (diff) |
---|
Thank you Xavi!
The change you described, adding the additional numerus blocks to the xx_YY files, is not simple, because the files are updated by Qt Linguist's lupdate, which removes them again. I wonder whether this is some bug in Transifex which does not accept files which Linguist likes?
First post!
:D
Man, this loads a lot faster... Hallelujah!