1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
---|
2 | <!DOCTYPE TS>
|
---|
3 | <TS version="2.1" language="ru">
|
---|
4 | <context>
|
---|
5 | <name>Appliance</name>
|
---|
6 | <message>
|
---|
7 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="647"/>
|
---|
8 | <source>The number of VirtualSystemDescription objects must be at least 1 or more.</source>
|
---|
9 | <translation>Количество объектов VirtualSystemDescription должно быть не менее одного.</translation>
|
---|
10 | </message>
|
---|
11 | <message>
|
---|
12 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="725"/>
|
---|
13 | <source>The given password identifier is not associated with any medium</source>
|
---|
14 | <translation>Указанный идентификатор пароля не связан ни с одним носителем</translation>
|
---|
15 | </message>
|
---|
16 | <message>
|
---|
17 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="747"/>
|
---|
18 | <source>A password with the given ID already exists</source>
|
---|
19 | <translation>Пароль с указанным ID уже существует</translation>
|
---|
20 | </message>
|
---|
21 | <message>
|
---|
22 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="760"/>
|
---|
23 | <source>Failed to allocate enough secure memory for the key</source>
|
---|
24 | <translation>Невозможно выделить достаточного количества защищенной памяти для ключа</translation>
|
---|
25 | </message>
|
---|
26 | <message>
|
---|
27 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="762"/>
|
---|
28 | <source>Unknown error happened while adding a password (%Rrc)</source>
|
---|
29 | <translation>Произошла неизвестная ошибка во время добавления пароля (%Rrc)</translation>
|
---|
30 | </message>
|
---|
31 | <message>
|
---|
32 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="805"/>
|
---|
33 | <source>Can't find appropriate medium format for ISO type of a virtual disk.</source>
|
---|
34 | <translation>Невозможно найти соответствующий формат носителя для типа ISO виртуального диска.</translation>
|
---|
35 | </message>
|
---|
36 | <message>
|
---|
37 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="882"/>
|
---|
38 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="902"/>
|
---|
39 | <source>Internal inconsistency looking up medium format for the disk image '%s'</source>
|
---|
40 | <translation>Внутренняя несогласованность при поиске формата носителя для образа диска '%s'</translation>
|
---|
41 | </message>
|
---|
42 | <message>
|
---|
43 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="941"/>
|
---|
44 | <source>RTManifestEntryAddPassthruIoStream failed with rc=%Rrc</source>
|
---|
45 | <translation>RTManifestEntryAddPassthruIoStream вернул ошибку rc=%Rrc</translation>
|
---|
46 | </message>
|
---|
47 | <message>
|
---|
48 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="960"/>
|
---|
49 | <source>The appliance is busy importing files</source>
|
---|
50 | <translation>Конфигурация занята импортом файлов</translation>
|
---|
51 | </message>
|
---|
52 | <message>
|
---|
53 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="962"/>
|
---|
54 | <source>The appliance is busy exporting files</source>
|
---|
55 | <translation>Конфигурация занята экспортом файлов</translation>
|
---|
56 | </message>
|
---|
57 | <message>
|
---|
58 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1202"/>
|
---|
59 | <source>The path '%s' must start with /</source>
|
---|
60 | <translation>Путь '%s' должен начинаться с /</translation>
|
---|
61 | </message>
|
---|
62 | <message>
|
---|
63 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1212"/>
|
---|
64 | <source>You doesn't provide a bucket name in the URI '%s'</source>
|
---|
65 | <translation>Не указано название корзины в URI '%s'</translation>
|
---|
66 | </message>
|
---|
67 | <message>
|
---|
68 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1247"/>
|
---|
69 | <source>The manifest signature for '%s' is not valid</source>
|
---|
70 | <translation>Подпись манифеста для '%s' недействительна</translation>
|
---|
71 | </message>
|
---|
72 | <message>
|
---|
73 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1252"/>
|
---|
74 | <source>The certificate used to signed '%s' is not valid: %s</source>
|
---|
75 | <translation>Сертификат, используемый для подписи '%s', недействителен: %s</translation>
|
---|
76 | </message>
|
---|
77 | <message>
|
---|
78 | <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1255"/>
|
---|
79 | <source>The certificate used to signed '%s' is not valid</source>
|
---|
80 | <translation>Сертификат, используемый для подписи '%s', недействителен</translation>
|
---|
81 | </message>
|
---|
82 | <message>
|
---|
83 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="763"/>
|
---|
84 | <source>Invalid format "%s" specified</source>
|
---|
85 | <translation>Указан недопустимый формат '%s'</translation>
|
---|
86 | </message>
|
---|
87 | <message>
|
---|
88 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="770"/>
|
---|
89 | <source>OPC appliance file must have .tar.gz extension</source>
|
---|
90 | <translation>Файл конфигурации OPC должен иметь расширение .tar.gz</translation>
|
---|
91 | </message>
|
---|
92 | <message>
|
---|
93 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="774"/>
|
---|
94 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="111"/>
|
---|
95 | <source>Appliance file must have .ovf or .ova extension</source>
|
---|
96 | <translation>Файл конфигурации должен иметь расширение .ovf или .ova</translation>
|
---|
97 | </message>
|
---|
98 | <message>
|
---|
99 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="786"/>
|
---|
100 | <source>Appliance export failed because not all passwords were provided for all encrypted media</source>
|
---|
101 | <translation>Экспорт конфигурации завершился с ошибкой, потому что пароли указаны не для всех носителей с шифрованием</translation>
|
---|
102 | </message>
|
---|
103 | <message>
|
---|
104 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="852"/>
|
---|
105 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="982"/>
|
---|
106 | <source>Export appliance '%s'</source>
|
---|
107 | <translation>Экспорт конфигурации '%s'</translation>
|
---|
108 | </message>
|
---|
109 | <message>
|
---|
110 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="915"/>
|
---|
111 | <source>There are no images to export to Cloud after preparation steps</source>
|
---|
112 | <translation>После подготовительных шагов не осталось ни одно образа для экспорта в облако</translation>
|
---|
113 | </message>
|
---|
114 | <message>
|
---|
115 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="923"/>
|
---|
116 | <source>Cloud: More than one profile name was found.</source>
|
---|
117 | <translation>Облако: Найдено больше одного имени профиля.</translation>
|
---|
118 | </message>
|
---|
119 | <message>
|
---|
120 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="925"/>
|
---|
121 | <source>Cloud: Profile name wasn't specified.</source>
|
---|
122 | <translation>Облако: Имя профиля не указано.</translation>
|
---|
123 | </message>
|
---|
124 | <message>
|
---|
125 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="928"/>
|
---|
126 | <source>Cloud: Cloud user profile name is empty</source>
|
---|
127 | <translation>Облако: Пользовательское имя профиля облака пусто</translation>
|
---|
128 | </message>
|
---|
129 | <message>
|
---|
130 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="939"/>
|
---|
131 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="943"/>
|
---|
132 | <source>Exporting VM to Cloud...</source>
|
---|
133 | <translation>Экспорт ВМ в Облако...</translation>
|
---|
134 | </message>
|
---|
135 | <message>
|
---|
136 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="947"/>
|
---|
137 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3598"/>
|
---|
138 | <source>Only "OCI" cloud provider is supported for now. "%s" isn't supported.</source>
|
---|
139 | <translation>Сейчас поддерживается только провайдер облака 'OCI'.'%s' не поддерживается.</translation>
|
---|
140 | </message>
|
---|
141 | <message>
|
---|
142 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1119"/>
|
---|
143 | <source>Cannot export more than one virtual system with OVF 0.9, use OVF 1.0</source>
|
---|
144 | <translation>Невозможно экспортировать больше одной виртуальной системы с OVF 0.9, используйте OVF 1.0</translation>
|
---|
145 | </message>
|
---|
146 | <message>
|
---|
147 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1339"/>
|
---|
148 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5632"/>
|
---|
149 | <source>Missing VM name</source>
|
---|
150 | <translation>Отсутствует имя ВМ</translation>
|
---|
151 | </message>
|
---|
152 | <message>
|
---|
153 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1435"/>
|
---|
154 | <source>Missing OS type</source>
|
---|
155 | <translation>Отсутствует тип ОС</translation>
|
---|
156 | </message>
|
---|
157 | <message>
|
---|
158 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1678"/>
|
---|
159 | <source>Invalid config string "%s" in SATA controller</source>
|
---|
160 | <translation>Недопустимая строка конфигурации '%s' у SATA контроллера</translation>
|
---|
161 | </message>
|
---|
162 | <message>
|
---|
163 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1718"/>
|
---|
164 | <source>Invalid config string "%s" in SCSI/SAS controller</source>
|
---|
165 | <translation>Недопустимая строка конфигурации '%s' у SCSI/SAS контроллера</translation>
|
---|
166 | </message>
|
---|
167 | <message>
|
---|
168 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1802"/>
|
---|
169 | <source>Missing or bad extra config string in hard disk image: "%s"</source>
|
---|
170 | <translation>Отсутствует или неправильная строка конфигурации у образа жесткого диска: "%s"</translation>
|
---|
171 | </message>
|
---|
172 | <message>
|
---|
173 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1879"/>
|
---|
174 | <source>Missing or bad extra config string in DVD drive medium: "%s"</source>
|
---|
175 | <translation>Отсутствует или неправильная строка конфигурации у носителя DVD: "%s"</translation>
|
---|
176 | </message>
|
---|
177 | <message>
|
---|
178 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2262"/>
|
---|
179 | <source>Failed to open directory '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
180 | <translation>Не удалось открыть директорию '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
181 | </message>
|
---|
182 | <message>
|
---|
183 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2320"/>
|
---|
184 | <source>Failed create TAR creator for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
185 | <translation>Не удалось создать создатель TAR для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
186 | </message>
|
---|
187 | <message>
|
---|
188 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2327"/>
|
---|
189 | <source>Failed to open '%s' for writing (%Rrc)</source>
|
---|
190 | <translation>Не удалось открыть '%s' для записи (%Rrc)</translation>
|
---|
191 | </message>
|
---|
192 | <message>
|
---|
193 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2346"/>
|
---|
194 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1335"/>
|
---|
195 | <source>%s: Cloud provider manager object wasn't found</source>
|
---|
196 | <translation>%s: Объект менеджера провайдера облака не найден</translation>
|
---|
197 | </message>
|
---|
198 | <message>
|
---|
199 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2354"/>
|
---|
200 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1343"/>
|
---|
201 | <source>%s: Cloud provider object wasn't found</source>
|
---|
202 | <translation>%s: Объект провайдера облака не найден</translation>
|
---|
203 | </message>
|
---|
204 | <message>
|
---|
205 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2375"/>
|
---|
206 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1376"/>
|
---|
207 | <source>%s: Cloud user profile name wasn't found</source>
|
---|
208 | <translation>%s: Имя пользовательского профиля облака не найдено</translation>
|
---|
209 | </message>
|
---|
210 | <message>
|
---|
211 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2379"/>
|
---|
212 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1384"/>
|
---|
213 | <source>%s: Cloud profile object wasn't found</source>
|
---|
214 | <translation>%s: Объект профиля облака не найден</translation>
|
---|
215 | </message>
|
---|
216 | <message>
|
---|
217 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2384"/>
|
---|
218 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1389"/>
|
---|
219 | <source>%s: Cloud client object wasn't found</source>
|
---|
220 | <translation>%s: Объект клиента облака не найден</translation>
|
---|
221 | </message>
|
---|
222 | <message>
|
---|
223 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2392"/>
|
---|
224 | <source>Export to Cloud isn't supported for more than one VM instance.</source>
|
---|
225 | <translation>Экспорт в облако для более чем одного экземпляра ВМ не поддерживается.</translation>
|
---|
226 | </message>
|
---|
227 | <message>
|
---|
228 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2537"/>
|
---|
229 | <source>Exporting to disk image '%Rbn'</source>
|
---|
230 | <translation>Экспорт в образ диска '%Rbn'</translation>
|
---|
231 | </message>
|
---|
232 | <message>
|
---|
233 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2565"/>
|
---|
234 | <source>Error completing TAR file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
235 | <translation>Ошибка завершения файла TAR '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
236 | </message>
|
---|
237 | <message>
|
---|
238 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2569"/>
|
---|
239 | <source>Failed to TAR creator instance for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
240 | <translation>Не удалось создать экземпляр создателя TAR для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
241 | </message>
|
---|
242 | <message>
|
---|
243 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2575"/>
|
---|
244 | <source>Failed to create '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
245 | <translation>Не удалось создать '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
246 | </message>
|
---|
247 | <message>
|
---|
248 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2624"/>
|
---|
249 | <source>Could not create OVF file '%s'</source>
|
---|
250 | <translation>Невозможно создать OVF файл '%s'</translation>
|
---|
251 | </message>
|
---|
252 | <message>
|
---|
253 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2646"/>
|
---|
254 | <source>Invalid medium storage format</source>
|
---|
255 | <translation>Недопустимый формат образа носителя</translation>
|
---|
256 | </message>
|
---|
257 | <message>
|
---|
258 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2711"/>
|
---|
259 | <source>Exporting to disk image '%s'</source>
|
---|
260 | <translation>Экспорт в образ диска '%s'</translation>
|
---|
261 | </message>
|
---|
262 | <message>
|
---|
263 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2727"/>
|
---|
264 | <source>RTVfsFsStrmPushFile failed for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
265 | <translation>RTVfsFsStrmPushFile завершился с ошибкой для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
266 | </message>
|
---|
267 | <message>
|
---|
268 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2768"/>
|
---|
269 | <source>Creating manifest file '%s'</source>
|
---|
270 | <translation>Создание файла манифеста '%s'</translation>
|
---|
271 | </message>
|
---|
272 | <message>
|
---|
273 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2775"/>
|
---|
274 | <source>RTVfsMemIoStrmCreate failed (%Rrc)</source>
|
---|
275 | <translation>RTVfsMemIoStrmCreate завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
276 | </message>
|
---|
277 | <message>
|
---|
278 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2790"/>
|
---|
279 | <source>RTVfsFsStrmAdd failed for the manifest (%Rrc)</source>
|
---|
280 | <translation>RTVfsFsStrmAdd завершился с ошибкой при добавлении манифеста (%Rrc)</translation>
|
---|
281 | </message>
|
---|
282 | <message>
|
---|
283 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2793"/>
|
---|
284 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2796"/>
|
---|
285 | <source>RTManifestWriteStandard failed (%Rrc)</source>
|
---|
286 | <translation>RTManifestWriteStandard завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
287 | </message>
|
---|
288 | <message>
|
---|
289 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2854"/>
|
---|
290 | <source>RTVfsFsStrmAdd failed for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
291 | <translation>RTVfsFsStrmAdd завершился с ошибкой при добавлении '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
292 | </message>
|
---|
293 | <message>
|
---|
294 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="143"/>
|
---|
295 | <source>Cannot interpret appliance without reading it first (call read() before interpret())</source>
|
---|
296 | <translation>Невозможно интерпретировать конфигурацию без предварительного чтения (вызовите read() перед interpret())</translation>
|
---|
297 | </message>
|
---|
298 | <message>
|
---|
299 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="344"/>
|
---|
300 | <source>The virtual system "%s" claims support for %llu MB RAM size, but VirtualBox has support for min %u & max %u MB RAM size only.</source>
|
---|
301 | <translation>Виртуальная система "%s" заявляет о поддержке %llu MB RAM, но VirtualBox поддерживает только от %u MB и до %u MB RAM.</translation>
|
---|
302 | </message>
|
---|
303 | <message>
|
---|
304 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="317"/>
|
---|
305 | <source>The virtual system "%s" claims support for %u CPU's, but VirtualBox has support for max %u CPU's only.</source>
|
---|
306 | <translation>Виртуальная система "%s" заявляет о поддержке %u ЦПУ, но VirtualBox поддерживает только до %u ЦПУ.</translation>
|
---|
307 | </message>
|
---|
308 | <message numerus="yes">
|
---|
309 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="409"/>
|
---|
310 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="439"/>
|
---|
311 | <source>The virtual system "%s" claims support for %zu network adapters, but VirtualBox has support for max %u network adapter only.</source>
|
---|
312 | <translation>
|
---|
313 | <numerusform>Виртуальная система "%s" заявляет о поддержке %zu сетевого адаптера, но VirtualBox поддерживает только до %u сетевых адаптеров.</numerusform>
|
---|
314 | <numerusform>Виртуальная система "%s" заявляет о поддержке %zu сетевых адаптеров, но VirtualBox поддерживает только до %u сетевых адаптеров.</numerusform>
|
---|
315 | <numerusform>Виртуальная система "%s" заявляет о поддержке %zu сетевых адаптеров, но VirtualBox поддерживает только до %u сетевых адаптеров.</numerusform>
|
---|
316 | </translation>
|
---|
317 | </message>
|
---|
318 | <message>
|
---|
319 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="600"/>
|
---|
320 | <source>The virtual "%s" system requests support for more than two IDE controller channels, but VirtualBox supports only two.</source>
|
---|
321 | <translation>Виртуальная система "%s" запрашивает поддержку более чем двух каналов IDE контроллера, но VirtualBox поддерживает только два.</translation>
|
---|
322 | </message>
|
---|
323 | <message>
|
---|
324 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="622"/>
|
---|
325 | <source>The virtual system "%s" requests support for more than one SATA controller, but VirtualBox has support for only one</source>
|
---|
326 | <translation>Виртуальная система "%s" запрашивает поддержку для более чем одно SATA контроллера, но VirtualBox поддерживает только один</translation>
|
---|
327 | </message>
|
---|
328 | <message>
|
---|
329 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="650"/>
|
---|
330 | <source>The virtual system "%s" requests support for an additional SCSI controller of type "%s" with ID %s, but VirtualBox presently supports only one SCSI controller.</source>
|
---|
331 | <translation>Виртуальная система "%s" запрашивает поддержку для дополнительного SCSI контроллера типа "%s" с ID %s, но VirtualBox в настоящее время поддерживает только один SCSI контроллер.</translation>
|
---|
332 | </message>
|
---|
333 | <message>
|
---|
334 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="672"/>
|
---|
335 | <source>The virtual system "%s" requests support for more than one VirtioSCSI controller, but VirtualBox has support for only one</source>
|
---|
336 | <translation>Виртуальная система "%s" запрашивает поддержку для более чем одного VirtioSCSI контроллера, но VirtualBox поддерживает только один</translation>
|
---|
337 | </message>
|
---|
338 | <message>
|
---|
339 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="745"/>
|
---|
340 | <source>Unsupported format for virtual disk image %s in OVF: "%s"</source>
|
---|
341 | <translation>Неподдерживаемый формат для образа виртуального диска %s в OVF: "%s"</translation>
|
---|
342 | </message>
|
---|
343 | <message>
|
---|
344 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="762"/>
|
---|
345 | <source>Cannot find storage controller with OVF instance ID "%s" to which medium "%s" should be attached</source>
|
---|
346 | <translation>Невозможно найти контроллер с ID экземпляра OVF "%s" куда носитель "%s" должен быть подключен</translation>
|
---|
347 | </message>
|
---|
348 | <message>
|
---|
349 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="835"/>
|
---|
350 | <source>Cannot import machines without reading it first (call read() before i_importMachines())</source>
|
---|
351 | <translation>Невозможно импортировать машины без предварительного чтения (вызовите read() перед i_importMachines())</translation>
|
---|
352 | </message>
|
---|
353 | <message>
|
---|
354 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="878"/>
|
---|
355 | <source>Malformed OVA. '%s' is not a regular file (%d).</source>
|
---|
356 | <translation>OVA поврежден. '%s' не является обычным файлом (%d).</translation>
|
---|
357 | </message>
|
---|
358 | <message>
|
---|
359 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="883"/>
|
---|
360 | <source>RTVfsFsStrmNext failed (%Rrc)</source>
|
---|
361 | <translation>RTVfsFsStrmNext завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
362 | </message>
|
---|
363 | <message>
|
---|
364 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="892"/>
|
---|
365 | <source>Unexpected end of OVA package</source>
|
---|
366 | <translation>Неожиданный конец пакета OVA</translation>
|
---|
367 | </message>
|
---|
368 | <message>
|
---|
369 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="922"/>
|
---|
370 | <source>Unexpected end of OVA / internal error - missing '%s' (skipped %u)</source>
|
---|
371 | <translation>Неожиданный конец OVA / внутренняя ошибка - отсутствует '%s' (пропущено %u)</translation>
|
---|
372 | </message>
|
---|
373 | <message>
|
---|
374 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="936"/>
|
---|
375 | <source>Error opening '%s' for reading (%Rrc)</source>
|
---|
376 | <translation>Ошибка при открытии '%s' на чтение (%Rrc)</translation>
|
---|
377 | </message>
|
---|
378 | <message>
|
---|
379 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="988"/>
|
---|
380 | <source>Error occured decompressing '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
381 | <translation>Ошибка при распаковке '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
382 | </message>
|
---|
383 | <message>
|
---|
384 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="996"/>
|
---|
385 | <source>Error opening destionation image '%s' for writing (%Rrc)</source>
|
---|
386 | <translation>Ошибка открытия образа назначения '%s' на запись (%Rc)</translation>
|
---|
387 | </message>
|
---|
388 | <message>
|
---|
389 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1026"/>
|
---|
390 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1078"/>
|
---|
391 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4232"/>
|
---|
392 | <source>Error initializing read ahead thread for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
393 | <translation>Ошибка инициализации потока упреждающего чтения для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
394 | </message>
|
---|
395 | <message>
|
---|
396 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1043"/>
|
---|
397 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1106"/>
|
---|
398 | <source>RTManifestPtIosAddEntryNow failed with %Rrc</source>
|
---|
399 | <translation>RTManifestPtIosAddEntryNow вернул ошибку c %Rrc</translation>
|
---|
400 | </message>
|
---|
401 | <message>
|
---|
402 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1090"/>
|
---|
403 | <source>Error initializing gzip decompression for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
404 | <translation>Ошибка инциализации распаковки gzip для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
405 | </message>
|
---|
406 | <message>
|
---|
407 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1155"/>
|
---|
408 | <source>Getting cloud instance information</source>
|
---|
409 | <translation>Получение информации об экземпляре облака</translation>
|
---|
410 | </message>
|
---|
411 | <message>
|
---|
412 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1166"/>
|
---|
413 | <source>Reading appliance '%s'</source>
|
---|
414 | <translation>Чтение конфигурации '%s'</translation>
|
---|
415 | </message>
|
---|
416 | <message>
|
---|
417 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1175"/>
|
---|
418 | <source>Download appliance '%s'</source>
|
---|
419 | <translation>Загрузка конфигурации '%s'</translation>
|
---|
420 | </message>
|
---|
421 | <message>
|
---|
422 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1210"/>
|
---|
423 | <source>Failed to create thread for reading appliance data</source>
|
---|
424 | <translation>Не удалось создать поток для чтения данных конфигурации</translation>
|
---|
425 | </message>
|
---|
426 | <message>
|
---|
427 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1231"/>
|
---|
428 | <source>%s: The profile name or instance id are absent or contain unsupported characters: %s</source>
|
---|
429 | <translation>%s: Имя профиля или идентификатор экземпляра отсутствуют или содержат неподдерживаемые символы: %s</translation>
|
---|
430 | </message>
|
---|
431 | <message>
|
---|
432 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1238"/>
|
---|
433 | <source>%s: Cloud provider manager object wasn't found (%Rhrc)</source>
|
---|
434 | <translation>%s: Объект менеджера провайдера облака не найден (%Rhrc)</translation>
|
---|
435 | </message>
|
---|
436 | <message>
|
---|
437 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1246"/>
|
---|
438 | <source>%s: Cloud provider object wasn't found (%Rhrc)</source>
|
---|
439 | <translation>%s: Объект провайдера облака не найден (%Rhrc)</translation>
|
---|
440 | </message>
|
---|
441 | <message>
|
---|
442 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1250"/>
|
---|
443 | <source>%s: Cloud user profile name wasn't found (%Rhrc)</source>
|
---|
444 | <translation>%s: Пользовательское имя профиля облака не найдено (%Rhrc)</translation>
|
---|
445 | </message>
|
---|
446 | <message>
|
---|
447 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1254"/>
|
---|
448 | <source>%s: Cloud profile object wasn't found (%Rhrc)</source>
|
---|
449 | <translation>%s: Объект профиля облака не найден (%Rhrc)</translation>
|
---|
450 | </message>
|
---|
451 | <message>
|
---|
452 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1259"/>
|
---|
453 | <source>%s: Cloud client object wasn't found (%Rhrc)</source>
|
---|
454 | <translation>%s: Объект клиента облака не найден (%Rhrc)</translation>
|
---|
455 | </message>
|
---|
456 | <message>
|
---|
457 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1268"/>
|
---|
458 | <source>%s: Requested (%d) and created (%d) numbers of VSD are differ .</source>
|
---|
459 | <translation>%s: Запрошенное (%d) и созданное (%d) количество VSD отличаются.</translation>
|
---|
460 | </message>
|
---|
461 | <message>
|
---|
462 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1380"/>
|
---|
463 | <source>%s: Cloud user profile name is empty</source>
|
---|
464 | <translation>%s: Пользовательское имя профиля облака пусто</translation>
|
---|
465 | </message>
|
---|
466 | <message>
|
---|
467 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1505"/>
|
---|
468 | <source>Can't open folder %s</source>
|
---|
469 | <translation>Невозможно открыть папку %s</translation>
|
---|
470 | </message>
|
---|
471 | <message>
|
---|
472 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1509"/>
|
---|
473 | <source>The target folder %s has already contained some files (%d items). Clear the folder from the files or choose another folder</source>
|
---|
474 | <translation>Папка назначения %s уже содержит файлы (%d шт.). Удалите все файлы оттуда или выберите другую папку</translation>
|
---|
475 | </message>
|
---|
476 | <message>
|
---|
477 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1536"/>
|
---|
478 | <source>%s: Cloud import (cloud phase) failed. Used cloud instance is '%s'
|
---|
479 | </source>
|
---|
480 | <translation>%s: Не удалось произвести импорт из облака (фаза загрузки из облака). Пользовательский облачный экземпляр '%s'
|
---|
481 | </translation>
|
---|
482 | </message>
|
---|
483 | <message>
|
---|
484 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1545"/>
|
---|
485 | <source>Import from Cloud isn't supported for more than one VM instance.</source>
|
---|
486 | <translation>Импорт из облака не поддерживается для более чем одного экземпляра ВМ.</translation>
|
---|
487 | </message>
|
---|
488 | <message>
|
---|
489 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1559"/>
|
---|
490 | <source>%s: Cloud cleanup action - the instance wasn't found</source>
|
---|
491 | <translation>%s: Действие очистки облака - экземпляр не найден</translation>
|
---|
492 | </message>
|
---|
493 | <message>
|
---|
494 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1596"/>
|
---|
495 | <source>Rollback action for Import Cloud operation failed. Some leavings may exist on the local disk or in the Cloud.</source>
|
---|
496 | <translation>Не удалось завершить действие отката для операции импорта из облака. Локальный диск или облако может содержать некоторые остатки.</translation>
|
---|
497 | </message>
|
---|
498 | <message>
|
---|
499 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1705"/>
|
---|
500 | <source>Error opening '%s' for reading (%Rrc)
|
---|
501 | </source>
|
---|
502 | <translation>Ошибка при открытии '%s' на чтение (%Rrc)
|
---|
503 | </translation>
|
---|
504 | </message>
|
---|
505 | <message>
|
---|
506 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1710"/>
|
---|
507 | <source>Error reading the downloaded file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
508 | <translation>Ошибка чтения загруженного файла '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
509 | </message>
|
---|
510 | <message>
|
---|
511 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1841"/>
|
---|
512 | <source>%s: Error reading '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
513 | <translation>%s: Ошибка чтения '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
514 | </message>
|
---|
515 | <message>
|
---|
516 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1875"/>
|
---|
517 | <source>Could not read the file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
518 | <translation>Невозможно прочитать файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
519 | </message>
|
---|
520 | <message>
|
---|
521 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1889"/>
|
---|
522 | <source>Could not create the directory '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
523 | <translation>Невозможно создать директорию '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
524 | </message>
|
---|
525 | <message>
|
---|
526 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1893"/>
|
---|
527 | <source>Error during getting info about the directory '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
528 | <translation>Ошибка во время получения информации о директории '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
529 | </message>
|
---|
530 | <message>
|
---|
531 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1902"/>
|
---|
532 | <source>Could not create the file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
533 | <translation>Невозможно создать файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
534 | </message>
|
---|
535 | <message>
|
---|
536 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1907"/>
|
---|
537 | <source>Could not write into the file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
538 | <translation>Невозможно записать в файл'%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
539 | </message>
|
---|
540 | <message>
|
---|
541 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1947"/>
|
---|
542 | <source>The hard disk '%s' already exists.</source>
|
---|
543 | <translation>Жесткий диск '%s' уже существует.</translation>
|
---|
544 | </message>
|
---|
545 | <message>
|
---|
546 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1960"/>
|
---|
547 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4152"/>
|
---|
548 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4263"/>
|
---|
549 | <source>Importing virtual disk image '%s'</source>
|
---|
550 | <translation>Импортирование образа виртуального диска '%s'</translation>
|
---|
551 | </message>
|
---|
552 | <message>
|
---|
553 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1971"/>
|
---|
554 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4242"/>
|
---|
555 | <source>Importing medium '%s'</source>
|
---|
556 | <translation>Импортрирование носителя '%s'</translation>
|
---|
557 | </message>
|
---|
558 | <message>
|
---|
559 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2051"/>
|
---|
560 | <source>Creating new VM '%s'</source>
|
---|
561 | <translation>Создание новой ВМ '%s'</translation>
|
---|
562 | </message>
|
---|
563 | <message>
|
---|
564 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2312"/>
|
---|
565 | <source>Failed to open OVF file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
566 | <translation>Не удалось открыть OVF файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
567 | </message>
|
---|
568 | <message>
|
---|
569 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2344"/>
|
---|
570 | <source>Failed to open the signature file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
571 | <translation>Не удалось открыть файл подписи '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
572 | </message>
|
---|
573 | <message>
|
---|
574 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2353"/>
|
---|
575 | <source>Failed to open the manifest file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
576 | <translation>Не удалось открыть файл манифеста '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
577 | </message>
|
---|
578 | <message>
|
---|
579 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2375"/>
|
---|
580 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3706"/>
|
---|
581 | <source>Error opening the OVA file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
582 | <translation>Ошибка при открытии OVA файла '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
583 | </message>
|
---|
584 | <message>
|
---|
585 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2381"/>
|
---|
586 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3712"/>
|
---|
587 | <source>Error reading the OVA file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
588 | <translation>Ошибка при чтении OVA файла '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
589 | </message>
|
---|
590 | <message>
|
---|
591 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2405"/>
|
---|
592 | <source>Error reading OVA '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
593 | <translation>Ошибка чтения OVA '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
594 | </message>
|
---|
595 | <message>
|
---|
596 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2494"/>
|
---|
597 | <source>OVA '%s' does not contain an .ovf-file</source>
|
---|
598 | <translation>OVA '%s' не содержит .ovf файл</translation>
|
---|
599 | </message>
|
---|
600 | <message>
|
---|
601 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2544"/>
|
---|
602 | <source>Could not read the OVF file for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
603 | <translation>Невозможно прочитать OVF файл для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
604 | </message>
|
---|
605 | <message>
|
---|
606 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2602"/>
|
---|
607 | <source>Error reading the manifest file '%s' for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
608 | <translation>Ошибка чтения файла манифеста '%s' для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
609 | </message>
|
---|
610 | <message>
|
---|
611 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2617"/>
|
---|
612 | <source>Failed to parse manifest file '%s' for '%s' (%Rrc): %s</source>
|
---|
613 | <translation>Не удалось разобрать файл манифеста '%s' для '%s' (%Rrc): %s</translation>
|
---|
614 | </message>
|
---|
615 | <message>
|
---|
616 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2673"/>
|
---|
617 | <source>Error reading the signature file '%s' for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
618 | <translation>Ошибка чтения файла подписи '%s' для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
619 | </message>
|
---|
620 | <message>
|
---|
621 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2764"/>
|
---|
622 | <source>Unsupported signed digest type (%#x)</source>
|
---|
623 | <translation>Неподдерживаемый тип подписанного дайджеста (%#x)</translation>
|
---|
624 | </message>
|
---|
625 | <message>
|
---|
626 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2767"/>
|
---|
627 | <source>Error reading signed manifest digest: %Rrc</source>
|
---|
628 | <translation>Ошибка чтения дайджеста подписанного манифеста: %Rrc</translation>
|
---|
629 | </message>
|
---|
630 | <message>
|
---|
631 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2770"/>
|
---|
632 | <source>Could not locate signed digest for '%s' in the cert-file for '%s'</source>
|
---|
633 | <translation>Невозможно определить местоположение подписанного дайджеста для '%s' в файле сертификата для '%s'</translation>
|
---|
634 | </message>
|
---|
635 | <message>
|
---|
636 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2773"/>
|
---|
637 | <source>RTManifestEntryQueryAttr failed unexpectedly: %Rrc</source>
|
---|
638 | <translation>RTManifestEntryQueryAttr неожиданно завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
639 | </message>
|
---|
640 | <message>
|
---|
641 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2776"/>
|
---|
642 | <source>Error parsing the .cert-file for '%s': %s</source>
|
---|
643 | <translation>Ошибка интерпретации файла .cert для '%s': %s</translation>
|
---|
644 | </message>
|
---|
645 | <message>
|
---|
646 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2798"/>
|
---|
647 | <source>Error reading the PKCS#7/CMS signature from '%s' for '%s' (%Rrc): %s</source>
|
---|
648 | <translation>Ошибка чтения подписи PKCS#7/CMS из '%s' для '%s' (%Rrc): %s</translation>
|
---|
649 | </message>
|
---|
650 | <message>
|
---|
651 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2803"/>
|
---|
652 | <source>Malformed .cert-file for '%s': Signer's certificate not found (%Rrc)</source>
|
---|
653 | <translation>Поврежденный файл .cert для '%s': Сертификат подписывающего лица не найден (%Rrc)</translation>
|
---|
654 | </message>
|
---|
655 | <message>
|
---|
656 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2806"/>
|
---|
657 | <source>Error reading the signer's certificate from '%s' for '%s' (%Rrc): %s</source>
|
---|
658 | <translation>Ошибка чтения сертификата подписывающего лица из '%s' для '%s' (%Rrc): %s</translation>
|
---|
659 | </message>
|
---|
660 | <message>
|
---|
661 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2844"/>
|
---|
662 | <source>Found .cert-file but no .mf-file for '%s'</source>
|
---|
663 | <translation>Найден файл .cert, но не найден .mf файл для '%s'</translation>
|
---|
664 | </message>
|
---|
665 | <message>
|
---|
666 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2875"/>
|
---|
667 | <source>The manifest signature does not match</source>
|
---|
668 | <translation>Подпись манифеста не соответствует</translation>
|
---|
669 | </message>
|
---|
670 | <message>
|
---|
671 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2878"/>
|
---|
672 | <source>Error validating the manifest signature (%Rrc, %s)</source>
|
---|
673 | <translation>Ошибка при проверке подписи манифеста (%Rrc, %s)</translation>
|
---|
674 | </message>
|
---|
675 | <message>
|
---|
676 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2881"/>
|
---|
677 | <source>RTCrDigestUpdateFromVfsFile failed: %Rrc</source>
|
---|
678 | <translation>RTCrDigestUpdateFromVfsFile завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
679 | </message>
|
---|
680 | <message>
|
---|
681 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2885"/>
|
---|
682 | <source>RTCrDigestCreateByType failed: %Rrc</source>
|
---|
683 | <translation>RTCrDigestCreateByType завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
684 | </message>
|
---|
685 | <message>
|
---|
686 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2963"/>
|
---|
687 | <source>Failed to query trusted CAs and Certificates from the system and for the current user (%Rrc%RTeim)</source>
|
---|
688 | <translation>Не удалось запросить доверенные УЦ и сертификаты у системы для текущего пользователя (%Rrc%RTeim)</translation>
|
---|
689 | </message>
|
---|
690 | <message>
|
---|
691 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3043"/>
|
---|
692 | <source>Invalid PKCS#7/CMS type: %s, expected %s (signedData)</source>
|
---|
693 | <translation>Недопустимый тип PKCS#7/CMS: %s, ожидается %s (signedData)</translation>
|
---|
694 | </message>
|
---|
695 | <message>
|
---|
696 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3046"/>
|
---|
697 | <source>Invalid PKCS#7/CMS inner type: %s, expected %s (data)</source>
|
---|
698 | <translation>Недопустимый внутренний тип PKCS#7/CMS: %s, ожидается %s (data)</translation>
|
---|
699 | </message>
|
---|
700 | <message numerus="yes">
|
---|
701 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3049"/>
|
---|
702 | <source>Invalid PKCS#7/CMS data: embedded (%u bytes), expected external</source>
|
---|
703 | <translation>
|
---|
704 | <numerusform>Недопустимые данные PKCS#7/CMS: внедрено (%u байт), ожидается external</numerusform>
|
---|
705 | <numerusform>Недопустимые данные PKCS#7/CMS: внедрено (%u байта), ожидается external</numerusform>
|
---|
706 | <numerusform>Недопустимые данные PKCS#7/CMS: внедрено (%u байтов), ожидается external</numerusform>
|
---|
707 | </translation>
|
---|
708 | </message>
|
---|
709 | <message numerus="yes">
|
---|
710 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3482"/>
|
---|
711 | <source>%u out of %u PKCS#7/CMS signatures verfified okay</source>
|
---|
712 | <translation>
|
---|
713 | <numerusform>%u из of %u PKCS#7/CMS успешно проверенной подписи</numerusform>
|
---|
714 | <numerusform>%u из of %u PKCS#7/CMS успешно проверенных подписей</numerusform>
|
---|
715 | <numerusform>%u из of %u PKCS#7/CMS успешно проверенных подписей</numerusform>
|
---|
716 | </translation>
|
---|
717 | </message>
|
---|
718 | <message>
|
---|
719 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3053"/>
|
---|
720 | <source>Invalid PKCS#7/CMS: No signers</source>
|
---|
721 | <translation>Недопустимый PKCS#7/CMS: Нет подписывающих лиц</translation>
|
---|
722 | </message>
|
---|
723 | <message>
|
---|
724 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3067"/>
|
---|
725 | <source>Invalid PKCS#7/CMS: Using a different certificate</source>
|
---|
726 | <translation>Недопустимый PKCS#7/CMS: Использование другого сертификата</translation>
|
---|
727 | </message>
|
---|
728 | <message>
|
---|
729 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3075"/>
|
---|
730 | <source>RTCrStoreCreateInMem failed: %Rrc</source>
|
---|
731 | <translation>RTCrStoreCreateInMem завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
732 | </message>
|
---|
733 | <message>
|
---|
734 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3093"/>
|
---|
735 | <source>Failed to validate PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTeim</source>
|
---|
736 | <translation>Не удалось проверить подпись PKCS#7/CMS: %Rrc%RTeim</translation>
|
---|
737 | </message>
|
---|
738 | <message>
|
---|
739 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3098"/>
|
---|
740 | <source>RTCrStoreCertAddX509 failed: %Rrc%RTeim</source>
|
---|
741 | <translation>RTCrStoreCertAddX509 завершился с ошибкой: %Rrc%RTeim</translation>
|
---|
742 | </message>
|
---|
743 | <message>
|
---|
744 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3138"/>
|
---|
745 | <source>A self signed certificate was used to sign '%s'</source>
|
---|
746 | <translation>Самоподписанный сертификат используется для подписи '%s'</translation>
|
---|
747 | </message>
|
---|
748 | <message>
|
---|
749 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3141"/>
|
---|
750 | <source>Self signed certificate used to sign '%s' is not currently valid</source>
|
---|
751 | <translation>Самоподписанный сертификат, используемый для подписи '%s', недействителен в настоящий момент</translation>
|
---|
752 | </message>
|
---|
753 | <message>
|
---|
754 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3146"/>
|
---|
755 | <source>Verification of the self signed certificate failed (%Rrc%#RTeim)</source>
|
---|
756 | <translation>Не удалось проверить самоподписанный сертификат (%Rrc%#RTeim)</translation>
|
---|
757 | </message>
|
---|
758 | <message>
|
---|
759 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3148"/>
|
---|
760 | <source>Verification of the self signed certificate used to sign '%s' failed (%Rrc)%RTeim</source>
|
---|
761 | <translation>Не удалось проверить самоподписанный сертификат, используемый для подписи '%s', (%Rrc)%RTeim</translation>
|
---|
762 | </message>
|
---|
763 | <message>
|
---|
764 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3156"/>
|
---|
765 | <source>Self signed certificate used to sign '%s' is not marked as certificate authority (CA)</source>
|
---|
766 | <translation>Самоподписанный сертификат, используемый для подписи '%s', не отмечен как сертификат удостоверяющего центра (УЦ)</translation>
|
---|
767 | </message>
|
---|
768 | <message>
|
---|
769 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3181"/>
|
---|
770 | <source>RTCrX509CertPathsSetTrustedStore failed (%Rrc)</source>
|
---|
771 | <translation>RTCrX509CertPathsSetTrustedStore завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
772 | </message>
|
---|
773 | <message>
|
---|
774 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3220"/>
|
---|
775 | <source>The certificate used to sign '%s' (or a certificate in the path) is not currently valid (%Rrc)</source>
|
---|
776 | <translation>Сертификат, используемый для подписи '%s', (или сертификат указанный в пути) недействителен в настоящее время (%Rrc)</translation>
|
---|
777 | </message>
|
---|
778 | <message>
|
---|
779 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3224"/>
|
---|
780 | <source>RTCrX509CertPathsSetValidTimeSpec failed: %Rrc</source>
|
---|
781 | <translation>RTCrX509CertPathsSetValidTimeSpec завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
782 | </message>
|
---|
783 | <message>
|
---|
784 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3229"/>
|
---|
785 | <source>No trusted certificate paths</source>
|
---|
786 | <translation>Нет путей к доверенным сертификатам</translation>
|
---|
787 | </message>
|
---|
788 | <message>
|
---|
789 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3236"/>
|
---|
790 | <source>The certificate used to sign '%s' is not currently valid</source>
|
---|
791 | <translation>Сертификат, используемый для подписи '%s', недействителен в настоящее время</translation>
|
---|
792 | </message>
|
---|
793 | <message>
|
---|
794 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3240"/>
|
---|
795 | <source>Certificate path validation failed (%Rrc%RTeim)</source>
|
---|
796 | <translation>Не удалось проверить путь сертификата (%Rrc%RTeim)</translation>
|
---|
797 | </message>
|
---|
798 | <message>
|
---|
799 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3243"/>
|
---|
800 | <source>Certificate path building failed (%Rrc%RTeim)</source>
|
---|
801 | <translation>Не удалось построить путь сертификата (%Rrc%RTeim)</translation>
|
---|
802 | </message>
|
---|
803 | <message>
|
---|
804 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3248"/>
|
---|
805 | <source>RTCrX509CertPathsCreate failed: %Rrc</source>
|
---|
806 | <translation>RTCrX509CertPathsCreate завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
807 | </message>
|
---|
808 | <message>
|
---|
809 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3260"/>
|
---|
810 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3262"/>
|
---|
811 | <source>%s verification failed: %Rrc%RTeim</source>
|
---|
812 | <translation>Не удалось проверить %s: %Rrc%RTeim</translation>
|
---|
813 | </message>
|
---|
814 | <message>
|
---|
815 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3294"/>
|
---|
816 | <source>OVF & PKCS#7/CMS signature</source>
|
---|
817 | <translation>Подпись OVF и PKCS#7/CMS</translation>
|
---|
818 | </message>
|
---|
819 | <message>
|
---|
820 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3296"/>
|
---|
821 | <source>PKCS#7/CMS signature</source>
|
---|
822 | <translation>Подпись PKCS#7/CMS</translation>
|
---|
823 | </message>
|
---|
824 | <message>
|
---|
825 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3322"/>
|
---|
826 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3324"/>
|
---|
827 | <source>PKCS#7/CMS signature #%u does not include the signing certificate</source>
|
---|
828 | <translation>PKCS#7/CMS подпись #%u не включает сертификат для подписывания</translation>
|
---|
829 | </message>
|
---|
830 | <message>
|
---|
831 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3336"/>
|
---|
832 | <source>%s: Untrusted self-signed certificate</source>
|
---|
833 | <translation>%s: Недоверенный самоподписанный сертификат</translation>
|
---|
834 | </message>
|
---|
835 | <message>
|
---|
836 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3361"/>
|
---|
837 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3416"/>
|
---|
838 | <source>%s: Untrusted timestamp (%s)</source>
|
---|
839 | <translation>%s: Недоверенный временной отпечаток (%s)</translation>
|
---|
840 | </message>
|
---|
841 | <message>
|
---|
842 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3363"/>
|
---|
843 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3418"/>
|
---|
844 | <source>%s: Not valid at current time, but validates fine for untrusted signing time (%s)</source>
|
---|
845 | <translation>%s: Недействителен в настоящее время, но проходит проверку для недоверенного времени подписывания (%s)</translation>
|
---|
846 | </message>
|
---|
847 | <message>
|
---|
848 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3520"/>
|
---|
849 | <source>Importing appliance '%s'</source>
|
---|
850 | <translation>Импорт конфигурации '%s'</translation>
|
---|
851 | </message>
|
---|
852 | <message>
|
---|
853 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3523"/>
|
---|
854 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3595"/>
|
---|
855 | <source>Failed to create task for importing appliance into VirtualBox</source>
|
---|
856 | <translation>Не удалось создать задачу для импорта конфигурации в VirtualBox</translation>
|
---|
857 | </message>
|
---|
858 | <message>
|
---|
859 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3579"/>
|
---|
860 | <source>Importing VM from Cloud...</source>
|
---|
861 | <translation>Импорт ВМ из облака...</translation>
|
---|
862 | </message>
|
---|
863 | <message>
|
---|
864 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3583"/>
|
---|
865 | <source>Start import VM from the Cloud...</source>
|
---|
866 | <translation>Старт импорта ВМ из облака...</translation>
|
---|
867 | </message>
|
---|
868 | <message>
|
---|
869 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3609"/>
|
---|
870 | <source>Failed to start thread for importing appliance into VirtualBox</source>
|
---|
871 | <translation>Не удалось запустить поток для импорта конфигурации в VirtualBox</translation>
|
---|
872 | </message>
|
---|
873 | <message>
|
---|
874 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3845"/>
|
---|
875 | <source>Error fudging missing OVF digest in manifest: %Rrc</source>
|
---|
876 | <translation>Ошибка подделки потерянного дайджеста OVF в манифесте: %Rrc</translation>
|
---|
877 | </message>
|
---|
878 | <message>
|
---|
879 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3866"/>
|
---|
880 | <source>Digest mismatch (%Rrc): %s</source>
|
---|
881 | <translation>Дайджест не соответствует (%Rrc): %s</translation>
|
---|
882 | </message>
|
---|
883 | <message>
|
---|
884 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3948"/>
|
---|
885 | <source>Invalid channel %RU32 specified; IDE controllers support only 0, 1 or 2</source>
|
---|
886 | <translation>Указан недопустимый канал %RU32; IDE контроллеры поддерживают только 0, 1 или 2</translation>
|
---|
887 | </message>
|
---|
888 | <message>
|
---|
889 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4081"/>
|
---|
890 | <source>Unsupported medium format for disk image '%s'</source>
|
---|
891 | <translation>Неподдерживаемый формат носителя для образа диска '%s'</translation>
|
---|
892 | </message>
|
---|
893 | <message>
|
---|
894 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4113"/>
|
---|
895 | <source>Could not find a valid medium format for the target disk '%s'</source>
|
---|
896 | <translation>Невозможно найти правильный формат носителя для диска назначения '%s'</translation>
|
---|
897 | </message>
|
---|
898 | <message>
|
---|
899 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4119"/>
|
---|
900 | <source>The target disk '%s' has no extension </source>
|
---|
901 | <translation>Отсутствует расширение у диска назначения '%s' </translation>
|
---|
902 | </message>
|
---|
903 | <message>
|
---|
904 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4183"/>
|
---|
905 | <source>Creating disk image '%s'</source>
|
---|
906 | <translation>Создание образа диска '%s'</translation>
|
---|
907 | </message>
|
---|
908 | <message>
|
---|
909 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4195"/>
|
---|
910 | <source>Could not find a valid medium format for the source disk '%s' Check correctness of the image format URL in the OVF description file or extension of the image</source>
|
---|
911 | <translation>Невозможно найти правильный формат носителя для диска источника '%s' Проверьте правильность URL формата образа в файле описания OVF или расширение файла образа</translation>
|
---|
912 | </message>
|
---|
913 | <message>
|
---|
914 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4219"/>
|
---|
915 | <source>Error opening decompressed image file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
916 | <translation>Ошибка при открытии распакованного файла образа '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
917 | </message>
|
---|
918 | <message>
|
---|
919 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4298"/>
|
---|
920 | <source>Failed to delete the temporary file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
921 | <translation>Не удалось удалить временный файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
922 | </message>
|
---|
923 | <message numerus="yes">
|
---|
924 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4457"/>
|
---|
925 | <source>Too many network adapters: OVF requests %d network adapters, but VirtualBox only supports %d</source>
|
---|
926 | <translation>
|
---|
927 | <numerusform>Слишком много сетевых адаптеров: OVF запрашивает %d сетевой адаптер, но VirtualBox поддерживает только до %d</numerusform>
|
---|
928 | <numerusform>Слишком много сетевых адаптеров: OVF запрашивает %d сетевых адаптера, но VirtualBox поддерживает только до %d</numerusform>
|
---|
929 | <numerusform>Слишком много сетевых адаптеров: OVF запрашивает %d сетевых адаптеров, но VirtualBox поддерживает только до %d</numerusform>
|
---|
930 | </translation>
|
---|
931 | </message>
|
---|
932 | <message>
|
---|
933 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4597"/>
|
---|
934 | <source>Too many IDE controllers in OVF; import facility only supports two</source>
|
---|
935 | <translation>Слишком много IDE контроллеров в OVF; Средство импорта поддерживает только два</translation>
|
---|
936 | </message>
|
---|
937 | <message>
|
---|
938 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4614"/>
|
---|
939 | <source>Invalid IDE controller type "%s"</source>
|
---|
940 | <translation>Недопустимый тип IDE контроллера "%s"</translation>
|
---|
941 | </message>
|
---|
942 | <message>
|
---|
943 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4624"/>
|
---|
944 | <source>Too many SATA controllers in OVF; import facility only supports one</source>
|
---|
945 | <translation>Слишком много SATA контроллеров в OVF; Средство импорта поддерживает только один</translation>
|
---|
946 | </message>
|
---|
947 | <message>
|
---|
948 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4638"/>
|
---|
949 | <source>Invalid SATA controller type "%s"</source>
|
---|
950 | <translation>Недопустимый тип SATA контроллера "%s"</translation>
|
---|
951 | </message>
|
---|
952 | <message>
|
---|
953 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4647"/>
|
---|
954 | <source>Too many SCSI controllers in OVF; import facility only supports one</source>
|
---|
955 | <translation>Слишком много SCSI контроллеров в OVF; Средство импорта поддерживает только один</translation>
|
---|
956 | </message>
|
---|
957 | <message>
|
---|
958 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4668"/>
|
---|
959 | <source>Invalid SCSI controller type "%s"</source>
|
---|
960 | <translation>Недопустимый тип SCSI контроллера "%s"</translation>
|
---|
961 | </message>
|
---|
962 | <message>
|
---|
963 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4682"/>
|
---|
964 | <source>Too many SAS controllers in OVF; import facility only supports one</source>
|
---|
965 | <translation>Слишком много SAS контроллеров в OVF; Средство импорта поддерживает только один</translation>
|
---|
966 | </message>
|
---|
967 | <message>
|
---|
968 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4700"/>
|
---|
969 | <source>Too many VirtioSCSI controllers in OVF; import facility only supports one</source>
|
---|
970 | <translation>Слишком много VirtioSCSI контроллеров в OVF; Средство импорта поддерживает только один</translation>
|
---|
971 | </message>
|
---|
972 | <message>
|
---|
973 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4718"/>
|
---|
974 | <source>Invalid VirtioSCSI controller type "%s"</source>
|
---|
975 | <translation>Недопустимый тип VirtioSCSI контроллера "%s"</translation>
|
---|
976 | </message>
|
---|
977 | <message>
|
---|
978 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4737"/>
|
---|
979 | <source>Too many floppy controllers in OVF; import facility only supports one</source>
|
---|
980 | <translation>Слишком много флоппи контроллеров в OVF; Средство импорта поддерживает только один</translation>
|
---|
981 | </message>
|
---|
982 | <message>
|
---|
983 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4807"/>
|
---|
984 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5076"/>
|
---|
985 | <source>Unknown error during OVF import</source>
|
---|
986 | <translation>Неизвестная ошибка во время импорта OVF</translation>
|
---|
987 | </message>
|
---|
988 | <message>
|
---|
989 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4887"/>
|
---|
990 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4953"/>
|
---|
991 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4959"/>
|
---|
992 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5441"/>
|
---|
993 | <source>Internal inconsistency looking up disk image '%s'</source>
|
---|
994 | <translation>Внутренняя несогласованность при поиске образа диска '%s'</translation>
|
---|
995 | </message>
|
---|
996 | <message>
|
---|
997 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5546"/>
|
---|
998 | <source><vbox:Machine> element in OVF contains a medium attachment for the disk image %s but the OVF describes no such image</source>
|
---|
999 | <translation>Элемент <vbox:Machine> в OVF содержит прикрепление носителя для образа диска %s, но OVF не описывает этот образ</translation>
|
---|
1000 | </message>
|
---|
1001 | <message>
|
---|
1002 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5683"/>
|
---|
1003 | <source>Missing guest OS type</source>
|
---|
1004 | <translation>Отсутствует тип гостевой ОС</translation>
|
---|
1005 | </message>
|
---|
1006 | <message>
|
---|
1007 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5696"/>
|
---|
1008 | <source>CPU count missing</source>
|
---|
1009 | <translation>Отсутствует количество ЦПУ</translation>
|
---|
1010 | </message>
|
---|
1011 | <message>
|
---|
1012 | <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5709"/>
|
---|
1013 | <source>RAM size missing</source>
|
---|
1014 | <translation>Отсутствует размер RAM</translation>
|
---|
1015 | </message>
|
---|
1016 | </context>
|
---|
1017 | <context>
|
---|
1018 | <name>AudioAdapter</name>
|
---|
1019 | <message>
|
---|
1020 | <location filename="../src-server/AudioAdapterImpl.cpp" line="436"/>
|
---|
1021 | <source>Invalid audio codec type %d</source>
|
---|
1022 | <translation>Недопустимый тип аудио кодека %d</translation>
|
---|
1023 | </message>
|
---|
1024 | </context>
|
---|
1025 | <context>
|
---|
1026 | <name>AutoCallerCtx</name>
|
---|
1027 | <message>
|
---|
1028 | <location filename="../src-all/AutoCaller.cpp" line="207"/>
|
---|
1029 | <source>The object functionality is limited</source>
|
---|
1030 | <translation>Функциональность объекта ограничена</translation>
|
---|
1031 | </message>
|
---|
1032 | <message>
|
---|
1033 | <location filename="../src-all/AutoCaller.cpp" line="216"/>
|
---|
1034 | <source>The object is not ready</source>
|
---|
1035 | <translation>Объект не готов</translation>
|
---|
1036 | </message>
|
---|
1037 | </context>
|
---|
1038 | <context>
|
---|
1039 | <name>BandwidthControl</name>
|
---|
1040 | <message>
|
---|
1041 | <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="385"/>
|
---|
1042 | <source>Could not find a bandwidth group named '%s'</source>
|
---|
1043 | <translation>Невозможно найти группу полосы пропускания с именем '%s'</translation>
|
---|
1044 | </message>
|
---|
1045 | <message>
|
---|
1046 | <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="396"/>
|
---|
1047 | <source>Bandwidth group limit cannot be negative</source>
|
---|
1048 | <translation>Ограничение группы полосы пропускания не может быть отрицательным</translation>
|
---|
1049 | </message>
|
---|
1050 | <message>
|
---|
1051 | <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="410"/>
|
---|
1052 | <source>Bandwidth group named '%s' already exists</source>
|
---|
1053 | <translation>Группа полосы пропускания с именем '%s' уже существует</translation>
|
---|
1054 | </message>
|
---|
1055 | <message>
|
---|
1056 | <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="439"/>
|
---|
1057 | <source>The bandwidth group '%s' is still in use</source>
|
---|
1058 | <translation>Группа полосы пропускания '%s' все еще используется</translation>
|
---|
1059 | </message>
|
---|
1060 | </context>
|
---|
1061 | <context>
|
---|
1062 | <name>BandwidthGroup</name>
|
---|
1063 | <message>
|
---|
1064 | <location filename="../src-server/BandwidthGroupImpl.cpp" line="68"/>
|
---|
1065 | <source>Invalid bandwidth group type</source>
|
---|
1066 | <translation>Недопустимый тип группы полосы пропускания</translation>
|
---|
1067 | </message>
|
---|
1068 | <message>
|
---|
1069 | <location filename="../src-server/BandwidthGroupImpl.cpp" line="240"/>
|
---|
1070 | <source>Bandwidth group limit cannot be negative</source>
|
---|
1071 | <translation>Ограничение группы полосы пропускания не может быть отрицательным</translation>
|
---|
1072 | </message>
|
---|
1073 | </context>
|
---|
1074 | <context>
|
---|
1075 | <name>BaseTextScript</name>
|
---|
1076 | <message>
|
---|
1077 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="55"/>
|
---|
1078 | <source>Failed to open '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1079 | <translation>Не удалось открыть '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1080 | </message>
|
---|
1081 | <message>
|
---|
1082 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="96"/>
|
---|
1083 | <source>'%s' isn't valid UTF-8: %Rrc</source>
|
---|
1084 | <translation>'%s' не является правильным UTF-8: %Rrc</translation>
|
---|
1085 | </message>
|
---|
1086 | <message>
|
---|
1087 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="99"/>
|
---|
1088 | <source>Error reading '%s': %Rrc</source>
|
---|
1089 | <translation>Ошибка чтения '%s': %Rrc</translation>
|
---|
1090 | </message>
|
---|
1091 | <message numerus="yes">
|
---|
1092 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="103"/>
|
---|
1093 | <source>Failed to allocate memory (%'RU64 bytes) for '%s'</source>
|
---|
1094 | <translation>
|
---|
1095 | <numerusform>Не удалось выделить память (%'RU64 байт) для '%s'</numerusform>
|
---|
1096 | <numerusform>Не удалось выделить память (%'RU64 байта) для '%s'</numerusform>
|
---|
1097 | <numerusform>Не удалось выделить память (%'RU64 байтов) для '%s'</numerusform>
|
---|
1098 | </translation>
|
---|
1099 | </message>
|
---|
1100 | <message>
|
---|
1101 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="107"/>
|
---|
1102 | <source>'%s' is too big (max 16MB): %'RU64</source>
|
---|
1103 | <translation>'%s' слишком большой (максимально 16MB): %'RU64</translation>
|
---|
1104 | </message>
|
---|
1105 | <message>
|
---|
1106 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="109"/>
|
---|
1107 | <source>RTVfsFileQuerySize failed (%Rrc)</source>
|
---|
1108 | <translation>RTVfsFileQuerySize завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
1109 | </message>
|
---|
1110 | <message>
|
---|
1111 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="180"/>
|
---|
1112 | <source>Error writing to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1113 | <translation>Ошибка записи в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1114 | </message>
|
---|
1115 | <message>
|
---|
1116 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="183"/>
|
---|
1117 | <source>Error creating/replacing '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1118 | <translation>Ошибка создания/замены '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1119 | </message>
|
---|
1120 | </context>
|
---|
1121 | <context>
|
---|
1122 | <name>Certificate</name>
|
---|
1123 | <message>
|
---|
1124 | <location filename="../src-server/CertificateImpl.cpp" line="419"/>
|
---|
1125 | <source>Unknown item %u</source>
|
---|
1126 | <translation>Неизвестный элемент %u</translation>
|
---|
1127 | </message>
|
---|
1128 | <message>
|
---|
1129 | <location filename="../src-server/CertificateImpl.cpp" line="570"/>
|
---|
1130 | <source>RTAsn1EncodeToBuffer failed with %Rrc</source>
|
---|
1131 | <translation>RTAsn1EncodeToBuffer завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
1132 | </message>
|
---|
1133 | <message>
|
---|
1134 | <location filename="../src-server/CertificateImpl.cpp" line="574"/>
|
---|
1135 | <source>RTAsn1EncodePrepare failed with %Rrc</source>
|
---|
1136 | <translation>RTAsn1EncodePrepare завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
1137 | </message>
|
---|
1138 | </context>
|
---|
1139 | <context>
|
---|
1140 | <name>CloudNetwork</name>
|
---|
1141 | <message>
|
---|
1142 | <location filename="../src-server/CloudNetworkImpl.cpp" line="150"/>
|
---|
1143 | <source>Network name cannot be empty</source>
|
---|
1144 | <translation>Имя сети не может быть пустым</translation>
|
---|
1145 | </message>
|
---|
1146 | </context>
|
---|
1147 | <context>
|
---|
1148 | <name>CloudProviderManager</name>
|
---|
1149 | <message>
|
---|
1150 | <location filename="../src-server/CloudProviderManagerImpl.cpp" line="272"/>
|
---|
1151 | <source>Could not find a cloud provider with UUID {%RTuuid}</source>
|
---|
1152 | <translation>Невозможно найти провайдер облака с UUID {%RTuuid}</translation>
|
---|
1153 | </message>
|
---|
1154 | <message>
|
---|
1155 | <location filename="../src-server/CloudProviderManagerImpl.cpp" line="290"/>
|
---|
1156 | <source>Could not find a cloud provider with short name '%s'</source>
|
---|
1157 | <translation>Невозможно найти провайдер облака с кратким именем '%s'</translation>
|
---|
1158 | </message>
|
---|
1159 | <message>
|
---|
1160 | <location filename="../src-server/CloudProviderManagerImpl.cpp" line="308"/>
|
---|
1161 | <source>Could not find a cloud provider with name '%s'</source>
|
---|
1162 | <translation>Невозможно найти провайдер облака с именем '%s'</translation>
|
---|
1163 | </message>
|
---|
1164 | </context>
|
---|
1165 | <context>
|
---|
1166 | <name>Console</name>
|
---|
1167 | <message>
|
---|
1168 | <location filename="../include/ConsoleImpl.h" line="105"/>
|
---|
1169 | <source>The console is not powered up (%Rfn)</source>
|
---|
1170 | <translation>Консоль не запущена (%Rfn)</translation>
|
---|
1171 | </message>
|
---|
1172 | <message>
|
---|
1173 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="1612"/>
|
---|
1174 | <source>The saved state file '%ls' is invalid (%Rrc). Delete the saved state and try again</source>
|
---|
1175 | <translation>Некорректный файл сохраненного состояния '%ls' (%Rrc). Удалите сохраненное состояние и попытайтесь снова</translation>
|
---|
1176 | </message>
|
---|
1177 | <message>
|
---|
1178 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="1873"/>
|
---|
1179 | <source>Internal application error</source>
|
---|
1180 | <translation>Внутренняя ошибка приложения</translation>
|
---|
1181 | </message>
|
---|
1182 | <message>
|
---|
1183 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="1877"/>
|
---|
1184 | <source>Temporary failure due to guest activity, please retry</source>
|
---|
1185 | <translation>Временная неисправность из-за активности гостевой системы, пожалуйста, попробуйте снова</translation>
|
---|
1186 | </message>
|
---|
1187 | <message>
|
---|
1188 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2149"/>
|
---|
1189 | <source>Cannot power down at this point during a save state</source>
|
---|
1190 | <translation>Невозможно выключить питание на этом этапе во время сохранения состояния</translation>
|
---|
1191 | </message>
|
---|
1192 | <message>
|
---|
1193 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2160"/>
|
---|
1194 | <source>Cannot power down at this point in a teleportation</source>
|
---|
1195 | <translation>Невозможно выключить питание на этом этапе во время портирования</translation>
|
---|
1196 | </message>
|
---|
1197 | <message>
|
---|
1198 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2170"/>
|
---|
1199 | <source>Cannot power down at this point in an online snapshot</source>
|
---|
1200 | <translation>Невозможно выключить питание на этом этапе во время создания рабочего снимка</translation>
|
---|
1201 | </message>
|
---|
1202 | <message>
|
---|
1203 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2180"/>
|
---|
1204 | <source>Cannot power down at this point in a live snapshot</source>
|
---|
1205 | <translation>Невозможно выключить питание на этом этапе во время создания живого снимка</translation>
|
---|
1206 | </message>
|
---|
1207 | <message>
|
---|
1208 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2185"/>
|
---|
1209 | <source>Cannot power down a saved virtual machine</source>
|
---|
1210 | <translation>Невозможно выключить питание у сохраненной виртуальной машины</translation>
|
---|
1211 | </message>
|
---|
1212 | <message>
|
---|
1213 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2187"/>
|
---|
1214 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7474"/>
|
---|
1215 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7532"/>
|
---|
1216 | <source>The virtual machine is being powered down</source>
|
---|
1217 | <translation>Виртуальная машина выключается</translation>
|
---|
1218 | </message>
|
---|
1219 | <message>
|
---|
1220 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2190"/>
|
---|
1221 | <source>Invalid machine state: %s (must be Running, Paused or Stuck)</source>
|
---|
1222 | <translation>Недопустимое состояние машины: %s (должная быть Работает, Приостановлена или Зависла)</translation>
|
---|
1223 | </message>
|
---|
1224 | <message>
|
---|
1225 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2228"/>
|
---|
1226 | <source>Could not create VMPowerDownTask object
|
---|
1227 | </source>
|
---|
1228 | <translation>Невозможно создать объект VMPowerDownTask
|
---|
1229 | </translation>
|
---|
1230 | </message>
|
---|
1231 | <message>
|
---|
1232 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2285"/>
|
---|
1233 | <source>Could not reset the machine (%Rrc)</source>
|
---|
1234 | <translation>Невозможно сбросить состояние машины (%Rrc)</translation>
|
---|
1235 | </message>
|
---|
1236 | <message>
|
---|
1237 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2332"/>
|
---|
1238 | <source>CPU %d is not attached</source>
|
---|
1239 | <translation>ЦПУ %d не подключен</translation>
|
---|
1240 | </message>
|
---|
1241 | <message>
|
---|
1242 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2398"/>
|
---|
1243 | <source>Hot-Remove failed (rc=%Rrc)</source>
|
---|
1244 | <translation>Горячее удаление не удалось (rc=%Rrc)</translation>
|
---|
1245 | </message>
|
---|
1246 | <message>
|
---|
1247 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2402"/>
|
---|
1248 | <source>Hot-Remove was aborted because the CPU may still be used by the guest</source>
|
---|
1249 | <translation>Горячее удаление прервано, потому что ЦПУ все еще может использоваться гостевой системой</translation>
|
---|
1250 | </message>
|
---|
1251 | <message>
|
---|
1252 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2476"/>
|
---|
1253 | <source>CPU %d is already attached</source>
|
---|
1254 | <translation>ЦПУ %d уже подключен</translation>
|
---|
1255 | </message>
|
---|
1256 | <message>
|
---|
1257 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2508"/>
|
---|
1258 | <source>Could not add CPU to the machine (%Rrc)</source>
|
---|
1259 | <translation>Невозможно добавить ЦПУ в машину (%Rrc)</translation>
|
---|
1260 | </message>
|
---|
1261 | <message>
|
---|
1262 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2534"/>
|
---|
1263 | <source>Cannot resume the machine as it is not paused (machine state: %s)</source>
|
---|
1264 | <translation>Невозможно возобновить выполнение машины, потому что она не приостановлена (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1265 | </message>
|
---|
1266 | <message>
|
---|
1267 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2576"/>
|
---|
1268 | <source>Controlled power off failed (%Rrc)</source>
|
---|
1269 | <translation>Не удалось управляемо выключить питание (%Rrc)</translation>
|
---|
1270 | </message>
|
---|
1271 | <message>
|
---|
1272 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2624"/>
|
---|
1273 | <source>Checking if the ACPI Power Button event was handled by the guest OS failed (%Rrc)</source>
|
---|
1274 | <translation>Не удалось проверить, что событие нажатия ACPI кнопки питания обрабатывается гостевой системой (%Rrc)</translation>
|
---|
1275 | </message>
|
---|
1276 | <message>
|
---|
1277 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2644"/>
|
---|
1278 | <source>Invalid machine state %s when checking if the guest entered the ACPI mode</source>
|
---|
1279 | <translation>Недопустимое состояние машины %s при проверке перешел ли гость в режим ACPI</translation>
|
---|
1280 | </message>
|
---|
1281 | <message>
|
---|
1282 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2707"/>
|
---|
1283 | <source>Sending sleep button event failed (%Rrc)</source>
|
---|
1284 | <translation>Не удалось отправить событие нажатия кнопки "Сон" (%Rrc)</translation>
|
---|
1285 | </message>
|
---|
1286 | <message>
|
---|
1287 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2806"/>
|
---|
1288 | <source>Cannot attach a USB device to the machine which is not running or paused (machine state: %s)</source>
|
---|
1289 | <translation>Невозможно подключить USB устройство к машине, которая не запущена или приостановлена (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1290 | </message>
|
---|
1291 | <message>
|
---|
1292 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2816"/>
|
---|
1293 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2827"/>
|
---|
1294 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2890"/>
|
---|
1295 | <source>The virtual machine does not have a USB controller</source>
|
---|
1296 | <translation>У виртуальной машины нет USB контроллера</translation>
|
---|
1297 | </message>
|
---|
1298 | <message>
|
---|
1299 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2852"/>
|
---|
1300 | <source>USB device with UUID {%RTuuid} is not attached to this machine</source>
|
---|
1301 | <translation>USB устройство с UUID {%RTuuid} не подключено к виртуальной машине</translation>
|
---|
1302 | </message>
|
---|
1303 | <message>
|
---|
1304 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2919"/>
|
---|
1305 | <source>Could not find a USB device with address '%s'</source>
|
---|
1306 | <translation>Невозможно найти USB устройство с адресом '%s'</translation>
|
---|
1307 | </message>
|
---|
1308 | <message>
|
---|
1309 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2952"/>
|
---|
1310 | <source>Could not find a USB device with uuid {%RTuuid}</source>
|
---|
1311 | <translation>Невозможно найти USB устройство с UUID {%RTuuid}</translation>
|
---|
1312 | </message>
|
---|
1313 | <message>
|
---|
1314 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2970"/>
|
---|
1315 | <source>Cannot create a transient shared folder on a machine in a saved state (machine state: %s)</source>
|
---|
1316 | <translation>Невозможно создать временную общую папку для машины в сохраненном состоянии (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1317 | </message>
|
---|
1318 | <message>
|
---|
1319 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2979"/>
|
---|
1320 | <source>Cannot create a transient shared folder on the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
|
---|
1321 | <translation>Невозможно создать временную общую папку для машины во время изменения состояния (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1322 | </message>
|
---|
1323 | <message>
|
---|
1324 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2986"/>
|
---|
1325 | <source>Shared folder named '%s' already exists</source>
|
---|
1326 | <translation>Общая папка с именем '%s' уже существует</translation>
|
---|
1327 | </message>
|
---|
1328 | <message>
|
---|
1329 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3042"/>
|
---|
1330 | <source>Cannot remove a transient shared folder from a machine in a saved state (machine state: %s)</source>
|
---|
1331 | <translation>Невозможно удалить временную общую папку у машины в сохраненном состоянии (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1332 | </message>
|
---|
1333 | <message>
|
---|
1334 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3051"/>
|
---|
1335 | <source>Cannot remove a transient shared folder from the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
|
---|
1336 | <translation>Невозможно удалить временную общую папку у машины во время изменения состояния (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1337 | </message>
|
---|
1338 | <message>
|
---|
1339 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3098"/>
|
---|
1340 | <source>The ID and password must be both valid</source>
|
---|
1341 | <translation>ID и пароль должны быть верны</translation>
|
---|
1342 | </message>
|
---|
1343 | <message>
|
---|
1344 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3135"/>
|
---|
1345 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6805"/>
|
---|
1346 | <source>Could not resume the machine execution (%Rrc)</source>
|
---|
1347 | <translation>Невозможно возобновить выполнение машины (%Rrc)</translation>
|
---|
1348 | </message>
|
---|
1349 | <message>
|
---|
1350 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3140"/>
|
---|
1351 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3173"/>
|
---|
1352 | <source>A password with the given ID already exists</source>
|
---|
1353 | <translation>Пароль с указанным ID уже существует</translation>
|
---|
1354 | </message>
|
---|
1355 | <message>
|
---|
1356 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3142"/>
|
---|
1357 | <source>Failed to allocate enough secure memory for the key</source>
|
---|
1358 | <translation>Невозможно выделить достаточного количества защищенной памяти для ключа</translation>
|
---|
1359 | </message>
|
---|
1360 | <message>
|
---|
1361 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3144"/>
|
---|
1362 | <source>Unknown error happened while adding a password (%Rrc)</source>
|
---|
1363 | <translation>Произошла неизвестная ошибка во время добавления пароля (%Rrc)</translation>
|
---|
1364 | </message>
|
---|
1365 | <message>
|
---|
1366 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3156"/>
|
---|
1367 | <source>IDs and passwords must not be empty</source>
|
---|
1368 | <translation>ID и пароли не должны быть пустыми</translation>
|
---|
1369 | </message>
|
---|
1370 | <message>
|
---|
1371 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3159"/>
|
---|
1372 | <source>The number of entries in the id and password arguments must match</source>
|
---|
1373 | <translation>Количество элементов у массивов ID и паролей должно совпадать</translation>
|
---|
1374 | </message>
|
---|
1375 | <message>
|
---|
1376 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3203"/>
|
---|
1377 | <source>The ID must be valid</source>
|
---|
1378 | <translation>ID должен быть правильным</translation>
|
---|
1379 | </message>
|
---|
1380 | <message>
|
---|
1381 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3217"/>
|
---|
1382 | <source>A password with the ID "%s" does not exist</source>
|
---|
1383 | <translation>Пароль с ID "%s" не существует</translation>
|
---|
1384 | </message>
|
---|
1385 | <message>
|
---|
1386 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3219"/>
|
---|
1387 | <source>Failed to remove password with ID "%s" (%Rrc)</source>
|
---|
1388 | <translation>Не удалось удалить пароль с ID "%s" (%Rrc)</translation>
|
---|
1389 | </message>
|
---|
1390 | <message>
|
---|
1391 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3230"/>
|
---|
1392 | <source>A password is still in use by the VM</source>
|
---|
1393 | <translation>Пароль все еще используется ВМ</translation>
|
---|
1394 | </message>
|
---|
1395 | <message>
|
---|
1396 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3232"/>
|
---|
1397 | <source>Deleting all passwords failed (%Rrc)</source>
|
---|
1398 | <translation>Не удалось удалить все пароли (%Rrc)</translation>
|
---|
1399 | </message>
|
---|
1400 | <message>
|
---|
1401 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3275"/>
|
---|
1402 | <source>Invalid machine state: %s</source>
|
---|
1403 | <translation>Недопустимое состояние машины: %s</translation>
|
---|
1404 | </message>
|
---|
1405 | <message>
|
---|
1406 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3384"/>
|
---|
1407 | <source>Could suspend VM for medium change (%Rrc)</source>
|
---|
1408 | <translation>Невозможно приостановить ВМ для изменения носителя (%Rrc)</translation>
|
---|
1409 | </message>
|
---|
1410 | <message>
|
---|
1411 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3397"/>
|
---|
1412 | <source>Invalid state '%s' for changing medium</source>
|
---|
1413 | <translation>Недопустимое состояние '%s' для изменения носителя</translation>
|
---|
1414 | </message>
|
---|
1415 | <message>
|
---|
1416 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3479"/>
|
---|
1417 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3652"/>
|
---|
1418 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3825"/>
|
---|
1419 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6403"/>
|
---|
1420 | <source>Could not find storage controller '%ls'</source>
|
---|
1421 | <translation>Невозможно найти контроллер '%ls'</translation>
|
---|
1422 | </message>
|
---|
1423 | <message>
|
---|
1424 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3535"/>
|
---|
1425 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3708"/>
|
---|
1426 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3878"/>
|
---|
1427 | <source>Could not mount the media/drive '%ls' (%Rrc)</source>
|
---|
1428 | <translation>Невозможно подключить носитель/диск '%ls' (%Rrc)</translation>
|
---|
1429 | </message>
|
---|
1430 | <message>
|
---|
1431 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3536"/>
|
---|
1432 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3709"/>
|
---|
1433 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3879"/>
|
---|
1434 | <source>Could not unmount the currently mounted media/drive (%Rrc)</source>
|
---|
1435 | <translation>Невозможно отключить подключенный носитель/диск (%Rrc)</translation>
|
---|
1436 | </message>
|
---|
1437 | <message>
|
---|
1438 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4078"/>
|
---|
1439 | <source>The network adapter #%u is not enabled</source>
|
---|
1440 | <translation>Сетевой адартер #%u не включен</translation>
|
---|
1441 | </message>
|
---|
1442 | <message>
|
---|
1443 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4669"/>
|
---|
1444 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6466"/>
|
---|
1445 | <source>could not query medium interface of controller</source>
|
---|
1446 | <translation>Невозможно запросить интерфейс носителей у контроллера</translation>
|
---|
1447 | </message>
|
---|
1448 | <message>
|
---|
1449 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4674"/>
|
---|
1450 | <source>The provided password for ID "%s" is not correct for at least one disk using this ID</source>
|
---|
1451 | <translation>Некорректный указанный пароль для ID "%s" для как минимум одно диска, использующего этот ID</translation>
|
---|
1452 | </message>
|
---|
1453 | <message>
|
---|
1454 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4680"/>
|
---|
1455 | <source>Failed to set the encryption key (%Rrc)</source>
|
---|
1456 | <translation>Не удалось установить ключ шифрования (%Rrc)</translation>
|
---|
1457 | </message>
|
---|
1458 | <message>
|
---|
1459 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4688"/>
|
---|
1460 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6469"/>
|
---|
1461 | <source>could not query base interface of controller</source>
|
---|
1462 | <translation>Невозможно запросить базовый интерфейс контроллера</translation>
|
---|
1463 | </message>
|
---|
1464 | <message>
|
---|
1465 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4788"/>
|
---|
1466 | <source>Failed to decode the key (%Rrc)</source>
|
---|
1467 | <translation>Не удалось декодировать ключ (%Rrc)</translation>
|
---|
1468 | </message>
|
---|
1469 | <message>
|
---|
1470 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4793"/>
|
---|
1471 | <source>Failed to allocate secure memory for the key (%Rrc)</source>
|
---|
1472 | <translation>Невозможно выделить защищенную память для ключа (%Rrc)</translation>
|
---|
1473 | </message>
|
---|
1474 | <message>
|
---|
1475 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4797"/>
|
---|
1476 | <source>The base64 encoding of the passed key is incorrect</source>
|
---|
1477 | <translation>Кодировка Base64 переданного ключа не корректна</translation>
|
---|
1478 | </message>
|
---|
1479 | <message>
|
---|
1480 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4801"/>
|
---|
1481 | <source>The encryption configuration is incomplete</source>
|
---|
1482 | <translation>Конфигурация шифрования не полная</translation>
|
---|
1483 | </message>
|
---|
1484 | <message>
|
---|
1485 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4886"/>
|
---|
1486 | <source>Could not change the network adaptor attachement type (%Rrc)</source>
|
---|
1487 | <translation>Невозможно изменить тип подключения сетевого адаптера (%Rrc)</translation>
|
---|
1488 | </message>
|
---|
1489 | <message>
|
---|
1490 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5212"/>
|
---|
1491 | <source>Failed to change the serial port attachment (%Rrc)</source>
|
---|
1492 | <translation>Не удалось изменить подключение последовательного порта (%Rrc)</translation>
|
---|
1493 | </message>
|
---|
1494 | <message>
|
---|
1495 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5501"/>
|
---|
1496 | <source>VirtualBox Remote Desktop Extension server can't bind to the port(s): %s</source>
|
---|
1497 | <translation>Сервер удаленного рабочего стола VirtualBox (VRDE сервер) не может привязаться к порту: %s</translation>
|
---|
1498 | </message>
|
---|
1499 | <message>
|
---|
1500 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5510"/>
|
---|
1501 | <source>VirtualBox Remote Desktop Extension is not available</source>
|
---|
1502 | <translation>Сервер удаленного рабочего стола VirtualBox (VRDE сервер) не доступен</translation>
|
---|
1503 | </message>
|
---|
1504 | <message>
|
---|
1505 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5518"/>
|
---|
1506 | <source>Could not find the VirtualBox Remote Desktop Extension library</source>
|
---|
1507 | <translation>Невозможно найти библиотеку сервера удаленного рабочего стола VirtualBox</translation>
|
---|
1508 | </message>
|
---|
1509 | <message>
|
---|
1510 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5521"/>
|
---|
1511 | <source>Failed to launch the Remote Desktop Extension server (%Rrc)</source>
|
---|
1512 | <translation>Не удалсь запустить сервер удаленного рабочего стола (%Rrc)</translation>
|
---|
1513 | </message>
|
---|
1514 | <message>
|
---|
1515 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5667"/>
|
---|
1516 | <source>Sending monitor hot-plug event failed (%Rrc)</source>
|
---|
1517 | <translation>Не удалось отправить событие горячего подключения монитора (%Rrc)</translation>
|
---|
1518 | </message>
|
---|
1519 | <message>
|
---|
1520 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6192"/>
|
---|
1521 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6249"/>
|
---|
1522 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6280"/>
|
---|
1523 | <source>The VBoxGuestPropSvc service call failed with the error %Rrc</source>
|
---|
1524 | <translation>Вызов к сервису VBoxGuestPropSvc завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
1525 | </message>
|
---|
1526 | <message>
|
---|
1527 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6475"/>
|
---|
1528 | <source>Failed to perform an online medium merge (%Rrc)</source>
|
---|
1529 | <translation>Не удалось сделать онлайн объединение носителя (%Rrc)</translation>
|
---|
1530 | </message>
|
---|
1531 | <message>
|
---|
1532 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6618"/>
|
---|
1533 | <source>Unsupported priority type (%d)</source>
|
---|
1534 | <translation>Неподдерживаемый тип приоритета (%d)</translation>
|
---|
1535 | </message>
|
---|
1536 | <message>
|
---|
1537 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6622"/>
|
---|
1538 | <source>Could not set the priority of the process (%Rrc). Try to set it when VM is not started.</source>
|
---|
1539 | <translation>Невозможно установить приоритет процесса (%Rrc). Попытайтесь сделать это когда ВМ не запущена.</translation>
|
---|
1540 | </message>
|
---|
1541 | <message>
|
---|
1542 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6683"/>
|
---|
1543 | <source>Already paused</source>
|
---|
1544 | <translation>Уже приостановлена</translation>
|
---|
1545 | </message>
|
---|
1546 | <message>
|
---|
1547 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6711"/>
|
---|
1548 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6892"/>
|
---|
1549 | <source>Could not suspend the machine execution (%Rrc)</source>
|
---|
1550 | <translation>Невозможно приостановить выполение машины (%Rrc)</translation>
|
---|
1551 | </message>
|
---|
1552 | <message>
|
---|
1553 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6791"/>
|
---|
1554 | <source>VM is paused due to host power management</source>
|
---|
1555 | <translation>ВМ приостановлена из-за управления питанием хоста</translation>
|
---|
1556 | </message>
|
---|
1557 | <message>
|
---|
1558 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6846"/>
|
---|
1559 | <source>Cannot save the execution state as the machine is not running or paused (machine state: %s)</source>
|
---|
1560 | <translation>Невозможно сохранить состояние выполнения так как машина не запущена или приостановлена (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1561 | </message>
|
---|
1562 | <message>
|
---|
1563 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6855"/>
|
---|
1564 | <source>Saving the execution state is disabled for this VM</source>
|
---|
1565 | <translation>Сохранение состояния машины выключено для этой ВМ</translation>
|
---|
1566 | </message>
|
---|
1567 | <message>
|
---|
1568 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6868"/>
|
---|
1569 | <source>Could not create a directory '%s' to save the state to (%Rrc)</source>
|
---|
1570 | <translation>Невозможно создать директорию '%s' для сохранения состояния (%Rrc)</translation>
|
---|
1571 | </message>
|
---|
1572 | <message>
|
---|
1573 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6918"/>
|
---|
1574 | <source>Failed to save the machine state to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1575 | <translation>Не удалось сохранить состояние машиы в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1576 | </message>
|
---|
1577 | <message>
|
---|
1578 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7482"/>
|
---|
1579 | <source>The virtual machine is not powered up</source>
|
---|
1580 | <translation>Виртуальная машина не запущена</translation>
|
---|
1581 | </message>
|
---|
1582 | <message>
|
---|
1583 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7537"/>
|
---|
1584 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7546"/>
|
---|
1585 | <source>The virtual machine is powered off</source>
|
---|
1586 | <translation>Виртуальная машина выключена</translation>
|
---|
1587 | </message>
|
---|
1588 | <message>
|
---|
1589 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7632"/>
|
---|
1590 | <source>Failed to open release log (%s, %Rrc)</source>
|
---|
1591 | <translation>Не удалось открыть релизный журнал (%s, %Rrc)</translation>
|
---|
1592 | </message>
|
---|
1593 | <message>
|
---|
1594 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7676"/>
|
---|
1595 | <source>The virtual machine is already running or busy (machine state: %s)</source>
|
---|
1596 | <translation>Виртуальная машина уже запущена или занята (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
1597 | </message>
|
---|
1598 | <message>
|
---|
1599 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7711"/>
|
---|
1600 | <source>Restoring virtual machine</source>
|
---|
1601 | <translation>Восстановление состояния виртуальной машины</translation>
|
---|
1602 | </message>
|
---|
1603 | <message>
|
---|
1604 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7713"/>
|
---|
1605 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7959"/>
|
---|
1606 | <source>Teleporting virtual machine</source>
|
---|
1607 | <translation>Портирование виртуальной машины</translation>
|
---|
1608 | </message>
|
---|
1609 | <message>
|
---|
1610 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7715"/>
|
---|
1611 | <source>Starting virtual machine</source>
|
---|
1612 | <translation>Запуск виртуальной машины</translation>
|
---|
1613 | </message>
|
---|
1614 | <message>
|
---|
1615 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7735"/>
|
---|
1616 | <source>VM failed to start because the saved state file '%ls' does not exist.</source>
|
---|
1617 | <translation>Не удалось запустить ВМ, потому что файл сохраненного состояния '%ls' не существует.</translation>
|
---|
1618 | </message>
|
---|
1619 | <message>
|
---|
1620 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7739"/>
|
---|
1621 | <source>VM failed to start because the saved state file '%ls' is invalid (%Rrc). Delete the saved state prior to starting the VM.</source>
|
---|
1622 | <translation>Не удалось запустить ВМ, потому что некорректен файл сохраненного состояния '%ls' (%Rrc). Удалите сохраненное состояние перед запуском ВМ.</translation>
|
---|
1623 | </message>
|
---|
1624 | <message>
|
---|
1625 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7940"/>
|
---|
1626 | <source>Starting Hard Disk operations</source>
|
---|
1627 | <translation>Запуск операций по жесткому диску</translation>
|
---|
1628 | </message>
|
---|
1629 | <message>
|
---|
1630 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7986"/>
|
---|
1631 | <source>Powerup was canceled</source>
|
---|
1632 | <translation>Запуск отменен</translation>
|
---|
1633 | </message>
|
---|
1634 | <message>
|
---|
1635 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8022"/>
|
---|
1636 | <source>VM cannot start because host interface networking requires a host interface name to be set</source>
|
---|
1637 | <translation>ВМ не может запуститься, потому что сетевая подсистема хоста требует задания имени интерфейсу хоста</translation>
|
---|
1638 | </message>
|
---|
1639 | <message>
|
---|
1640 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8033"/>
|
---|
1641 | <source>VM cannot start because the host interface '%ls' does not exist</source>
|
---|
1642 | <translation>ВМ не может запуститься, потому что интерфейс хоста '%ls' не существует</translation>
|
---|
1643 | </message>
|
---|
1644 | <message>
|
---|
1645 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8371"/>
|
---|
1646 | <source>Could not destroy the machine. (Error: %Rrc)</source>
|
---|
1647 | <translation>Невозможно удалить машину (Ошибка: %Rrc)</translation>
|
---|
1648 | </message>
|
---|
1649 | <message>
|
---|
1650 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8387"/>
|
---|
1651 | <source>Could not power off the machine. (Error: %Rrc)</source>
|
---|
1652 | <translation>Невозможно выключить машину (Ошибка: %Rrc)</translation>
|
---|
1653 | </message>
|
---|
1654 | <message>
|
---|
1655 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8489"/>
|
---|
1656 | <source>Could not find a shared folder named '%s'.</source>
|
---|
1657 | <translation>Невозможно найти общую папку с именем '%s'.</translation>
|
---|
1658 | </message>
|
---|
1659 | <message>
|
---|
1660 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8704"/>
|
---|
1661 | <source>Invalid shared folder path: '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1662 | <translation>Недопустимый путь к общей папке: '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1663 | </message>
|
---|
1664 | <message>
|
---|
1665 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8710"/>
|
---|
1666 | <source>Shared folder path '%s' is not absolute</source>
|
---|
1667 | <translation>Путь к общей папке '%s' не абсолютный</translation>
|
---|
1668 | </message>
|
---|
1669 | <message numerus="yes">
|
---|
1670 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8719"/>
|
---|
1671 | <source>Shared folder name is too long: %zu bytes</source>
|
---|
1672 | <translation>
|
---|
1673 | <numerusform>Имя общей папки слишком длинное: %zu байт</numerusform>
|
---|
1674 | <numerusform>Имя общей папки слишком длинное: %zu байта</numerusform>
|
---|
1675 | <numerusform>Имя общей папки слишком длинное: %zu байт</numerusform>
|
---|
1676 | </translation>
|
---|
1677 | </message>
|
---|
1678 | <message numerus="yes">
|
---|
1679 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8722"/>
|
---|
1680 | <source>Shared folder mount point too long: %zu bytes</source>
|
---|
1681 | <translation>
|
---|
1682 | <numerusform>Точка подключения общей папки слишком длинная: %zu байт</numerusform>
|
---|
1683 | <numerusform>Точка подключения общей папки слишком длинная: %zu байта</numerusform>
|
---|
1684 | <numerusform>Точка подключения общей папки слишком длинная: %zu байт</numerusform>
|
---|
1685 | </translation>
|
---|
1686 | </message>
|
---|
1687 | <message>
|
---|
1688 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8747"/>
|
---|
1689 | <source>Could not create a shared folder '%s' mapped to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1690 | <translation>Невозможно создать общую папку '%s' отображенную на '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1691 | </message>
|
---|
1692 | <message>
|
---|
1693 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8752"/>
|
---|
1694 | <source>Shared folder path '%s' does not exist on the host</source>
|
---|
1695 | <translation>Путь к общей папке '%s' не существует у хоста</translation>
|
---|
1696 | </message>
|
---|
1697 | <message>
|
---|
1698 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8790"/>
|
---|
1699 | <source>The name is too long</source>
|
---|
1700 | <translation>Имя слишком длинное</translation>
|
---|
1701 | </message>
|
---|
1702 | <message>
|
---|
1703 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8807"/>
|
---|
1704 | <source>Could not remove the shared folder '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1705 | <translation>Невозможно удалить общую папку '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1706 | </message>
|
---|
1707 | <message>
|
---|
1708 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9376"/>
|
---|
1709 | <source>Failed to attach the USB device. (No available ports on the USB controller).</source>
|
---|
1710 | <translation>Не удалось подключить USB устройство (Нет доступных портов у USB контроллера).</translation>
|
---|
1711 | </message>
|
---|
1712 | <message>
|
---|
1713 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9379"/>
|
---|
1714 | <source>Not permitted to open the USB device, check usbfs options</source>
|
---|
1715 | <translation>Не разрешено открывать USB устройство, проверьте параметры usbfs</translation>
|
---|
1716 | </message>
|
---|
1717 | <message>
|
---|
1718 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9382"/>
|
---|
1719 | <source>Failed to create a proxy device for the USB device. (Error: %Rrc)</source>
|
---|
1720 | <translation>Не удалось создать прокси устройство к USB устройству (Ошибка: %Rrc)</translation>
|
---|
1721 | </message>
|
---|
1722 | <message>
|
---|
1723 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9568"/>
|
---|
1724 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9638"/>
|
---|
1725 | <source>No TAP device name was supplied for the host networking interface</source>
|
---|
1726 | <translation>Не предоставлено ни одного имени TAP устройства для интерфейса сетевой подсистемы хоста</translation>
|
---|
1727 | </message>
|
---|
1728 | <message>
|
---|
1729 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9581"/>
|
---|
1730 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9662"/>
|
---|
1731 | <source>Failed to open the host network interface %ls</source>
|
---|
1732 | <translation>Не удалось открыть сетевой интерфейс хоста %ls</translation>
|
---|
1733 | </message>
|
---|
1734 | <message>
|
---|
1735 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9606"/>
|
---|
1736 | <source>could not set up the host networking device for non blocking access: %s</source>
|
---|
1737 | <translation>Невозможно установить сетевое устройство хоста в неблокирующий режим: %s</translation>
|
---|
1738 | </message>
|
---|
1739 | <message>
|
---|
1740 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9621"/>
|
---|
1741 | <source>Could not set up the host networking device: %Rrc</source>
|
---|
1742 | <translation>Невозможно сконфигурировать сетевое устройство хоста: %Rc</translation>
|
---|
1743 | </message>
|
---|
1744 | <message>
|
---|
1745 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9673"/>
|
---|
1746 | <source>General failure attaching to host interface</source>
|
---|
1747 | <translation>Общая ошибка во время подключения к интерфейсу хоста</translation>
|
---|
1748 | </message>
|
---|
1749 | <message>
|
---|
1750 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10173"/>
|
---|
1751 | <source>Disk Image Reset Operation - Immutable Image</source>
|
---|
1752 | <translation>Операция сброса образа диска - Неизменяемый образ</translation>
|
---|
1753 | </message>
|
---|
1754 | <message>
|
---|
1755 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10485"/>
|
---|
1756 | <source>Failed to start VM execution (%Rrc)</source>
|
---|
1757 | <translation>Не удалось запустить ВМ (%Rrc)</translation>
|
---|
1758 | </message>
|
---|
1759 | <message>
|
---|
1760 | <location filename="../src-client/ConsoleImpl2.cpp" line="277"/>
|
---|
1761 | <source>%s failed: rc=%Rrc, pcszName=%s</source>
|
---|
1762 | <translation>%s завершено с ошибкой: rc=%Rrc, pcszName=%s</translation>
|
---|
1763 | </message>
|
---|
1764 | <message>
|
---|
1765 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="240"/>
|
---|
1766 | <source>Failed reading ACK(%s): %Rrc</source>
|
---|
1767 | <translation>Ошибка во время чтения ACK(%s): %Rrc</translation>
|
---|
1768 | </message>
|
---|
1769 | <message>
|
---|
1770 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="283"/>
|
---|
1771 | <source>%s: Expected ACK or NACK, got '%s'</source>
|
---|
1772 | <translation>%s: Ожидается ACK или NACK, получено '%s'</translation>
|
---|
1773 | </message>
|
---|
1774 | <message>
|
---|
1775 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="302"/>
|
---|
1776 | <source>Failed writing command '%s': %Rrc</source>
|
---|
1777 | <translation>Ошибка во время записи команды '%s': %Rrc</translation>
|
---|
1778 | </message>
|
---|
1779 | <message>
|
---|
1780 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="649"/>
|
---|
1781 | <source>canceled</source>
|
---|
1782 | <translation>отменено</translation>
|
---|
1783 | </message>
|
---|
1784 | <message>
|
---|
1785 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="657"/>
|
---|
1786 | <source>Failed to connect to port %u on '%s': %Rrc</source>
|
---|
1787 | <translation>Не удалось подключиться к порту %u '%s': %Rrc</translation>
|
---|
1788 | </message>
|
---|
1789 | <message>
|
---|
1790 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="667"/>
|
---|
1791 | <source>Failed to read welcome message: %Rrc</source>
|
---|
1792 | <translation>Не удалось прочесть сообщение приветствия: %Rrc</translation>
|
---|
1793 | </message>
|
---|
1794 | <message>
|
---|
1795 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="669"/>
|
---|
1796 | <source>Unexpected welcome %.*Rhxs</source>
|
---|
1797 | <translation>Неожиданное приветствие %.*Rhxs</translation>
|
---|
1798 | </message>
|
---|
1799 | <message>
|
---|
1800 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="675"/>
|
---|
1801 | <source>Failed to send password: %Rrc</source>
|
---|
1802 | <translation>Не удалось отправить пароль: %Rrc</translation>
|
---|
1803 | </message>
|
---|
1804 | <message>
|
---|
1805 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="678"/>
|
---|
1806 | <source>Invalid password</source>
|
---|
1807 | <translation>Неправильный пароль</translation>
|
---|
1808 | </message>
|
---|
1809 | <message>
|
---|
1810 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="953"/>
|
---|
1811 | <source>The specified password resembles a hashed password, expected plain text</source>
|
---|
1812 | <translation>Указанный пароль напоминает преобразованный в хеш, ожидается простой текст</translation>
|
---|
1813 | </message>
|
---|
1814 | <message>
|
---|
1815 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="970"/>
|
---|
1816 | <source>Invalid machine state: %s (must be Running or Paused)</source>
|
---|
1817 | <translation>Недопустимое состояние машины: %s (должен быть Работает или Приостановлено)</translation>
|
---|
1818 | </message>
|
---|
1819 | <message>
|
---|
1820 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="985"/>
|
---|
1821 | <source>Teleporter</source>
|
---|
1822 | <translation>Портирование</translation>
|
---|
1823 | </message>
|
---|
1824 | <message>
|
---|
1825 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1100"/>
|
---|
1826 | <source>RTTcpServerCreateEx failed with status %Rrc</source>
|
---|
1827 | <translation>RTTcpServerCreateEx завершено с ошибкой и статусом %Rrc</translation>
|
---|
1828 | </message>
|
---|
1829 | <message>
|
---|
1830 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1123"/>
|
---|
1831 | <source>Waiting for incoming VM</source>
|
---|
1832 | <translation>Ожидание входящей ВМ</translation>
|
---|
1833 | </message>
|
---|
1834 | <message>
|
---|
1835 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1148"/>
|
---|
1836 | <source>Teleporation failed (%Rrc)</source>
|
---|
1837 | <translation>Портирование не удалось (%Rrc)</translation>
|
---|
1838 | </message>
|
---|
1839 | <message>
|
---|
1840 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1156"/>
|
---|
1841 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1173"/>
|
---|
1842 | <source>Teleporting canceled</source>
|
---|
1843 | <translation>Портирование отменено</translation>
|
---|
1844 | </message>
|
---|
1845 | <message>
|
---|
1846 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1158"/>
|
---|
1847 | <source>Teleporter timed out waiting for incoming connection</source>
|
---|
1848 | <translation>Превышено время ожидания входящего подключения во время портирования</translation>
|
---|
1849 | </message>
|
---|
1850 | <message>
|
---|
1851 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1163"/>
|
---|
1852 | <source>Unexpected RTTcpServerListen status code %Rrc</source>
|
---|
1853 | <translation>Неожиданный код статуса RTTcpServerListen %Rrc</translation>
|
---|
1854 | </message>
|
---|
1855 | <message>
|
---|
1856 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1312"/>
|
---|
1857 | <source>Teleporting VM from %RTnaddr</source>
|
---|
1858 | <translation>Портирование ВМ из %RTnaddr</translation>
|
---|
1859 | </message>
|
---|
1860 | <message>
|
---|
1861 | <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1317"/>
|
---|
1862 | <source>Teleporting VM</source>
|
---|
1863 | <translation>Портирование ВМ</translation>
|
---|
1864 | </message>
|
---|
1865 | </context>
|
---|
1866 | <context>
|
---|
1867 | <name>ConsoleVRDPServer</name>
|
---|
1868 | <message>
|
---|
1869 | <location filename="../src-client/ConsoleVRDPServer.cpp" line="3202"/>
|
---|
1870 | <source>Could not load the external authentication library '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
1871 | <translation>Невозможно загрузить внешнюю библиотку аутентификации '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
1872 | </message>
|
---|
1873 | </context>
|
---|
1874 | <context>
|
---|
1875 | <name>DHCPConfig</name>
|
---|
1876 | <message>
|
---|
1877 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="258"/>
|
---|
1878 | <source>Duplicate option value: %d</source>
|
---|
1879 | <translation>Дублированное значение параметра: %d</translation>
|
---|
1880 | </message>
|
---|
1881 | <message>
|
---|
1882 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="261"/>
|
---|
1883 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="330"/>
|
---|
1884 | <source>Invalid option value: %d</source>
|
---|
1885 | <translation>Недопустимое значение параметра: %d</translation>
|
---|
1886 | </message>
|
---|
1887 | <message>
|
---|
1888 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="416"/>
|
---|
1889 | <source>Unsupported encoding %d (option %d, value %s)</source>
|
---|
1890 | <translation>Неподдерживаемая кодировка: %d (параметр %d, значение %s)</translation>
|
---|
1891 | </message>
|
---|
1892 | <message>
|
---|
1893 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="419"/>
|
---|
1894 | <source>Unsupported option %d (encoding %d, value %s)</source>
|
---|
1895 | <translation>Неподдерживаемый параметр %d (кодировка %d, значение %s)</translation>
|
---|
1896 | </message>
|
---|
1897 | <message>
|
---|
1898 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="421"/>
|
---|
1899 | <source>Malformed option %d value '%s' (encoding %d, rc=%Rrc)</source>
|
---|
1900 | <translation>Поврежденный параметр %d значение '%s' (кодировка %d, rc=%Rrc)</translation>
|
---|
1901 | </message>
|
---|
1902 | <message>
|
---|
1903 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="434"/>
|
---|
1904 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="459"/>
|
---|
1905 | <source>DHCP option %u was not found</source>
|
---|
1906 | <translation>Параметр DHCP %u не найден</translation>
|
---|
1907 | </message>
|
---|
1908 | </context>
|
---|
1909 | <context>
|
---|
1910 | <name>DHCPGlobalConfig</name>
|
---|
1911 | <message>
|
---|
1912 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="618"/>
|
---|
1913 | <source>DHCP option DHCPOption_SubnetMask is not in a legacy encoding</source>
|
---|
1914 | <translation>Параметр DHCP DHCPOption_SubnetMask в кодировке, не являющейся устаревшей</translation>
|
---|
1915 | </message>
|
---|
1916 | <message>
|
---|
1917 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="620"/>
|
---|
1918 | <source>DHCP option DHCPOption_SubnetMask was not found</source>
|
---|
1919 | <translation>Параметр DHCP DHCPOption_SubnetMask не найден</translation>
|
---|
1920 | </message>
|
---|
1921 | <message>
|
---|
1922 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="637"/>
|
---|
1923 | <source>Invalid IPv4 netmask '%s': %Rrc</source>
|
---|
1924 | <translation>Недопустимая сетевая маска IPv4 '%s': %Rrc</translation>
|
---|
1925 | </message>
|
---|
1926 | <message>
|
---|
1927 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="650"/>
|
---|
1928 | <source>DHCPOption_SubnetMask must use DHCPOptionEncoding_Normal as it is reflected by IDHCPServer::networkMask</source>
|
---|
1929 | <translation>DHCPOption_SubnetMask должен использовать DHCPOptionEncoding_Normal как это отражено в IDHCPServer::networkMask</translation>
|
---|
1930 | </message>
|
---|
1931 | <message>
|
---|
1932 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="661"/>
|
---|
1933 | <source>DHCPOption_SubnetMask cannot be removed as it reflects IDHCPServer::networkMask</source>
|
---|
1934 | <translation>DHCPOption_SubnetMask не может быть удален как он отражает IDHCPServer::networkMask</translation>
|
---|
1935 | </message>
|
---|
1936 | <message>
|
---|
1937 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="691"/>
|
---|
1938 | <source>Cannot delete the global config</source>
|
---|
1939 | <translation>Невозможно удалить глобальную конфигурацию</translation>
|
---|
1940 | </message>
|
---|
1941 | </context>
|
---|
1942 | <context>
|
---|
1943 | <name>DHCPGroupCondition</name>
|
---|
1944 | <message>
|
---|
1945 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="764"/>
|
---|
1946 | <source>Not a valid MAC address: %s</source>
|
---|
1947 | <translation>Недопустимый MAC адрес: %s</translation>
|
---|
1948 | </message>
|
---|
1949 | <message>
|
---|
1950 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="793"/>
|
---|
1951 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="816"/>
|
---|
1952 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="838"/>
|
---|
1953 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="866"/>
|
---|
1954 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="873"/>
|
---|
1955 | <source>Trailing chars in MAC wildcard address: %s (offset %zu)</source>
|
---|
1956 | <translation>Лишние символы в конце МАС адреса с подстановочными знаками: %s (смещение %zu)</translation>
|
---|
1957 | </message>
|
---|
1958 | <message>
|
---|
1959 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="801"/>
|
---|
1960 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="822"/>
|
---|
1961 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="845"/>
|
---|
1962 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="877"/>
|
---|
1963 | <source>Malformed MAC wildcard address: %s (offset %zu)</source>
|
---|
1964 | <translation>Поврежденный MAC адрес с подстановочными знаками: %s (смещение %zu)</translation>
|
---|
1965 | </message>
|
---|
1966 | <message>
|
---|
1967 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="888"/>
|
---|
1968 | <source>Value cannot be empty</source>
|
---|
1969 | <translation>Значение не может быть пустое</translation>
|
---|
1970 | </message>
|
---|
1971 | <message numerus="yes">
|
---|
1972 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="890"/>
|
---|
1973 | <source>Value is too long: %zu bytes</source>
|
---|
1974 | <translation>
|
---|
1975 | <numerusform>Значение слишком длинное: %zu байт</numerusform>
|
---|
1976 | <numerusform>Значение слишком длинное: %zu байта</numerusform>
|
---|
1977 | <numerusform>Значение слишком длинное: %zu байт</numerusform>
|
---|
1978 | </translation>
|
---|
1979 | </message>
|
---|
1980 | <message>
|
---|
1981 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="895"/>
|
---|
1982 | <source>Invalid condition type: %d</source>
|
---|
1983 | <translation>Недопустимый тип условия: %d</translation>
|
---|
1984 | </message>
|
---|
1985 | </context>
|
---|
1986 | <context>
|
---|
1987 | <name>DHCPIndividualConfig</name>
|
---|
1988 | <message>
|
---|
1989 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="1399"/>
|
---|
1990 | <source>Invalid IPv4 address '%s': %Rrc</source>
|
---|
1991 | <translation>Недопустимый адрес IPv4 '%s': %Rrc</translation>
|
---|
1992 | </message>
|
---|
1993 | <message>
|
---|
1994 | <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="1448"/>
|
---|
1995 | <source>INetworkAdapter returned bogus MAC address '%ls': %Rrc</source>
|
---|
1996 | <translation>INetworkAdapter возвратил поддельный MAC адрес '%ls': %Rrc</translation>
|
---|
1997 | </message>
|
---|
1998 | </context>
|
---|
1999 | <context>
|
---|
2000 | <name>DHCPServer</name>
|
---|
2001 | <message>
|
---|
2002 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="506"/>
|
---|
2003 | <source>Invalid server address: %s</source>
|
---|
2004 | <translation>Недопустимый адрес сервера: %s</translation>
|
---|
2005 | </message>
|
---|
2006 | <message>
|
---|
2007 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="510"/>
|
---|
2008 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="526"/>
|
---|
2009 | <source>Invalid netmask: %s</source>
|
---|
2010 | <translation>Недопустимая сетевая маска: %s</translation>
|
---|
2011 | </message>
|
---|
2012 | <message>
|
---|
2013 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="514"/>
|
---|
2014 | <source>Invalid range lower address: %s</source>
|
---|
2015 | <translation>Недопустимый нижний адрес диапазона: %s</translation>
|
---|
2016 | </message>
|
---|
2017 | <message>
|
---|
2018 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="518"/>
|
---|
2019 | <source>Invalid range upper address: %s</source>
|
---|
2020 | <translation>Недопустимый верхний адрес диапазона: %s</translation>
|
---|
2021 | </message>
|
---|
2022 | <message>
|
---|
2023 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="540"/>
|
---|
2024 | <source>Invalid server address: %s (mask %s)</source>
|
---|
2025 | <translation>Недопустимый адрес сервера: %s (маска %s)</translation>
|
---|
2026 | </message>
|
---|
2027 | <message>
|
---|
2028 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="546"/>
|
---|
2029 | <source>Invalid range lower address: %s (mask %s)</source>
|
---|
2030 | <translation>Недопустимый нижний адрес диапазона: %s (маска %s)</translation>
|
---|
2031 | </message>
|
---|
2032 | <message>
|
---|
2033 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="552"/>
|
---|
2034 | <source>Invalid range upper address</source>
|
---|
2035 | <translation>Недопустимый верхний адрес диапазона</translation>
|
---|
2036 | </message>
|
---|
2037 | <message>
|
---|
2038 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="556"/>
|
---|
2039 | <source>Lower bound must be less or eqaul than the upper: %s vs %s</source>
|
---|
2040 | <translation>Нижняя граница должна быть меньше или равна верхней: %s против %s</translation>
|
---|
2041 | </message>
|
---|
2042 | <message>
|
---|
2043 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="603"/>
|
---|
2044 | <source>NIC slot number (%d) is out of range (0..32)</source>
|
---|
2045 | <translation>Номер слота NIC (%d) вне диапазона (0..32)</translation>
|
---|
2046 | </message>
|
---|
2047 | <message>
|
---|
2048 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="766"/>
|
---|
2049 | <source>not running</source>
|
---|
2050 | <translation>не запущен</translation>
|
---|
2051 | </message>
|
---|
2052 | <message>
|
---|
2053 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="896"/>
|
---|
2054 | <source>Cannot start DHCP server because it is already running (pid %RTproc)</source>
|
---|
2055 | <translation>Невозможно запустить DHCP сервер, потому что он уже работает (pid %RTproc)</translation>
|
---|
2056 | </message>
|
---|
2057 | <message>
|
---|
2058 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="929"/>
|
---|
2059 | <source>Failed to start DHCP server for '%s': %Rrc</source>
|
---|
2060 | <translation>Не удалось запустить DHCP сервер для '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2061 | </message>
|
---|
2062 | <message>
|
---|
2063 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="932"/>
|
---|
2064 | <source>Failed to assemble the command line for DHCP server '%s': %Rrc</source>
|
---|
2065 | <translation>Не удалось собрать командную строку для DHCP сервера '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2066 | </message>
|
---|
2067 | <message>
|
---|
2068 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="966"/>
|
---|
2069 | <source>Invalid MAC address '%s': %Rrc</source>
|
---|
2070 | <translation>Недопустимый MAC адрес '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2071 | </message>
|
---|
2072 | <message>
|
---|
2073 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="968"/>
|
---|
2074 | <source>flags must be zero (not %#x)</source>
|
---|
2075 | <translation>флаги должны быть равны нулю (не %#x)</translation>
|
---|
2076 | </message>
|
---|
2077 | <message>
|
---|
2078 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1019"/>
|
---|
2079 | <source>Reading '%s' failed: %Rrc - %s</source>
|
---|
2080 | <translation>Не удалось прочитать '%s': %Rrc - %s</translation>
|
---|
2081 | </message>
|
---|
2082 | <message>
|
---|
2083 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1025"/>
|
---|
2084 | <source>Reading '%s' failed: %s</source>
|
---|
2085 | <translation>Не удалось прочитать '%s': %s</translation>
|
---|
2086 | </message>
|
---|
2087 | <message>
|
---|
2088 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1026"/>
|
---|
2089 | <source>Reading '%s' failed: RTCError</source>
|
---|
2090 | <translation>Не удалось прочитать '%s': RTCError</translation>
|
---|
2091 | </message>
|
---|
2092 | <message>
|
---|
2093 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1035"/>
|
---|
2094 | <source>Reading '%s' failed: Unexpected exception</source>
|
---|
2095 | <translation>Не удалось прочитать '%s': Неожиданное исключение</translation>
|
---|
2096 | </message>
|
---|
2097 | <message>
|
---|
2098 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1091"/>
|
---|
2099 | <source>Could not find a lease for %RTmac</source>
|
---|
2100 | <translation>Невозможно найти аренду для %RTmac</translation>
|
---|
2101 | </message>
|
---|
2102 | <message>
|
---|
2103 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1099"/>
|
---|
2104 | <source>The 'slot' argument must be zero for all but the MachineNIC scope!</source>
|
---|
2105 | <translation>Аргумент 'slot' должен быть равен нулю для всех кроме области MachineNIC!</translation>
|
---|
2106 | </message>
|
---|
2107 | <message>
|
---|
2108 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1105"/>
|
---|
2109 | <source>The name must be empty or NULL for the Global scope!</source>
|
---|
2110 | <translation>Имя должно быть пустое или нулевое для области Global (Глобальная)!</translation>
|
---|
2111 | </message>
|
---|
2112 | <message>
|
---|
2113 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1113"/>
|
---|
2114 | <source>A group must have a name!</source>
|
---|
2115 | <translation>У группы должно быть имя!</translation>
|
---|
2116 | </message>
|
---|
2117 | <message numerus="yes">
|
---|
2118 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1115"/>
|
---|
2119 | <source>Name too long! %zu bytes</source>
|
---|
2120 | <translation>
|
---|
2121 | <numerusform>Имя слишком длинное! %zu байт</numerusform>
|
---|
2122 | <numerusform>Имя слишком длинное! %zu байта</numerusform>
|
---|
2123 | <numerusform>Имя слишком длинное! %zu байт</numerusform>
|
---|
2124 | </translation>
|
---|
2125 | </message>
|
---|
2126 | <message>
|
---|
2127 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1126"/>
|
---|
2128 | <source>Found no configuration for group %s</source>
|
---|
2129 | <translation>Не найдено кофигурации для группы %s</translation>
|
---|
2130 | </message>
|
---|
2131 | <message>
|
---|
2132 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1210"/>
|
---|
2133 | <source>Found no configuration for MAC address %s</source>
|
---|
2134 | <translation>Не найдено конфигурации для MAC адреса %s</translation>
|
---|
2135 | </message>
|
---|
2136 | <message>
|
---|
2137 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1214"/>
|
---|
2138 | <source>Invalid MAC address: %s</source>
|
---|
2139 | <translation>Недопустимый MAC адрес: %s</translation>
|
---|
2140 | </message>
|
---|
2141 | <message>
|
---|
2142 | <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1264"/>
|
---|
2143 | <source>Failed to construct leases, config and log filenames: %Rrc</source>
|
---|
2144 | <translation>Не удалось сделать имена файлов для аренды, конфигурации и журнала: %Rrc</translation>
|
---|
2145 | </message>
|
---|
2146 | </context>
|
---|
2147 | <context>
|
---|
2148 | <name>DataStream</name>
|
---|
2149 | <message>
|
---|
2150 | <location filename="../src-server/DataStreamImpl.cpp" line="87"/>
|
---|
2151 | <source>Failed to initialize data stream object (%Rrc)</source>
|
---|
2152 | <translation>Не удалось инициализировать объект потока данных (%Rrc)</translation>
|
---|
2153 | </message>
|
---|
2154 | <message numerus="yes">
|
---|
2155 | <location filename="../src-server/DataStreamImpl.cpp" line="213"/>
|
---|
2156 | <source>Error reading %u bytes: %Rrc</source>
|
---|
2157 | <translation>
|
---|
2158 | <numerusform>Ошибка чтения %u байт: %Rrc</numerusform>
|
---|
2159 | <numerusform>Ошибка чтения %u байта: %Rrc</numerusform>
|
---|
2160 | <numerusform>Ошибка чтения %u байт: %Rrc</numerusform>
|
---|
2161 | </translation>
|
---|
2162 | </message>
|
---|
2163 | </context>
|
---|
2164 | <context>
|
---|
2165 | <name>Display</name>
|
---|
2166 | <message>
|
---|
2167 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1536"/>
|
---|
2168 | <source>AttachFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)</source>
|
---|
2169 | <translation>AttachFramebuffer: недопустимый экран %d (всего %d)</translation>
|
---|
2170 | </message>
|
---|
2171 | <message>
|
---|
2172 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1541"/>
|
---|
2173 | <source>AttachFramebuffer: Framebuffer already attached to %d</source>
|
---|
2174 | <translation>AttachFramebuffer: Фреймбуфер уже подключен к %d</translation>
|
---|
2175 | </message>
|
---|
2176 | <message>
|
---|
2177 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1587"/>
|
---|
2178 | <source>DetachFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)</source>
|
---|
2179 | <translation>DetachFramebuffer: недопустимый экран %d (всего %d)</translation>
|
---|
2180 | </message>
|
---|
2181 | <message>
|
---|
2182 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1595"/>
|
---|
2183 | <source>DetachFramebuffer: Invalid framebuffer object</source>
|
---|
2184 | <translation>DetachFramebuffer: недопустимый объект фреймбуфера</translation>
|
---|
2185 | </message>
|
---|
2186 | <message>
|
---|
2187 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1612"/>
|
---|
2188 | <source>QueryFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)</source>
|
---|
2189 | <translation>QueryFramebuffer: Недопустимый экран %d (всего %d)</translation>
|
---|
2190 | </message>
|
---|
2191 | <message>
|
---|
2192 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1957"/>
|
---|
2193 | <source>Unsupported screenshot format 0x%08X</source>
|
---|
2194 | <translation>Неподдерживаемый формат снимка экрана 0x%08X</translation>
|
---|
2195 | </message>
|
---|
2196 | <message>
|
---|
2197 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2018"/>
|
---|
2198 | <source>PNG is larger than 32bpp bitmap</source>
|
---|
2199 | <translation>PNG больше чем 32bpp bitmap</translation>
|
---|
2200 | </message>
|
---|
2201 | <message>
|
---|
2202 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2022"/>
|
---|
2203 | <source>Could not convert screenshot to PNG (%Rrc)</source>
|
---|
2204 | <translation>Невозможно преобразовать снимок экрана в PNG (%Rrc)</translation>
|
---|
2205 | </message>
|
---|
2206 | <message>
|
---|
2207 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2027"/>
|
---|
2208 | <source>Screenshot is not available at this time</source>
|
---|
2209 | <translation>Сейчас снимок экрана недоступен</translation>
|
---|
2210 | </message>
|
---|
2211 | <message>
|
---|
2212 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2029"/>
|
---|
2213 | <source>Could not take a screenshot (%Rrc)</source>
|
---|
2214 | <translation>Невозможно сделать снимок экрана (%Rrc)</translation>
|
---|
2215 | </message>
|
---|
2216 | <message>
|
---|
2217 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2295"/>
|
---|
2218 | <source>Could not draw to the screen (%Rrc)</source>
|
---|
2219 | <translation>Невозможно рисовать на экране (%Rrc)</translation>
|
---|
2220 | </message>
|
---|
2221 | <message>
|
---|
2222 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2429"/>
|
---|
2223 | <source>Could not invalidate and update the screen (%Rrc)</source>
|
---|
2224 | <translation>Невозможно аннулировать и обновить содержимое экрана (%Rrc)</translation>
|
---|
2225 | </message>
|
---|
2226 | <message>
|
---|
2227 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2448"/>
|
---|
2228 | <source>Could not invalidate and update the screen %d (%Rrc)</source>
|
---|
2229 | <translation>Невозможно аннулировать и обновить содержимое экрана %d (%Rrc)</translation>
|
---|
2230 | </message>
|
---|
2231 | <message>
|
---|
2232 | <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2493"/>
|
---|
2233 | <source>QuerySourceBitmap: Invalid screen %d (total %d)</source>
|
---|
2234 | <translation>QuerySourceBitmap: Недопустимый экран %d (всего %d)</translation>
|
---|
2235 | </message>
|
---|
2236 | </context>
|
---|
2237 | <context>
|
---|
2238 | <name>EmulatedUSB</name>
|
---|
2239 | <message>
|
---|
2240 | <location filename="../src-client/EmulatedUSBImpl.cpp" line="215"/>
|
---|
2241 | <source>Init emulated USB webcam (%Rrc)</source>
|
---|
2242 | <translation>Инициализация эмулированной USB вебкамеры (%Rrc)</translation>
|
---|
2243 | </message>
|
---|
2244 | <message>
|
---|
2245 | <location filename="../src-client/EmulatedUSBImpl.cpp" line="314"/>
|
---|
2246 | <source>Attach emulated USB webcam (%Rrc)</source>
|
---|
2247 | <translation>Подключение эмулированной USB вебкамеры (%Rrc)</translation>
|
---|
2248 | </message>
|
---|
2249 | <message>
|
---|
2250 | <location filename="../src-client/EmulatedUSBImpl.cpp" line="332"/>
|
---|
2251 | <source>Detach emulated USB webcam (%Rrc)</source>
|
---|
2252 | <translation>Отключение эмулированной USB вебкамеры (%Rrc)</translation>
|
---|
2253 | </message>
|
---|
2254 | </context>
|
---|
2255 | <context>
|
---|
2256 | <name>EventSource</name>
|
---|
2257 | <message>
|
---|
2258 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1065"/>
|
---|
2259 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1122"/>
|
---|
2260 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1193"/>
|
---|
2261 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1221"/>
|
---|
2262 | <source>This event source is already shut down</source>
|
---|
2263 | <translation>Источник событий уже останавливается</translation>
|
---|
2264 | </message>
|
---|
2265 | <message>
|
---|
2266 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1070"/>
|
---|
2267 | <source>This listener already registered</source>
|
---|
2268 | <translation>Прослушиватель уже зарегистрирован</translation>
|
---|
2269 | </message>
|
---|
2270 | <message>
|
---|
2271 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1099"/>
|
---|
2272 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1202"/>
|
---|
2273 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1254"/>
|
---|
2274 | <source>Listener was never registered</source>
|
---|
2275 | <translation>Прослушиватель никогда не был зарегистрирован</translation>
|
---|
2276 | </message>
|
---|
2277 | <message>
|
---|
2278 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1205"/>
|
---|
2279 | <source>Listener must be passive</source>
|
---|
2280 | <translation>Прослушиватель должен быть пассивного типа</translation>
|
---|
2281 | </message>
|
---|
2282 | <message>
|
---|
2283 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1231"/>
|
---|
2284 | <source>Only applicable to passive listeners</source>
|
---|
2285 | <translation>Применимо только для прослушивателей пассивного типа</translation>
|
---|
2286 | </message>
|
---|
2287 | <message>
|
---|
2288 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1241"/>
|
---|
2289 | <source>Unknown event</source>
|
---|
2290 | <translation>Неизвестное событие</translation>
|
---|
2291 | </message>
|
---|
2292 | <message>
|
---|
2293 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1445"/>
|
---|
2294 | <source>Could not create wrapper object (%Rhrc)</source>
|
---|
2295 | <translation>Невозможно создать объект обертки (%Rhrc)</translation>
|
---|
2296 | </message>
|
---|
2297 | <message>
|
---|
2298 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1457"/>
|
---|
2299 | <source>Could not create aggregator (%Rhrc)</source>
|
---|
2300 | <translation>Невозможно создать агрегатор (%Rhrc)</translation>
|
---|
2301 | </message>
|
---|
2302 | </context>
|
---|
2303 | <context>
|
---|
2304 | <name>EventSourceAggregator</name>
|
---|
2305 | <message>
|
---|
2306 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1476"/>
|
---|
2307 | <source>Could not create source (%Rhrc)</source>
|
---|
2308 | <translation>Невозможно создать источник (%Rhrc)</translation>
|
---|
2309 | </message>
|
---|
2310 | <message>
|
---|
2311 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1479"/>
|
---|
2312 | <source>Could not init source (%Rhrc)</source>
|
---|
2313 | <translation>Невозможно инициализировать источник (%Rhrc)</translation>
|
---|
2314 | </message>
|
---|
2315 | <message>
|
---|
2316 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1615"/>
|
---|
2317 | <source>Could not create proxy (%Rhrc)</source>
|
---|
2318 | <translation>Невозможно создать прокси (%Rhrc)</translation>
|
---|
2319 | </message>
|
---|
2320 | <message>
|
---|
2321 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1625"/>
|
---|
2322 | <source>This listener already registered</source>
|
---|
2323 | <translation>Прослушиватель уже зарегистрирован</translation>
|
---|
2324 | </message>
|
---|
2325 | <message>
|
---|
2326 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1639"/>
|
---|
2327 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1650"/>
|
---|
2328 | <source>This listener never registered</source>
|
---|
2329 | <translation>Прослушиватель никогда не был зарегистрирован</translation>
|
---|
2330 | </message>
|
---|
2331 | </context>
|
---|
2332 | <context>
|
---|
2333 | <name>ExtPack</name>
|
---|
2334 | <message>
|
---|
2335 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="787"/>
|
---|
2336 | <source>ExtPack::init failed</source>
|
---|
2337 | <translation>ExtPack::init завершено с ошибкой</translation>
|
---|
2338 | </message>
|
---|
2339 | <message>
|
---|
2340 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="934"/>
|
---|
2341 | <source>pfnUninstall returned %Rrc</source>
|
---|
2342 | <translation>pfnUninstall возвратил %Rrc</translation>
|
---|
2343 | </message>
|
---|
2344 | <message>
|
---|
2345 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1145"/>
|
---|
2346 | <source>The extension pack '%s' does not include a VRDE module</source>
|
---|
2347 | <translation>Пакет расширения '%s' не включает модуль VRDE</translation>
|
---|
2348 | </message>
|
---|
2349 | <message>
|
---|
2350 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1170"/>
|
---|
2351 | <source>Failed to locate the VRDE module '%s' in extension pack '%s'</source>
|
---|
2352 | <translation>Не удалось обнаружить VRDE модуль '%s' в пакете расширения '%s'</translation>
|
---|
2353 | </message>
|
---|
2354 | <message>
|
---|
2355 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1193"/>
|
---|
2356 | <source>Failed to locate the module '%s' in extension pack '%s'</source>
|
---|
2357 | <translation>Не удалось обнаружить модуль '%s' в пакете расширения '%s'</translation>
|
---|
2358 | </message>
|
---|
2359 | <message>
|
---|
2360 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1351"/>
|
---|
2361 | <source>RTPathQueryInfoEx on '%s' failed: %Rrc</source>
|
---|
2362 | <translation>RTPathQueryInfoEx завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2363 | </message>
|
---|
2364 | <message>
|
---|
2365 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1357"/>
|
---|
2366 | <source>'%s' is a symbolic link, this is not allowed</source>
|
---|
2367 | <translation>'%s' - это символическая ссылка, такое не допустимо</translation>
|
---|
2368 | </message>
|
---|
2369 | <message>
|
---|
2370 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1360"/>
|
---|
2371 | <source>'%s' is a symbolic file, not a directory</source>
|
---|
2372 | <translation>'%s' - это символическая ссылка, не директория</translation>
|
---|
2373 | </message>
|
---|
2374 | <message>
|
---|
2375 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1363"/>
|
---|
2376 | <source>'%s' is not a directory (fMode=%#x)</source>
|
---|
2377 | <translation>'%s' не директория (fMode=%#x)</translation>
|
---|
2378 | </message>
|
---|
2379 | <message>
|
---|
2380 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1384"/>
|
---|
2381 | <source>Failed to load '%s/%s': %s</source>
|
---|
2382 | <translation>Не удалось загрузить '%s/%s': %s</translation>
|
---|
2383 | </message>
|
---|
2384 | <message>
|
---|
2385 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1396"/>
|
---|
2386 | <source>The description name ('%s') and directory name ('%s') does not match</source>
|
---|
2387 | <translation>Имя описания ('%s') и имя директории ('%s') не соответствуют друг другу</translation>
|
---|
2388 | </message>
|
---|
2389 | <message>
|
---|
2390 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1423"/>
|
---|
2391 | <source>Failed to locate the main module ('%s')</source>
|
---|
2392 | <translation>Не удалось обнаружить главный модуль ('%s')</translation>
|
---|
2393 | </message>
|
---|
2394 | <message>
|
---|
2395 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1440"/>
|
---|
2396 | <source>Failed to load the main module ('%s'): %Rrc - %s</source>
|
---|
2397 | <translation>Не удалось обнаружить главный модуль ('%s'): %Rrc - %s</translation>
|
---|
2398 | </message>
|
---|
2399 | <message>
|
---|
2400 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1447"/>
|
---|
2401 | <source>Only native main modules are currently supported</source>
|
---|
2402 | <translation>В настоящее время поддерживаются только собственные основные модули</translation>
|
---|
2403 | </message>
|
---|
2404 | <message>
|
---|
2405 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1509"/>
|
---|
2406 | <source>The registration structure contains one or more invalid function pointers</source>
|
---|
2407 | <translation>Структура регистрации содержит один или несколько недопустимых указателей на функции</translation>
|
---|
2408 | </message>
|
---|
2409 | <message>
|
---|
2410 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1512"/>
|
---|
2411 | <source>Unsupported registration structure version %u.%u</source>
|
---|
2412 | <translation>Неподдерживаемая версия структуры регистрации %u.%u</translation>
|
---|
2413 | </message>
|
---|
2414 | <message>
|
---|
2415 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1516"/>
|
---|
2416 | <source>%s returned %Rrc, pReg=%p ErrInfo='%s'</source>
|
---|
2417 | <translation>%s возвратил %Rrc, pReg=%p ErrInfo='%s'</translation>
|
---|
2418 | </message>
|
---|
2419 | <message>
|
---|
2420 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1521"/>
|
---|
2421 | <source>Failed to resolve exported symbol '%s' in the main module: %Rrc</source>
|
---|
2422 | <translation>Не удалось разрешить экспортируемый символ '%s' в главном модуле: %Rrc</translation>
|
---|
2423 | </message>
|
---|
2424 | <message>
|
---|
2425 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2138"/>
|
---|
2426 | <source>The preferred locale is a two character string or empty.</source>
|
---|
2427 | <translation>Предпочтительная локаль - это строка из 2 символов или пустая.</translation>
|
---|
2428 | </message>
|
---|
2429 | <message>
|
---|
2430 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2141"/>
|
---|
2431 | <source>The preferred language is a two character string or empty.</source>
|
---|
2432 | <translation>Предпочтительный язык - это строка из 2 символов или пустая.</translation>
|
---|
2433 | </message>
|
---|
2434 | <message>
|
---|
2435 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2146"/>
|
---|
2436 | <source>The license format can only have the values 'html', 'rtf' and 'txt'.</source>
|
---|
2437 | <translation>Формат лицензии может иметь значения только 'html', 'rtf' и 'txt'.</translation>
|
---|
2438 | </message>
|
---|
2439 | <message>
|
---|
2440 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2190"/>
|
---|
2441 | <source>The license file '%s' is empty or contains invalid UTF-8 encoding</source>
|
---|
2442 | <translation>Файл лицензии '%s' пуст или содержит некорректную кодировку UTF-8</translation>
|
---|
2443 | </message>
|
---|
2444 | <message>
|
---|
2445 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2195"/>
|
---|
2446 | <source>The license file '%s' was not found in extension pack '%s'</source>
|
---|
2447 | <translation>Файл лицензии '%s' не найден в пакете расширения '%s'</translation>
|
---|
2448 | </message>
|
---|
2449 | <message>
|
---|
2450 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2198"/>
|
---|
2451 | <source>Failed to open the license file '%s': %Rrc</source>
|
---|
2452 | <translation>Не удалось открыть файл лицензии '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2453 | </message>
|
---|
2454 | <message>
|
---|
2455 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2201"/>
|
---|
2456 | <source>RTPathJoin failed: %Rrc</source>
|
---|
2457 | <translation>RTPathJoin завершено с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2458 | </message>
|
---|
2459 | </context>
|
---|
2460 | <context>
|
---|
2461 | <name>ExtPackFile</name>
|
---|
2462 | <message>
|
---|
2463 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="329"/>
|
---|
2464 | <source>ExtPack::init failed</source>
|
---|
2465 | <translation>ExtPack::init завершено с ошибкой</translation>
|
---|
2466 | </message>
|
---|
2467 | <message>
|
---|
2468 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="355"/>
|
---|
2469 | <source>'%s' file not found</source>
|
---|
2470 | <translation>'%s' файл не найден</translation>
|
---|
2471 | </message>
|
---|
2472 | <message>
|
---|
2473 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="356"/>
|
---|
2474 | <source>RTFileOpen('%s',,) failed with %Rrc</source>
|
---|
2475 | <translation>RTFileOpen('%s',,) завершено с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
2476 | </message>
|
---|
2477 | <message>
|
---|
2478 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="362"/>
|
---|
2479 | <source>RTFileQueryInfo failed with %Rrc on '%s'</source>
|
---|
2480 | <translation>RTFileQueryInfo завершено с ошибкой %Rrc на '%s'</translation>
|
---|
2481 | </message>
|
---|
2482 | <message>
|
---|
2483 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="364"/>
|
---|
2484 | <source>Not a regular file: %s</source>
|
---|
2485 | <translation>Не обычный файл: %s</translation>
|
---|
2486 | </message>
|
---|
2487 | <message>
|
---|
2488 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="384"/>
|
---|
2489 | <source>Failed to the xml file: %s</source>
|
---|
2490 | <translation>Загрузка xml файла завершена с ошибкой: %s</translation>
|
---|
2491 | </message>
|
---|
2492 | <message>
|
---|
2493 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="396"/>
|
---|
2494 | <source>Extension pack name mismatch between the downloaded file and the XML inside it (xml='%s' file='%s')</source>
|
---|
2495 | <translation>Имя пакета расширения указанное внутри XML не соответствует имени загруженного файла (xml='%s' file='%s')</translation>
|
---|
2496 | </message>
|
---|
2497 | <message>
|
---|
2498 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="532"/>
|
---|
2499 | <source>The preferred locale is a two character string or empty.</source>
|
---|
2500 | <translation>Предпочтительная локаль - это строка из 2 символов или пустая.</translation>
|
---|
2501 | </message>
|
---|
2502 | <message>
|
---|
2503 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="535"/>
|
---|
2504 | <source>The preferred language is a two character string or empty.</source>
|
---|
2505 | <translation>Предпочтительный язык - это строка из 2 символов или пустая.</translation>
|
---|
2506 | </message>
|
---|
2507 | <message>
|
---|
2508 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="540"/>
|
---|
2509 | <source>The license format can only have the values 'html', 'rtf' and 'txt'.</source>
|
---|
2510 | <translation>Формат лицензии может иметь значения только 'html', 'rtf' и 'txt'.</translation>
|
---|
2511 | </message>
|
---|
2512 | <message>
|
---|
2513 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="592"/>
|
---|
2514 | <source>RTVfsFsStrmNext failed: %Rrc</source>
|
---|
2515 | <translation>RTVfsFsStrmNext завершено с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2516 | </message>
|
---|
2517 | <message>
|
---|
2518 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="594"/>
|
---|
2519 | <source>'%s' was found in the manifest but not in the tarball</source>
|
---|
2520 | <translation>'%s' найден в манифесте но не в архиве</translation>
|
---|
2521 | </message>
|
---|
2522 | <message>
|
---|
2523 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="629"/>
|
---|
2524 | <source>The license file '%s' is empty or contains invalid UTF-8 encoding</source>
|
---|
2525 | <translation>Файл лицензии '%s' пуст или содержит некорректную кодировку UTF-8</translation>
|
---|
2526 | </message>
|
---|
2527 | <message>
|
---|
2528 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="633"/>
|
---|
2529 | <source>Failed to read '%s': %Rrc</source>
|
---|
2530 | <translation>Не удалось прочесть '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2531 | </message>
|
---|
2532 | <message numerus="yes">
|
---|
2533 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="637"/>
|
---|
2534 | <source>Failed to allocate %zu bytes for '%s'</source>
|
---|
2535 | <translation>
|
---|
2536 | <numerusform>Не удалось выделить %zu байт для '%s'</numerusform>
|
---|
2537 | <numerusform>Не удалось выделить %zu байта для '%s'</numerusform>
|
---|
2538 | <numerusform>Не удалось выделить %zu байт для '%s'</numerusform>
|
---|
2539 | </translation>
|
---|
2540 | </message>
|
---|
2541 | <message>
|
---|
2542 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="641"/>
|
---|
2543 | <source>RTVfsIoStrmQueryInfo on '%s': %Rrc</source>
|
---|
2544 | <translation>RTVfsIoStrmQueryInfo на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2545 | </message>
|
---|
2546 | <message>
|
---|
2547 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="656"/>
|
---|
2548 | <source>The license file '%s' was not found in '%s'</source>
|
---|
2549 | <translation>Файл лицензии '%s' не найден в '%s'</translation>
|
---|
2550 | </message>
|
---|
2551 | <message>
|
---|
2552 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="688"/>
|
---|
2553 | <source>Starting thread for an extension pack installation failed with %Rrc</source>
|
---|
2554 | <translation>Не удалось запустить поток для установки пакета расширения %Rrc</translation>
|
---|
2555 | </message>
|
---|
2556 | <message>
|
---|
2557 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="692"/>
|
---|
2558 | <source>Looks like creating a progress object for ExtraPackInstallTask object failed</source>
|
---|
2559 | <translation>Выглядит так, как будто не удалось создать объект прогресса для объекта ExtraPackInstallTask</translation>
|
---|
2560 | </message>
|
---|
2561 | </context>
|
---|
2562 | <context>
|
---|
2563 | <name>ExtPackInstallTask</name>
|
---|
2564 | <message>
|
---|
2565 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="219"/>
|
---|
2566 | <source>Installing extension pack</source>
|
---|
2567 | <translation>Установка пакета расширения</translation>
|
---|
2568 | </message>
|
---|
2569 | </context>
|
---|
2570 | <context>
|
---|
2571 | <name>ExtPackManager</name>
|
---|
2572 | <message>
|
---|
2573 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2467"/>
|
---|
2574 | <source>Starting thread for an extension pack uninstallation failed with %Rrc</source>
|
---|
2575 | <translation>Не удалось запустить поток для удаления пакета расширения %Rrc</translation>
|
---|
2576 | </message>
|
---|
2577 | <message>
|
---|
2578 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2470"/>
|
---|
2579 | <source>Looks like creating a progress object for ExtraPackUninstallTask object failed</source>
|
---|
2580 | <translation>Выглядит так, как будто не удалось создать объект прогресса для объекта ExtraPackUninstallTask</translation>
|
---|
2581 | </message>
|
---|
2582 | <message>
|
---|
2583 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2734"/>
|
---|
2584 | <source>The installer failed with exit code %d: %s</source>
|
---|
2585 | <translation>Установщик завершился с ошибкой %d: %s</translation>
|
---|
2586 | </message>
|
---|
2587 | <message>
|
---|
2588 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2738"/>
|
---|
2589 | <source>The installer was killed by signal #d (stderr: %s)</source>
|
---|
2590 | <translation>Установщик был принудительно завершен по сигналу #d (stderr: %s)</translation>
|
---|
2591 | </message>
|
---|
2592 | <message>
|
---|
2593 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2741"/>
|
---|
2594 | <source>The installer aborted abnormally (stderr: %s)</source>
|
---|
2595 | <translation>Установщик завершился ненормально (stderr: %s)</translation>
|
---|
2596 | </message>
|
---|
2597 | <message>
|
---|
2598 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2744"/>
|
---|
2599 | <source>internal error: enmReason=%d iStatus=%d stderr='%s'</source>
|
---|
2600 | <translation>внутренняя ошибка: enmReason=%d iStatus=%d stderr='%s'</translation>
|
---|
2601 | </message>
|
---|
2602 | <message>
|
---|
2603 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2750"/>
|
---|
2604 | <source>Failed to launch the helper application '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
2605 | <translation>Не удалось запустить приложение-помощник '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
2606 | </message>
|
---|
2607 | <message>
|
---|
2608 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3026"/>
|
---|
2609 | <source>Upgrading extension pack '%s' failed because at least one VM is still running</source>
|
---|
2610 | <translation>Не удалось произвести обновление пакета расширения '%s', потому что как минимум одна ВМ все еще работает</translation>
|
---|
2611 | </message>
|
---|
2612 | <message>
|
---|
2613 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3032"/>
|
---|
2614 | <source>Upgrading extension pack '%s' failed because at least one Cloud Provider is still busy</source>
|
---|
2615 | <translation>Не удалось произвести обновление пакета расширения '%s', потому что как минимум один провайдер облака все еще занят</translation>
|
---|
2616 | </message>
|
---|
2617 | <message>
|
---|
2618 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3040"/>
|
---|
2619 | <source>Extension pack '%s' is already installed. In case of a reinstallation, please uninstall it first</source>
|
---|
2620 | <translation>Пакет расширения '%s' уже установлен. Если надо переустановить, пожалуйста, сначала удалите его</translation>
|
---|
2621 | </message>
|
---|
2622 | <message>
|
---|
2623 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3085"/>
|
---|
2624 | <source>The installation hook failed: %Rrc - %s</source>
|
---|
2625 | <translation>Выполнение "ловушки" после инсталляции завершено с ошибкой: %Rrc - %s</translation>
|
---|
2626 | </message>
|
---|
2627 | <message>
|
---|
2628 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3090"/>
|
---|
2629 | <source>Installing extension pack '%s' failed under mysterious circumstances</source>
|
---|
2630 | <translation>Не удалось установить пакет расширения '%s' при загадочных обстоятельствах</translation>
|
---|
2631 | </message>
|
---|
2632 | <message>
|
---|
2633 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3191"/>
|
---|
2634 | <source>Uninstall extension pack '%s' failed under mysterious circumstances</source>
|
---|
2635 | <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s' при загадочных обстоятельствах</translation>
|
---|
2636 | </message>
|
---|
2637 | <message>
|
---|
2638 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3209"/>
|
---|
2639 | <source>Uninstall extension pack '%s' failed because at least one VM is still running</source>
|
---|
2640 | <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s', потому что как минимум одна ВМ все еще работает</translation>
|
---|
2641 | </message>
|
---|
2642 | <message>
|
---|
2643 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3215"/>
|
---|
2644 | <source>Uninstall extension pack '%s' failed because at least one Cloud Provider is still busy</source>
|
---|
2645 | <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s', потому что как минимум один провайдер облака все еще занят</translation>
|
---|
2646 | </message>
|
---|
2647 | <message>
|
---|
2648 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3221"/>
|
---|
2649 | <source>Uninstall extension pack '%s' failed for an unknown reason</source>
|
---|
2650 | <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s' из-за неизвестной причины</translation>
|
---|
2651 | </message>
|
---|
2652 | <message>
|
---|
2653 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3465"/>
|
---|
2654 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3494"/>
|
---|
2655 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3522"/>
|
---|
2656 | <source>No extension pack by the name '%s' was found</source>
|
---|
2657 | <translation>Не найдено пакетов расширения с именем '%s'</translation>
|
---|
2658 | </message>
|
---|
2659 | </context>
|
---|
2660 | <context>
|
---|
2661 | <name>ExtPackUninstallTask</name>
|
---|
2662 | <message>
|
---|
2663 | <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="269"/>
|
---|
2664 | <source>Uninstalling extension pack</source>
|
---|
2665 | <translation>Удаление пакета расширения</translation>
|
---|
2666 | </message>
|
---|
2667 | </context>
|
---|
2668 | <context>
|
---|
2669 | <name>ExtPackUtil</name>
|
---|
2670 | <message>
|
---|
2671 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="126"/>
|
---|
2672 | <source>No VirtualBoxExtensionPack element</source>
|
---|
2673 | <translation>Нет элемента VirtualBoxExtensionPack</translation>
|
---|
2674 | </message>
|
---|
2675 | <message>
|
---|
2676 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="130"/>
|
---|
2677 | <source>Missing format version</source>
|
---|
2678 | <translation>Отсутствует версия формата</translation>
|
---|
2679 | </message>
|
---|
2680 | <message>
|
---|
2681 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="132"/>
|
---|
2682 | <source>Unsupported format version: </source>
|
---|
2683 | <translation>Неподдерживаемая версия формата: </translation>
|
---|
2684 | </message>
|
---|
2685 | <message>
|
---|
2686 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="139"/>
|
---|
2687 | <source>The 'Name' element is missing</source>
|
---|
2688 | <translation>Отсутствует элемент 'Name'</translation>
|
---|
2689 | </message>
|
---|
2690 | <message>
|
---|
2691 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="142"/>
|
---|
2692 | <source>Invalid name: </source>
|
---|
2693 | <translation>Недопустимое имя: </translation>
|
---|
2694 | </message>
|
---|
2695 | <message>
|
---|
2696 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="146"/>
|
---|
2697 | <source>The 'Description' element is missing</source>
|
---|
2698 | <translation>Отсутствует элемент 'Description'</translation>
|
---|
2699 | </message>
|
---|
2700 | <message>
|
---|
2701 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="149"/>
|
---|
2702 | <source>The 'Description' element is empty</source>
|
---|
2703 | <translation>Элемент 'Description' пуст</translation>
|
---|
2704 | </message>
|
---|
2705 | <message>
|
---|
2706 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="151"/>
|
---|
2707 | <source>The 'Description' must not contain control characters</source>
|
---|
2708 | <translation>'Description' не должен содержать управляющие символы</translation>
|
---|
2709 | </message>
|
---|
2710 | <message>
|
---|
2711 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="155"/>
|
---|
2712 | <source>The 'Version' element is missing</source>
|
---|
2713 | <translation>Отсутствует элемент 'Version'</translation>
|
---|
2714 | </message>
|
---|
2715 | <message>
|
---|
2716 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="158"/>
|
---|
2717 | <source>The 'Version' element is empty</source>
|
---|
2718 | <translation>Элемент 'Version' пуст</translation>
|
---|
2719 | </message>
|
---|
2720 | <message>
|
---|
2721 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="160"/>
|
---|
2722 | <source>Invalid version string: </source>
|
---|
2723 | <translation>Недопустимая строка версии: </translation>
|
---|
2724 | </message>
|
---|
2725 | <message>
|
---|
2726 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="170"/>
|
---|
2727 | <source>Invalid edition string: </source>
|
---|
2728 | <translation>Недопустимая строка редакции: </translation>
|
---|
2729 | </message>
|
---|
2730 | <message>
|
---|
2731 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="174"/>
|
---|
2732 | <source>The 'MainModule' element is missing</source>
|
---|
2733 | <translation>Отсутствует элемент 'MainModule'</translation>
|
---|
2734 | </message>
|
---|
2735 | <message>
|
---|
2736 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="177"/>
|
---|
2737 | <source>The 'MainModule' element is empty</source>
|
---|
2738 | <translation>Элемент 'MainModule' пуст</translation>
|
---|
2739 | </message>
|
---|
2740 | <message>
|
---|
2741 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="179"/>
|
---|
2742 | <source>Invalid main module string: </source>
|
---|
2743 | <translation>Недопустимая строка главного модуля: </translation>
|
---|
2744 | </message>
|
---|
2745 | <message>
|
---|
2746 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="193"/>
|
---|
2747 | <source>Invalid main VM module string: </source>
|
---|
2748 | <translation>Недопустимая строка главного модуля ВМ: </translation>
|
---|
2749 | </message>
|
---|
2750 | <message>
|
---|
2751 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="208"/>
|
---|
2752 | <source>Invalid VRDE module string: </source>
|
---|
2753 | <translation>Недопустимая строка VRDE модуля: </translation>
|
---|
2754 | </message>
|
---|
2755 | <message>
|
---|
2756 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="267"/>
|
---|
2757 | <source>RTPathJoin failed with %Rrc</source>
|
---|
2758 | <translation>RTPathJoin завершено с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
2759 | </message>
|
---|
2760 | <message>
|
---|
2761 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="272"/>
|
---|
2762 | <source>RTPathQueryInfoEx failed with %Rrc</source>
|
---|
2763 | <translation>RTPathQueryInfoEx завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
2764 | </message>
|
---|
2765 | <message>
|
---|
2766 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="278"/>
|
---|
2767 | <source>The XML file is symlinked, that is not allowed</source>
|
---|
2768 | <translation>XML файл указан через символическую ссылку, что не допускается</translation>
|
---|
2769 | </message>
|
---|
2770 | <message>
|
---|
2771 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="279"/>
|
---|
2772 | <source>The XML file is not a file (fMode=%#x)</source>
|
---|
2773 | <translation>XML файл не является файлом (fMode=%#x)</translation>
|
---|
2774 | </message>
|
---|
2775 | <message>
|
---|
2776 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="328"/>
|
---|
2777 | <source>RTVfsFileQueryInfo failed: %Rrc</source>
|
---|
2778 | <translation>RTVfsFileQueryInfo завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2779 | </message>
|
---|
2780 | <message numerus="yes">
|
---|
2781 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="339"/>
|
---|
2782 | <source>The XML file is too large (%'RU64 bytes)</source>
|
---|
2783 | <translation>
|
---|
2784 | <numerusform>XML файл слишком большой (%'RU64 байт)</numerusform>
|
---|
2785 | <numerusform>XML файл слишком большой (%'RU64 байта)</numerusform>
|
---|
2786 | <numerusform>XML файл слишком большой (%'RU64 байт)</numerusform>
|
---|
2787 | </translation>
|
---|
2788 | </message>
|
---|
2789 | <message>
|
---|
2790 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="346"/>
|
---|
2791 | <source>RTVfsFileSeek(,0,BEGIN) failed: %Rrc</source>
|
---|
2792 | <translation>RTVfsFileSeek(,0,BEGIN) завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2793 | </message>
|
---|
2794 | <message>
|
---|
2795 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="351"/>
|
---|
2796 | <source>RTMemTmpAlloc(%zu) failed</source>
|
---|
2797 | <translation>RTMemTmpAlloc(%zu) завершено с ошибкой</translation>
|
---|
2798 | </message>
|
---|
2799 | <message>
|
---|
2800 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="356"/>
|
---|
2801 | <source>RTVfsFileRead failed: %Rrc</source>
|
---|
2802 | <translation>RTVfsFileRead завершено с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2803 | </message>
|
---|
2804 | <message>
|
---|
2805 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="757"/>
|
---|
2806 | <source>The name of the downloaded file and the name stored inside the extension pack does not match (xml='%s' file='%s')</source>
|
---|
2807 | <translation>Имя загруженного файла не соответствует имени, сохраненному внутри пакета расширения (xml='%s' file='%s')</translation>
|
---|
2808 | </message>
|
---|
2809 | <message>
|
---|
2810 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="780"/>
|
---|
2811 | <source>RTVfsFileSeek failed: %Rrc</source>
|
---|
2812 | <translation>RTVfsFileSeek завершено с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2813 | </message>
|
---|
2814 | <message>
|
---|
2815 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="785"/>
|
---|
2816 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1240"/>
|
---|
2817 | <source>RTManifestCreate failed: %Rrc</source>
|
---|
2818 | <translation>RTManifestCreate завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2819 | </message>
|
---|
2820 | <message>
|
---|
2821 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="817"/>
|
---|
2822 | <source>Manifest mismatch: %s</source>
|
---|
2823 | <translation>Несоответствие манифестов: %s</translation>
|
---|
2824 | </message>
|
---|
2825 | <message>
|
---|
2826 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="819"/>
|
---|
2827 | <source>RTManifestEqualsEx failed: %Rrc</source>
|
---|
2828 | <translation>RTManifestEqualsEx завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2829 | </message>
|
---|
2830 | <message>
|
---|
2831 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="830"/>
|
---|
2832 | <source>Error parsing '%s': %Rrc</source>
|
---|
2833 | <translation>Ошибка интерпретации '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2834 | </message>
|
---|
2835 | <message>
|
---|
2836 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="878"/>
|
---|
2837 | <source>The extension pack file has changed (SHA-256 mismatch)</source>
|
---|
2838 | <translation>Пакет расширения изменился (несоответствие SHA-256)</translation>
|
---|
2839 | </message>
|
---|
2840 | <message>
|
---|
2841 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="883"/>
|
---|
2842 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="902"/>
|
---|
2843 | <source>Bad SHA-256 '%s': %Rrc</source>
|
---|
2844 | <translation>Плохой SHA-256 '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2845 | </message>
|
---|
2846 | <message>
|
---|
2847 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="936"/>
|
---|
2848 | <source>There can only be one '%s'</source>
|
---|
2849 | <translation>Может быть только один '%s'</translation>
|
---|
2850 | </message>
|
---|
2851 | <message>
|
---|
2852 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="939"/>
|
---|
2853 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="948"/>
|
---|
2854 | <source>Standard member '%s' is not a file</source>
|
---|
2855 | <translation>Стандартный член '%s' не является файлом</translation>
|
---|
2856 | </message>
|
---|
2857 | <message numerus="yes">
|
---|
2858 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="951"/>
|
---|
2859 | <source>Standard member '%s' is too large: %'RU64 bytes (max 1 MB)</source>
|
---|
2860 | <translation>
|
---|
2861 | <numerusform>Стандартный член '%s' слишком большой: %'RU64 байт (максимально 1 MB)</numerusform>
|
---|
2862 | <numerusform>Стандартный член '%s' слишком большой: %'RU64 байта (максимально 1 MB)</numerusform>
|
---|
2863 | <numerusform>Стандартный член '%s' слишком большой: %'RU64 байт (максимально 1 MB)</numerusform>
|
---|
2864 | </translation>
|
---|
2865 | </message>
|
---|
2866 | <message>
|
---|
2867 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="981"/>
|
---|
2868 | <source>RTVfsFileSeek failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
2869 | <translation>RTVfsFileSeek завершено с ошибкой '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2870 | </message>
|
---|
2871 | <message>
|
---|
2872 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="991"/>
|
---|
2873 | <source>RTVfsMemorizeIoStreamAsFile failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
2874 | <translation>RTVfsMemorizeIoStreamAsFile завершился с ошибкой для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
2875 | </message>
|
---|
2876 | <message>
|
---|
2877 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="996"/>
|
---|
2878 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1101"/>
|
---|
2879 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1131"/>
|
---|
2880 | <source>RTVfsObjQueryInfo failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
2881 | <translation>RTVfsObjQueryInfo завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2882 | </message>
|
---|
2883 | <message>
|
---|
2884 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1017"/>
|
---|
2885 | <source>'%s': starts with root spec</source>
|
---|
2886 | <translation>'%s': начинается с корня (не относительный)</translation>
|
---|
2887 | </message>
|
---|
2888 | <message>
|
---|
2889 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1067"/>
|
---|
2890 | <source>Bad member name '%s' (pos %zu): %s</source>
|
---|
2891 | <translation>Неправильное имя члена '%s' (pos %zu): %s</translation>
|
---|
2892 | </message>
|
---|
2893 | <message numerus="yes">
|
---|
2894 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1093"/>
|
---|
2895 | <source>'%s': too large (%'RU64 bytes)</source>
|
---|
2896 | <translation>
|
---|
2897 | <numerusform>'%s': слишком большой (%'RU64 байт)</numerusform>
|
---|
2898 | <numerusform>'%s': слишком большой (%'RU64 байта)</numerusform>
|
---|
2899 | <numerusform>'%s': слишком большой (%'RU64 байт)</numerusform>
|
---|
2900 | </translation>
|
---|
2901 | </message>
|
---|
2902 | <message>
|
---|
2903 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1097"/>
|
---|
2904 | <source>The alleged file '%s' has a mode mask stating otherwise (%RTfmode)</source>
|
---|
2905 | <translation>Предполагаемый файл '%s' имеет маску режима, указывающую иное (%RTfmode)</translation>
|
---|
2906 | </message>
|
---|
2907 | <message>
|
---|
2908 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1127"/>
|
---|
2909 | <source>The alleged directory '%s' has a mode mask saying differently (%RTfmode)</source>
|
---|
2910 | <translation>Предполагаемый файл '%s' имеет маску режима, говорящую другое (%RTfmode)</translation>
|
---|
2911 | </message>
|
---|
2912 | <message>
|
---|
2913 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1160"/>
|
---|
2914 | <source>'%s' is not a file or directory (enmType=%d)</source>
|
---|
2915 | <translation>'%s' не файл или директория (enmType=%d)</translation>
|
---|
2916 | </message>
|
---|
2917 | <message>
|
---|
2918 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1192"/>
|
---|
2919 | <source>Failed seeking to the start of the tarball: %Rrc</source>
|
---|
2920 | <translation>Не удалось перескочить на начало архива: %Rrc</translation>
|
---|
2921 | </message>
|
---|
2922 | <message>
|
---|
2923 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1198"/>
|
---|
2924 | <source>RTVfsIoStrmFromRTFile failed: %Rrc</source>
|
---|
2925 | <translation>RTVfsIoStrmFromRTFile завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
2926 | </message>
|
---|
2927 | <message>
|
---|
2928 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1228"/>
|
---|
2929 | <source>RTZipTarFsStreamFromIoStream failed: %Rrc</source>
|
---|
2930 | <translation>RTZipTarFsStreamFromIoStream завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
2931 | </message>
|
---|
2932 | <message>
|
---|
2933 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1232"/>
|
---|
2934 | <source>RTZipGzipDecompressIoStream failed: %Rrc</source>
|
---|
2935 | <translation>RTZipGzipDecompressIoStream завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
2936 | </message>
|
---|
2937 | <message>
|
---|
2938 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1236"/>
|
---|
2939 | <source>RTManifestEntryAddPassthruIoStream failed: %Rrc</source>
|
---|
2940 | <translation>RTManifestEntryAddPassthruIoStream вернул ошибку: %Rrc</translation>
|
---|
2941 | </message>
|
---|
2942 | <message>
|
---|
2943 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1321"/>
|
---|
2944 | <source>RTVfsFsStrmNext failed: %Rrc</source>
|
---|
2945 | <translation>RTVfsFsStrmNext завершено с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
2946 | </message>
|
---|
2947 | <message>
|
---|
2948 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1362"/>
|
---|
2949 | <source>RTManifestEntryAddIoStream failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
2950 | <translation>RTManifestEntryAddIoStream завершился с ошибкой на '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
2951 | </message>
|
---|
2952 | <message>
|
---|
2953 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1392"/>
|
---|
2954 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1395"/>
|
---|
2955 | <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1398"/>
|
---|
2956 | <source>Mandator file '%s' is missing</source>
|
---|
2957 | <translation>Обязательный файл '%s' отсутствует</translation>
|
---|
2958 | </message>
|
---|
2959 | </context>
|
---|
2960 | <context>
|
---|
2961 | <name>GeneralTextScript</name>
|
---|
2962 | <message>
|
---|
2963 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="217"/>
|
---|
2964 | <source>saveToString() called before parse()</source>
|
---|
2965 | <translation>saveToString() вызван перед parse()</translation>
|
---|
2966 | </message>
|
---|
2967 | <message numerus="yes">
|
---|
2968 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="267"/>
|
---|
2969 | <source>attempting to set line %zu when there are only %zu lines</source>
|
---|
2970 | <translation>
|
---|
2971 | <numerusform>Попытка установить строку %zu когда существует только %zu строка</numerusform>
|
---|
2972 | <numerusform>Попытка установить строку %zu когда существует только %zu строки</numerusform>
|
---|
2973 | <numerusform>Попытка установить строку %zu когда существует только %zu строк</numerusform>
|
---|
2974 | </translation>
|
---|
2975 | </message>
|
---|
2976 | <message numerus="yes">
|
---|
2977 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="297"/>
|
---|
2978 | <source>attempting search&replace in line %zu when there are only %zu lines</source>
|
---|
2979 | <translation>
|
---|
2980 | <numerusform>Попытка произвести поиск/замену в строке %zu когда существует только %zu строка</numerusform>
|
---|
2981 | <numerusform>Попытка произвести поиск/замену в строке %zu когда существует только %zu строки</numerusform>
|
---|
2982 | <numerusform>Попытка произвести поиск/замену в строке %zu когда существует только %zu строк</numerusform>
|
---|
2983 | </translation>
|
---|
2984 | </message>
|
---|
2985 | <message numerus="yes">
|
---|
2986 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="326"/>
|
---|
2987 | <source>appending to line %zu when there are only %zu lines</source>
|
---|
2988 | <translation>
|
---|
2989 | <numerusform>Добавление в строке %zu когда существует только %zu строка</numerusform>
|
---|
2990 | <numerusform>Добавление в строке %zu когда существует только %zu строки</numerusform>
|
---|
2991 | <numerusform>Добавление в строке %zu когда существует только %zu строк</numerusform>
|
---|
2992 | </translation>
|
---|
2993 | </message>
|
---|
2994 | <message numerus="yes">
|
---|
2995 | <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="345"/>
|
---|
2996 | <source>prepending to line %zu when there are only %zu lines</source>
|
---|
2997 | <translation>
|
---|
2998 | <numerusform>Вставка в начало строки %zu когда существует только %zu строка</numerusform>
|
---|
2999 | <numerusform>Вставка в начало строки %zu когда существует только %zu строки</numerusform>
|
---|
3000 | <numerusform>Вставка в начало строки %zu когда существует только %zu строк</numerusform>
|
---|
3001 | </translation>
|
---|
3002 | </message>
|
---|
3003 | </context>
|
---|
3004 | <context>
|
---|
3005 | <name>GlobalCtx</name>
|
---|
3006 | <message>
|
---|
3007 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="587"/>
|
---|
3008 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="626"/>
|
---|
3009 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="646"/>
|
---|
3010 | <source>Null</source>
|
---|
3011 | <translation>Null</translation>
|
---|
3012 | </message>
|
---|
3013 | <message>
|
---|
3014 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="588"/>
|
---|
3015 | <source>PoweredOff</source>
|
---|
3016 | <translation>Выключена</translation>
|
---|
3017 | </message>
|
---|
3018 | <message>
|
---|
3019 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="589"/>
|
---|
3020 | <source>Saved</source>
|
---|
3021 | <translation>Сохранена</translation>
|
---|
3022 | </message>
|
---|
3023 | <message>
|
---|
3024 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="590"/>
|
---|
3025 | <source>Teleported</source>
|
---|
3026 | <translation>Портирована</translation>
|
---|
3027 | </message>
|
---|
3028 | <message>
|
---|
3029 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="591"/>
|
---|
3030 | <source>Aborted</source>
|
---|
3031 | <translation>Прервана</translation>
|
---|
3032 | </message>
|
---|
3033 | <message>
|
---|
3034 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="592"/>
|
---|
3035 | <source>Aborted-Saved</source>
|
---|
3036 | <translation>Прервана-Сохранена</translation>
|
---|
3037 | </message>
|
---|
3038 | <message>
|
---|
3039 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="593"/>
|
---|
3040 | <source>Running</source>
|
---|
3041 | <translation>Работает</translation>
|
---|
3042 | </message>
|
---|
3043 | <message>
|
---|
3044 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="594"/>
|
---|
3045 | <source>Paused</source>
|
---|
3046 | <translation>Приостановлена</translation>
|
---|
3047 | </message>
|
---|
3048 | <message>
|
---|
3049 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="595"/>
|
---|
3050 | <source>GuruMeditation</source>
|
---|
3051 | <translation>Гуру Медитация</translation>
|
---|
3052 | </message>
|
---|
3053 | <message>
|
---|
3054 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="596"/>
|
---|
3055 | <source>Teleporting</source>
|
---|
3056 | <translation>Портирование</translation>
|
---|
3057 | </message>
|
---|
3058 | <message>
|
---|
3059 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="597"/>
|
---|
3060 | <source>LiveSnapshotting</source>
|
---|
3061 | <translation>Создание Живого Снимка</translation>
|
---|
3062 | </message>
|
---|
3063 | <message>
|
---|
3064 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="598"/>
|
---|
3065 | <source>Starting</source>
|
---|
3066 | <translation>Запуск</translation>
|
---|
3067 | </message>
|
---|
3068 | <message>
|
---|
3069 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="599"/>
|
---|
3070 | <source>Stopping</source>
|
---|
3071 | <translation>Выключение</translation>
|
---|
3072 | </message>
|
---|
3073 | <message>
|
---|
3074 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="600"/>
|
---|
3075 | <source>Saving</source>
|
---|
3076 | <translation>Сохранение</translation>
|
---|
3077 | </message>
|
---|
3078 | <message>
|
---|
3079 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="601"/>
|
---|
3080 | <source>Restoring</source>
|
---|
3081 | <translation>Восстановление</translation>
|
---|
3082 | </message>
|
---|
3083 | <message>
|
---|
3084 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="602"/>
|
---|
3085 | <source>TeleportingPausedVM</source>
|
---|
3086 | <translation>Портирование Приостановленной ВМ</translation>
|
---|
3087 | </message>
|
---|
3088 | <message>
|
---|
3089 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="603"/>
|
---|
3090 | <source>TeleportingIn</source>
|
---|
3091 | <translation>Портирование (Входящее)</translation>
|
---|
3092 | </message>
|
---|
3093 | <message>
|
---|
3094 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="604"/>
|
---|
3095 | <source>DeletingSnapshotOnline</source>
|
---|
3096 | <translation>Удаление Снимка Работающей ВМ</translation>
|
---|
3097 | </message>
|
---|
3098 | <message>
|
---|
3099 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="605"/>
|
---|
3100 | <source>DeletingSnapshotPaused</source>
|
---|
3101 | <translation>Удаление Снимка Приостановленной ВМ</translation>
|
---|
3102 | </message>
|
---|
3103 | <message>
|
---|
3104 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="606"/>
|
---|
3105 | <source>OnlineSnapshotting</source>
|
---|
3106 | <translation>Создание Онлайн Снимка</translation>
|
---|
3107 | </message>
|
---|
3108 | <message>
|
---|
3109 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="607"/>
|
---|
3110 | <source>RestoringSnapshot</source>
|
---|
3111 | <translation>Восстановление Снимка</translation>
|
---|
3112 | </message>
|
---|
3113 | <message>
|
---|
3114 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="608"/>
|
---|
3115 | <source>DeletingSnapshot</source>
|
---|
3116 | <translation>Удаление Снимка</translation>
|
---|
3117 | </message>
|
---|
3118 | <message>
|
---|
3119 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="609"/>
|
---|
3120 | <source>SettingUp</source>
|
---|
3121 | <translation>Установка</translation>
|
---|
3122 | </message>
|
---|
3123 | <message>
|
---|
3124 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="610"/>
|
---|
3125 | <source>Snapshotting</source>
|
---|
3126 | <translation>Создание Снимка</translation>
|
---|
3127 | </message>
|
---|
3128 | <message>
|
---|
3129 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="615"/>
|
---|
3130 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="635"/>
|
---|
3131 | <source>InvalidState-0x%08x
|
---|
3132 | </source>
|
---|
3133 | <translation>Недопустимое состояние-0x%08x
|
---|
3134 | </translation>
|
---|
3135 | </message>
|
---|
3136 | <message>
|
---|
3137 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="627"/>
|
---|
3138 | <source>Unlocked</source>
|
---|
3139 | <translation>Разблокирована</translation>
|
---|
3140 | </message>
|
---|
3141 | <message>
|
---|
3142 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="628"/>
|
---|
3143 | <source>Locked</source>
|
---|
3144 | <translation>Заблокирована</translation>
|
---|
3145 | </message>
|
---|
3146 | <message>
|
---|
3147 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="629"/>
|
---|
3148 | <source>Spawning</source>
|
---|
3149 | <translation>Открывается</translation>
|
---|
3150 | </message>
|
---|
3151 | <message>
|
---|
3152 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="630"/>
|
---|
3153 | <source>Unlocking</source>
|
---|
3154 | <translation>Разблокируется</translation>
|
---|
3155 | </message>
|
---|
3156 | <message>
|
---|
3157 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="647"/>
|
---|
3158 | <source>Floppy</source>
|
---|
3159 | <translation>Флоппи</translation>
|
---|
3160 | </message>
|
---|
3161 | <message>
|
---|
3162 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="648"/>
|
---|
3163 | <source>DVD</source>
|
---|
3164 | <translation>DVD</translation>
|
---|
3165 | </message>
|
---|
3166 | <message>
|
---|
3167 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="649"/>
|
---|
3168 | <source>HardDisk</source>
|
---|
3169 | <translation>Жесткий Диск</translation>
|
---|
3170 | </message>
|
---|
3171 | <message>
|
---|
3172 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="650"/>
|
---|
3173 | <source>Network</source>
|
---|
3174 | <translation>Сеть</translation>
|
---|
3175 | </message>
|
---|
3176 | <message>
|
---|
3177 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="651"/>
|
---|
3178 | <source>USB</source>
|
---|
3179 | <translation>USB</translation>
|
---|
3180 | </message>
|
---|
3181 | <message>
|
---|
3182 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="652"/>
|
---|
3183 | <source>ShardFolder</source>
|
---|
3184 | <translation>Общая папка</translation>
|
---|
3185 | </message>
|
---|
3186 | <message>
|
---|
3187 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="657"/>
|
---|
3188 | <source>InvalidType-0x%08x
|
---|
3189 | </source>
|
---|
3190 | <translation>Недопустимый тип-0x%08x
|
---|
3191 | </translation>
|
---|
3192 | </message>
|
---|
3193 | <message>
|
---|
3194 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="669"/>
|
---|
3195 | <source>unspecified</source>
|
---|
3196 | <translation>не указано</translation>
|
---|
3197 | </message>
|
---|
3198 | <message>
|
---|
3199 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="670"/>
|
---|
3200 | <source>host suspend</source>
|
---|
3201 | <translation>приостановка хоста</translation>
|
---|
3202 | </message>
|
---|
3203 | <message>
|
---|
3204 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="671"/>
|
---|
3205 | <source>host resume</source>
|
---|
3206 | <translation>восстановление хоста</translation>
|
---|
3207 | </message>
|
---|
3208 | <message>
|
---|
3209 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="672"/>
|
---|
3210 | <source>host battery low</source>
|
---|
3211 | <translation>низкий заряд батареи хоста</translation>
|
---|
3212 | </message>
|
---|
3213 | <message>
|
---|
3214 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="673"/>
|
---|
3215 | <source>snapshot</source>
|
---|
3216 | <translation>снимок</translation>
|
---|
3217 | </message>
|
---|
3218 | <message>
|
---|
3219 | <location filename="../src-all/Global.cpp" line="678"/>
|
---|
3220 | <source>invalid reason %#010x
|
---|
3221 | </source>
|
---|
3222 | <translation>Недопустимая причина %#010x
|
---|
3223 | </translation>
|
---|
3224 | </message>
|
---|
3225 | </context>
|
---|
3226 | <context>
|
---|
3227 | <name>GraphicsAdapter</name>
|
---|
3228 | <message>
|
---|
3229 | <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="193"/>
|
---|
3230 | <source>The graphics controller type (%d) is invalid</source>
|
---|
3231 | <translation>Недопустимый тип графического контроллера (%d)</translation>
|
---|
3232 | </message>
|
---|
3233 | <message>
|
---|
3234 | <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="223"/>
|
---|
3235 | <source>Invalid VRAM size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)</source>
|
---|
3236 | <translation>Недопустимый размер VRAM: %lu MB (должен быть в диапазоне [%lu, %lu] MB)</translation>
|
---|
3237 | </message>
|
---|
3238 | <message>
|
---|
3239 | <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="307"/>
|
---|
3240 | <source>Invalid monitor count: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
|
---|
3241 | <translation>Недопустимое количество мониторов: %lu (должен быть в диапазоне [%lu, %lu])</translation>
|
---|
3242 | </message>
|
---|
3243 | </context>
|
---|
3244 | <context>
|
---|
3245 | <name>Guest</name>
|
---|
3246 | <message>
|
---|
3247 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="402"/>
|
---|
3248 | <source>No user name specified</source>
|
---|
3249 | <translation>Имя пользователя не указано</translation>
|
---|
3250 | </message>
|
---|
3251 | <message>
|
---|
3252 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="436"/>
|
---|
3253 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="570"/>
|
---|
3254 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="694"/>
|
---|
3255 | <source>Maximum number of concurrent guest sessions (%d) reached</source>
|
---|
3256 | <translation>Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых сессий (%d)</translation>
|
---|
3257 | </message>
|
---|
3258 | <message>
|
---|
3259 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="443"/>
|
---|
3260 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="577"/>
|
---|
3261 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="701"/>
|
---|
3262 | <source>Could not create guest session: %Rrc</source>
|
---|
3263 | <translation>Невозможно создать гостевую сессию: %Rrc</translation>
|
---|
3264 | </message>
|
---|
3265 | <message>
|
---|
3266 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="489"/>
|
---|
3267 | <source>Could not find sessions with name '%s'</source>
|
---|
3268 | <translation>Невозможно найти сессию с именем '%s'</translation>
|
---|
3269 | </message>
|
---|
3270 | <message>
|
---|
3271 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="509"/>
|
---|
3272 | <source>Unknown flags: flags value %#x, invalid: %#x</source>
|
---|
3273 | <translation>Неизвестные флаги: Значения флагов %#x, недопустимые: %#x</translation>
|
---|
3274 | </message>
|
---|
3275 | <message>
|
---|
3276 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="513"/>
|
---|
3277 | <source>Invalid combination of flags (%#x)</source>
|
---|
3278 | <translation>Недопустимая комбинация флагов (%#x)</translation>
|
---|
3279 | </message>
|
---|
3280 | <message>
|
---|
3281 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="515"/>
|
---|
3282 | <source>Rebooting</source>
|
---|
3283 | <translation>Перезагрузка</translation>
|
---|
3284 | </message>
|
---|
3285 | <message>
|
---|
3286 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="515"/>
|
---|
3287 | <source>Shutting down</source>
|
---|
3288 | <translation>Выключение</translation>
|
---|
3289 | </message>
|
---|
3290 | <message>
|
---|
3291 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="522"/>
|
---|
3292 | <source>Rebooting guest</source>
|
---|
3293 | <translation>Перезагрузка гостевой системы</translation>
|
---|
3294 | </message>
|
---|
3295 | <message>
|
---|
3296 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="522"/>
|
---|
3297 | <source>Shutting down guest</source>
|
---|
3298 | <translation>Выключение гостевой системы</translation>
|
---|
3299 | </message>
|
---|
3300 | <message>
|
---|
3301 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="545"/>
|
---|
3302 | <source>%s not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
3303 | <translation>%s не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
3304 | </message>
|
---|
3305 | <message>
|
---|
3306 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="552"/>
|
---|
3307 | <source>Error %s guest: %Rrc</source>
|
---|
3308 | <translation>Ошибка гостевой системы во время %s: %Rrc</translation>
|
---|
3309 | </message>
|
---|
3310 | <message>
|
---|
3311 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="562"/>
|
---|
3312 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="686"/>
|
---|
3313 | <source>Could not open guest session: %Rrc</source>
|
---|
3314 | <translation>Невозможно открыть гостевую сессию: %Rrc</translation>
|
---|
3315 | </message>
|
---|
3316 | <message>
|
---|
3317 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="601"/>
|
---|
3318 | <source>Unknown flags (%#x)</source>
|
---|
3319 | <translation>Неизвестные флаги (%#x)</translation>
|
---|
3320 | </message>
|
---|
3321 | <message>
|
---|
3322 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="649"/>
|
---|
3323 | <source>Failed to create SessionTaskUpdateAdditions object</source>
|
---|
3324 | <translation>Не удалось создать объект SessionTaskUpdateAdditions</translation>
|
---|
3325 | </message>
|
---|
3326 | <message>
|
---|
3327 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="655"/>
|
---|
3328 | <source>Updating Guest Additions</source>
|
---|
3329 | <translation>Обновление Дополнений гостевой ОС</translation>
|
---|
3330 | </message>
|
---|
3331 | <message>
|
---|
3332 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="673"/>
|
---|
3333 | <source>Starting thread for updating Guest Additions on the guest failed</source>
|
---|
3334 | <translation>Не удалось запустить поток для обновления Дополнений гостевой ОС</translation>
|
---|
3335 | </message>
|
---|
3336 | <message>
|
---|
3337 | <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="677"/>
|
---|
3338 | <source>Failed to initialize SessionTaskUpdateAdditions object</source>
|
---|
3339 | <translation>Не удалось инициализировать объект SessionTaskUpdateAdditions</translation>
|
---|
3340 | </message>
|
---|
3341 | <message>
|
---|
3342 | <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="635"/>
|
---|
3343 | <source>Failed to create guest statistics update timer (%Rrc)</source>
|
---|
3344 | <translation>Не удалось создать таймер обновления статистики гостевой системы(%Rrc)</translation>
|
---|
3345 | </message>
|
---|
3346 | <message>
|
---|
3347 | <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="640"/>
|
---|
3348 | <source>Failed to change guest statistics update timer interval from %u to %u failed (%Rrc)</source>
|
---|
3349 | <translation>Не удалось изменить интервал таймера обновления статистики гостевой системы из %u в %u (%Rrc)</translation>
|
---|
3350 | </message>
|
---|
3351 | <message>
|
---|
3352 | <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="645"/>
|
---|
3353 | <source>Failed to start the guest statistics update timer (%Rrc)</source>
|
---|
3354 | <translation>Не удалось запустить таймер обновления статистики гостевой системы (%Rrc)</translation>
|
---|
3355 | </message>
|
---|
3356 | <message>
|
---|
3357 | <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="653"/>
|
---|
3358 | <source>Failed to stop the guest statistics update timer (%Rrc)</source>
|
---|
3359 | <translation>Не удалось остановить таймер обновления статистики гостевой системы (%Rrc)</translation>
|
---|
3360 | </message>
|
---|
3361 | <message>
|
---|
3362 | <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="828"/>
|
---|
3363 | <source>Invalid status level defined: %u</source>
|
---|
3364 | <translation>Недопустимый указанный уровень статуса: %u</translation>
|
---|
3365 | </message>
|
---|
3366 | <message>
|
---|
3367 | <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="866"/>
|
---|
3368 | <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
|
---|
3369 | <translation>VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation>
|
---|
3370 | </message>
|
---|
3371 | </context>
|
---|
3372 | <context>
|
---|
3373 | <name>GuestDirectory</name>
|
---|
3374 | <message>
|
---|
3375 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="85"/>
|
---|
3376 | <source>Opening directory "%s"</source>
|
---|
3377 | <translation>Открывается директория "%s"</translation>
|
---|
3378 | </message>
|
---|
3379 | <message>
|
---|
3380 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="242"/>
|
---|
3381 | <source>Access to guest directory "%s" is denied</source>
|
---|
3382 | <translation>Доступ к гостевой директории "%s" запрещен</translation>
|
---|
3383 | </message>
|
---|
3384 | <message>
|
---|
3385 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="243"/>
|
---|
3386 | <source>Guest directory "%s" is not empty</source>
|
---|
3387 | <translation>Гостевая директория "%s" не пустая</translation>
|
---|
3388 | </message>
|
---|
3389 | <message>
|
---|
3390 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="245"/>
|
---|
3391 | <source>Error %Rrc for guest directory "%s" occurred
|
---|
3392 | </source>
|
---|
3393 | <translation>Произошла ошибка %Rrc в гостевой директории "%s"
|
---|
3394 | </translation>
|
---|
3395 | </message>
|
---|
3396 | <message>
|
---|
3397 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="411"/>
|
---|
3398 | <source>Closing guest directory failed: %s</source>
|
---|
3399 | <translation>Не удалось закрыть гостевую директорию: %s</translation>
|
---|
3400 | </message>
|
---|
3401 | <message>
|
---|
3402 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="422"/>
|
---|
3403 | <source>Closing guest directory "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
3404 | <translation>Не удалось закрыть гостевую директорию "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3405 | </message>
|
---|
3406 | <message>
|
---|
3407 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="454"/>
|
---|
3408 | <source>Reading guest directory failed: %s</source>
|
---|
3409 | <translation>Не удалось прочесть гостевую директорию: %s</translation>
|
---|
3410 | </message>
|
---|
3411 | <message>
|
---|
3412 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="459"/>
|
---|
3413 | <source>Reading guest directory "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
3414 | <translation>Не удалось прочесть гостевую директорию "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3415 | </message>
|
---|
3416 | <message>
|
---|
3417 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="464"/>
|
---|
3418 | <source>Reading guest directory "%s" failed: Path not found</source>
|
---|
3419 | <translation>Не удалось прочесть гостевую директорию "%s": Путь не найден</translation>
|
---|
3420 | </message>
|
---|
3421 | <message>
|
---|
3422 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="470"/>
|
---|
3423 | <source>Reading guest directory "%s" failed: No more entries</source>
|
---|
3424 | <translation>Не удалось прочесть гостевую директорию "%s": Нет больше элементов</translation>
|
---|
3425 | </message>
|
---|
3426 | <message>
|
---|
3427 | <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="475"/>
|
---|
3428 | <source>Reading guest directory "%s" returned error: %Rrc
|
---|
3429 | </source>
|
---|
3430 | <translation>Чтение гостевой директории "%s" возвратило ошибку: %Rrc
|
---|
3431 | </translation>
|
---|
3432 | </message>
|
---|
3433 | </context>
|
---|
3434 | <context>
|
---|
3435 | <name>GuestDnDSource</name>
|
---|
3436 | <message>
|
---|
3437 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="347"/>
|
---|
3438 | <source>No drop format specified</source>
|
---|
3439 | <translation>Не указан формат перетаскивания</translation>
|
---|
3440 | </message>
|
---|
3441 | <message>
|
---|
3442 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="351"/>
|
---|
3443 | <source>Specified format '%s' is not supported</source>
|
---|
3444 | <translation>Указанный формат '%s' не поддерживается</translation>
|
---|
3445 | </message>
|
---|
3446 | <message>
|
---|
3447 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="362"/>
|
---|
3448 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="446"/>
|
---|
3449 | <source>Current drop operation to host still in progress</source>
|
---|
3450 | <translation>Текущая операция перетаскивания в хост еще в процессе</translation>
|
---|
3451 | </message>
|
---|
3452 | <message>
|
---|
3453 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="369"/>
|
---|
3454 | <source>Another drag and drop operation to the host already is in progress</source>
|
---|
3455 | <translation>Уже производится другая операция перетаскивания в хост в настоящее время</translation>
|
---|
3456 | </message>
|
---|
3457 | <message>
|
---|
3458 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="426"/>
|
---|
3459 | <source>Starting thread for GuestDnDSource failed (%Rhrc)</source>
|
---|
3460 | <translation>Не удалось запустить поток для GuestDnDSource (%Rhrc)</translation>
|
---|
3461 | </message>
|
---|
3462 | <message>
|
---|
3463 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="519"/>
|
---|
3464 | <source>For one or more guest files or directories selected for transferring to the host your guest user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
|
---|
3465 | <translation>У пользователя гостевой системы нет соответствующих прав доступа для, по крайней мере, одного или нескольких файлов или директорий гостевой системы, выбранных для передачи на хост. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа</translation>
|
---|
3466 | </message>
|
---|
3467 | <message>
|
---|
3468 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="526"/>
|
---|
3469 | <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were notfound on the guest anymore. This can be the case if the guest files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress</source>
|
---|
3470 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи на хост, не найдены в гостевой системе. Возможно, это из-за того, что файлы в гостевой системе были перемещены или удалены во время операции перетаскивания</translation>
|
---|
3471 | </message>
|
---|
3472 | <message>
|
---|
3473 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="532"/>
|
---|
3474 | <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
|
---|
3475 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи на хост, заблокированы. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа</translation>
|
---|
3476 | </message>
|
---|
3477 | <message>
|
---|
3478 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="538"/>
|
---|
3479 | <source>The guest was not able to retrieve the drag and drop data within time</source>
|
---|
3480 | <translation>Гостевая система не смогла получить данные перетаскивания в установленное время</translation>
|
---|
3481 | </message>
|
---|
3482 | <message>
|
---|
3483 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="542"/>
|
---|
3484 | <source>Drag and drop error from guest (%Rrc)</source>
|
---|
3485 | <translation>Ошибка перетаскивания из гостевой системы (%Rrc)</translation>
|
---|
3486 | </message>
|
---|
3487 | <message>
|
---|
3488 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="563"/>
|
---|
3489 | <source>For one or more host files or directories selected for transferring to the guest your host user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
|
---|
3490 | <translation>У пользователя хоста нет соответствующих прав доступа для, по крайней мере, одного или нескольких файлов или директорий, выбранных для передачи в гостевую систему. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа.</translation>
|
---|
3491 | </message>
|
---|
3492 | <message>
|
---|
3493 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="569"/>
|
---|
3494 | <source>Host disk ran out of space (disk is full).</source>
|
---|
3495 | <translation>Нет свободного места на диске хоста (диск полон).</translation>
|
---|
3496 | </message>
|
---|
3497 | <message>
|
---|
3498 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="574"/>
|
---|
3499 | <source>One or more host files or directories selected for transferring to the host were notfound on the host anymore. This can be the case if the host files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress.</source>
|
---|
3500 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи в гостевую систему, не найдены у хоста. Возможно, это из-за того, что файлы у хоста были перемещены или удалены во время операции перетаскивания.</translation>
|
---|
3501 | </message>
|
---|
3502 | <message>
|
---|
3503 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="580"/>
|
---|
3504 | <source>One or more host files or directories selected for transferring to the guest were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
|
---|
3505 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи в гостевую систему, заблокированы. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа.</translation>
|
---|
3506 | </message>
|
---|
3507 | <message>
|
---|
3508 | <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="586"/>
|
---|
3509 | <source>Drag and drop error from host (%Rrc)</source>
|
---|
3510 | <translation>Ошибка перетаскивания из хоста (%Rrc)</translation>
|
---|
3511 | </message>
|
---|
3512 | </context>
|
---|
3513 | <context>
|
---|
3514 | <name>GuestDnDState</name>
|
---|
3515 | <message>
|
---|
3516 | <location filename="../src-client/GuestDnDPrivate.cpp" line="348"/>
|
---|
3517 | <source>Dropping data</source>
|
---|
3518 | <translation>Перетаскивание данных</translation>
|
---|
3519 | </message>
|
---|
3520 | </context>
|
---|
3521 | <context>
|
---|
3522 | <name>GuestDnDTarget</name>
|
---|
3523 | <message>
|
---|
3524 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="268"/>
|
---|
3525 | <source>No default action specified</source>
|
---|
3526 | <translation>Не указано действие по умолчанию</translation>
|
---|
3527 | </message>
|
---|
3528 | <message>
|
---|
3529 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="270"/>
|
---|
3530 | <source>Number of allowed actions is empty</source>
|
---|
3531 | <translation>Список допустимых действий пуст</translation>
|
---|
3532 | </message>
|
---|
3533 | <message>
|
---|
3534 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="272"/>
|
---|
3535 | <source>Number of supported formats is empty</source>
|
---|
3536 | <translation>Список поддерживаемых форматов пуст</translation>
|
---|
3537 | </message>
|
---|
3538 | <message>
|
---|
3539 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="297"/>
|
---|
3540 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="385"/>
|
---|
3541 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="509"/>
|
---|
3542 | <source>No or not supported format(s) specified</source>
|
---|
3543 | <translation>Не указаны поддерживаемые или указаны неподдерживаемые форматы</translation>
|
---|
3544 | </message>
|
---|
3545 | <message>
|
---|
3546 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="473"/>
|
---|
3547 | <source>Invalid default action specified</source>
|
---|
3548 | <translation>Указано недопустимое действие по умолчанию</translation>
|
---|
3549 | </message>
|
---|
3550 | <message>
|
---|
3551 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="475"/>
|
---|
3552 | <source>Invalid allowed actions specified</source>
|
---|
3553 | <translation>Список допустимых действий содержит недопустимые элементы</translation>
|
---|
3554 | </message>
|
---|
3555 | <message>
|
---|
3556 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="477"/>
|
---|
3557 | <source>No drop format(s) specified</source>
|
---|
3558 | <translation>Не указаны форматы перетаскивания</translation>
|
---|
3559 | </message>
|
---|
3560 | <message numerus="yes">
|
---|
3561 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="543"/>
|
---|
3562 | <source>Guest returned invalid drop formats (%zu formats)</source>
|
---|
3563 | <translation>
|
---|
3564 | <numerusform>Гостевая система вернула недопустимые количество форматов перетаскивания (%zu формат)</numerusform>
|
---|
3565 | <numerusform>Гостевая система вернула недопустимые количество форматов перетаскивания (%zu формата)</numerusform>
|
---|
3566 | <numerusform>Гостевая система вернула недопустимые количество форматов перетаскивания (%zu форматов)</numerusform>
|
---|
3567 | </translation>
|
---|
3568 | </message>
|
---|
3569 | <message>
|
---|
3570 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="547"/>
|
---|
3571 | <source>Waiting for response of dropped event failed (%Rrc)</source>
|
---|
3572 | <translation>Не удалось подождать ответа от события перетаскивания (%Rrc)</translation>
|
---|
3573 | </message>
|
---|
3574 | <message>
|
---|
3575 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="550"/>
|
---|
3576 | <source>Sending dropped event to guest failed (%Rrc)</source>
|
---|
3577 | <translation>Не удалось отправить событие перетаскивания в гостевую систему (%Rrc)</translation>
|
---|
3578 | </message>
|
---|
3579 | <message>
|
---|
3580 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="553"/>
|
---|
3581 | <source>Retrieving drop coordinates failed</source>
|
---|
3582 | <translation>Не удалось получить координаты перетаскивания</translation>
|
---|
3583 | </message>
|
---|
3584 | <message>
|
---|
3585 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="591"/>
|
---|
3586 | <source>No data format specified</source>
|
---|
3587 | <translation>Не указан формат данных</translation>
|
---|
3588 | </message>
|
---|
3589 | <message>
|
---|
3590 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="593"/>
|
---|
3591 | <source>No data to send specified</source>
|
---|
3592 | <translation>Не указаны данные для отправки</translation>
|
---|
3593 | </message>
|
---|
3594 | <message>
|
---|
3595 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="599"/>
|
---|
3596 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="780"/>
|
---|
3597 | <source>Current drop operation to guest still in progress</source>
|
---|
3598 | <translation>Текущая операция перетаскивания в гостевую систему все еще в процессе</translation>
|
---|
3599 | </message>
|
---|
3600 | <message>
|
---|
3601 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="606"/>
|
---|
3602 | <source>Another drag and drop operation to the guest already is in progress</source>
|
---|
3603 | <translation>Уже производится другая операция перетаскивания в гостевую систему в настоящее время</translation>
|
---|
3604 | </message>
|
---|
3605 | <message>
|
---|
3606 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="661"/>
|
---|
3607 | <source>Starting thread for GuestDnDTarget failed (%Rhrc)</source>
|
---|
3608 | <translation>Не удалось запустить поток для GuestDnDTarget (%Rhrc)</translation>
|
---|
3609 | </message>
|
---|
3610 | <message>
|
---|
3611 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="682"/>
|
---|
3612 | <source>For one or more guest files or directories selected for transferring to the host your guest user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
|
---|
3613 | <translation>У пользователя гостевой системы нет соответствующих прав доступа для, по крайней мере, одного или нескольких файлов или директорий гостевой системы, выбранных для передачи на хост. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа</translation>
|
---|
3614 | </message>
|
---|
3615 | <message>
|
---|
3616 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="689"/>
|
---|
3617 | <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were notfound on the guest anymore. This can be the case if the guest files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress</source>
|
---|
3618 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи на хост, не найдены в гостевой системе. Возможно, это из-за того, что файлы в гостевой системе были перемещены или удалены во время операции перетаскивания</translation>
|
---|
3619 | </message>
|
---|
3620 | <message>
|
---|
3621 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="695"/>
|
---|
3622 | <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
|
---|
3623 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи на хост, заблокированы. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа</translation>
|
---|
3624 | </message>
|
---|
3625 | <message>
|
---|
3626 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="701"/>
|
---|
3627 | <source>The guest was not able to process the drag and drop data within time</source>
|
---|
3628 | <translation>Гостевая система не смогла обработать данные перетаскивания в установленное время</translation>
|
---|
3629 | </message>
|
---|
3630 | <message>
|
---|
3631 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="705"/>
|
---|
3632 | <source>Drag and drop error from guest (%Rrc)</source>
|
---|
3633 | <translation>Ошибка перетаскивания из гостевой системы (%Rrc)</translation>
|
---|
3634 | </message>
|
---|
3635 | <message>
|
---|
3636 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="726"/>
|
---|
3637 | <source>For one or more host files or directories selected for transferring to the guest your host user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
|
---|
3638 | <translation>У пользователя хоста нет соответствующих прав доступа для, по крайней мере, одного или нескольких файлов или директорий, выбранных для передачи в гостевую систему. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа.</translation>
|
---|
3639 | </message>
|
---|
3640 | <message>
|
---|
3641 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="733"/>
|
---|
3642 | <source>One or more host files or directories selected for transferring to the host were notfound on the host anymore. This can be the case if the host files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress.</source>
|
---|
3643 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи в гостевую систему, не найдены у хоста. Возможно это из-за того, что файлы у хоста были перемещены или удалены во время операции перетаскивания.</translation>
|
---|
3644 | </message>
|
---|
3645 | <message>
|
---|
3646 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="739"/>
|
---|
3647 | <source>One or more host files or directories selected for transferring to the guest were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
|
---|
3648 | <translation>Один или несколько файлов или директорий, выбранных для передачи в гостевую систему, заблокированы. Пожалуйста, убедитесь что все выбранные элементы доступны и пользователь имеет соответствующие права доступа.</translation>
|
---|
3649 | </message>
|
---|
3650 | <message>
|
---|
3651 | <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="745"/>
|
---|
3652 | <source>Drag and drop error from host (%Rrc)</source>
|
---|
3653 | <translation>Ошибка перетаскивания из хоста (%Rrc)</translation>
|
---|
3654 | </message>
|
---|
3655 | </context>
|
---|
3656 | <context>
|
---|
3657 | <name>GuestFile</name>
|
---|
3658 | <message>
|
---|
3659 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="422"/>
|
---|
3660 | <source>Access to guest file "%s" denied</source>
|
---|
3661 | <translation>Доступ к файлу гостевой системы "%s" запрещен</translation>
|
---|
3662 | </message>
|
---|
3663 | <message>
|
---|
3664 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="423"/>
|
---|
3665 | <source>Guest file "%s" already exists</source>
|
---|
3666 | <translation>Файл гостевой системы "%s" уже существует</translation>
|
---|
3667 | </message>
|
---|
3668 | <message>
|
---|
3669 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="424"/>
|
---|
3670 | <source>Guest file "%s" not found</source>
|
---|
3671 | <translation>Файл гостевой системы "%s" не найден</translation>
|
---|
3672 | </message>
|
---|
3673 | <message>
|
---|
3674 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="425"/>
|
---|
3675 | <source>Host name "%s", not found</source>
|
---|
3676 | <translation>Хост с именем "%s" не найден</translation>
|
---|
3677 | </message>
|
---|
3678 | <message>
|
---|
3679 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="426"/>
|
---|
3680 | <source>Sharing violation for guest file "%s"</source>
|
---|
3681 | <translation>Нарушение разделяемого доступа к файлу гостевой системы "%s"</translation>
|
---|
3682 | </message>
|
---|
3683 | <message>
|
---|
3684 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="428"/>
|
---|
3685 | <source>Error %Rrc for guest file "%s" occurred
|
---|
3686 | </source>
|
---|
3687 | <translation>Произошла ошибка %Rrc для файла гостевой системы "%s"
|
---|
3688 | </translation>
|
---|
3689 | </message>
|
---|
3690 | <message>
|
---|
3691 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1384"/>
|
---|
3692 | <source>Closing guest file failed: %s</source>
|
---|
3693 | <translation>Не удалось закрыть файл гостевой системы: %s</translation>
|
---|
3694 | </message>
|
---|
3695 | <message>
|
---|
3696 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1387"/>
|
---|
3697 | <source>Closing guest file "%s" failed with %Rrc
|
---|
3698 | </source>
|
---|
3699 | <translation>Не удалось закрыть файл гостевой системы "%s": %Rrc
|
---|
3700 | </translation>
|
---|
3701 | </message>
|
---|
3702 | <message>
|
---|
3703 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1418"/>
|
---|
3704 | <source>Initialization of guest file object for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
3705 | <translation>Не удалось инициализировать объект файла гостевой системы для "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3706 | </message>
|
---|
3707 | <message>
|
---|
3708 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1427"/>
|
---|
3709 | <source>Querying guest file information failed: %s</source>
|
---|
3710 | <translation>Не удалось запросить информацию о файле гостевой системы: %s</translation>
|
---|
3711 | </message>
|
---|
3712 | <message>
|
---|
3713 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1432"/>
|
---|
3714 | <source>Querying guest file information for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
3715 | <translation>Не удалось запросить информацию о файле гостевой системы для "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3716 | </message>
|
---|
3717 | <message>
|
---|
3718 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1460"/>
|
---|
3719 | <source>Querying guest file size failed: %s</source>
|
---|
3720 | <translation>Не удалось запросить размер файла гостевой системы: %s</translation>
|
---|
3721 | </message>
|
---|
3722 | <message>
|
---|
3723 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1464"/>
|
---|
3724 | <source>Querying guest file size for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
3725 | <translation>Не удалось запросить размер файла гостевой системы для "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3726 | </message>
|
---|
3727 | <message>
|
---|
3728 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1477"/>
|
---|
3729 | <source>The size to read is zero</source>
|
---|
3730 | <translation>Размер читаемых данных равен 0</translation>
|
---|
3731 | </message>
|
---|
3732 | <message>
|
---|
3733 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1502"/>
|
---|
3734 | <source>Reading from file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
3735 | <translation>Не удалось прочитать из файла "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3736 | </message>
|
---|
3737 | <message>
|
---|
3738 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1516"/>
|
---|
3739 | <source>The size to read for guest file "%s" is zero</source>
|
---|
3740 | <translation>Размер читаемых данных из файла гостевой системы "%s" равен 0</translation>
|
---|
3741 | </message>
|
---|
3742 | <message>
|
---|
3743 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1540"/>
|
---|
3744 | <source>Reading from file "%s" (at offset %RU64) failed: %Rrc</source>
|
---|
3745 | <translation>Не удалось прочитать из файла "%s" (с позиции %RU64): %Rrc</translation>
|
---|
3746 | </message>
|
---|
3747 | <message>
|
---|
3748 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1571"/>
|
---|
3749 | <source>Invalid seek type for guest file "%s" specified</source>
|
---|
3750 | <translation>Указан недопустимый тип изменения указателя для файла гостевой системы "%s"</translation>
|
---|
3751 | </message>
|
---|
3752 | <message>
|
---|
3753 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1583"/>
|
---|
3754 | <source>Seeking file "%s" (to offset %RI64) failed: %Rrc</source>
|
---|
3755 | <translation>Не удалось изменить указатель для файла "%s" (на позицию %RI64): %Rrc</translation>
|
---|
3756 | </message>
|
---|
3757 | <message>
|
---|
3758 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1604"/>
|
---|
3759 | <source>The size (%RI64) for guest file "%s" cannot be a negative value</source>
|
---|
3760 | <translation>Размер (%RI64) для файла гостевой системы "%s" не может быть отрицательным</translation>
|
---|
3761 | </message>
|
---|
3762 | <message numerus="yes">
|
---|
3763 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1668"/>
|
---|
3764 | <source>Setting the guest file size of "%s" to %RU64 (%#RX64) bytes failed: %Rrc</source>
|
---|
3765 | <translation>
|
---|
3766 | <numerusform>Не удалось установить размер для файла гостевой системы"%s" в %RU64 (%#RX64) байт: %Rrc</numerusform>
|
---|
3767 | <numerusform>Не удалось установить размер для файла гостевой системы"%s" в %RU64 (%#RX64) байта: %Rrc</numerusform>
|
---|
3768 | <numerusform>Не удалось установить размер для файла гостевой системы"%s" в %RU64 (%#RX64) байт: %Rrc</numerusform>
|
---|
3769 | </translation>
|
---|
3770 | </message>
|
---|
3771 | <message>
|
---|
3772 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1680"/>
|
---|
3773 | <source>No data to write specified</source>
|
---|
3774 | <translation>Не указаны данные для записи</translation>
|
---|
3775 | </message>
|
---|
3776 | <message numerus="yes">
|
---|
3777 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1690"/>
|
---|
3778 | <source>Writing %zu bytes to guest file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
3779 | <translation>
|
---|
3780 | <numerusform>Не удалось записать %zu байт в файл гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
3781 | <numerusform>Не удалось записать %zu байта в файл гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
3782 | <numerusform>Не удалось записать %zu байт в файл гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
3783 | </translation>
|
---|
3784 | </message>
|
---|
3785 | <message>
|
---|
3786 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1703"/>
|
---|
3787 | <source>No data to write at for guest file "%s" specified</source>
|
---|
3788 | <translation>Не указаны данные для записи в файл гостевой системы "%s"</translation>
|
---|
3789 | </message>
|
---|
3790 | <message numerus="yes">
|
---|
3791 | <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1714"/>
|
---|
3792 | <source>Writing %zu bytes to file "%s" (at offset %RU64) failed: %Rrc</source>
|
---|
3793 | <translation>
|
---|
3794 | <numerusform>Не удалось записать %zu байт в файл "%s" (с позиции %RU64): %Rrc</numerusform>
|
---|
3795 | <numerusform>Не удалось записать %zu байта в файл "%s" (с позиции %RU64): %Rrc</numerusform>
|
---|
3796 | <numerusform>Не удалось записать %zu байт в файл "%s" (с позиции %RU64): %Rrc</numerusform>
|
---|
3797 | </translation>
|
---|
3798 | </message>
|
---|
3799 | </context>
|
---|
3800 | <context>
|
---|
3801 | <name>GuestProcess</name>
|
---|
3802 | <message>
|
---|
3803 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="332"/>
|
---|
3804 | <source>The base environment feature is not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
3805 | <translation>Функция базового окружения не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
3806 | </message>
|
---|
3807 | <message>
|
---|
3808 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="507"/>
|
---|
3809 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="508"/>
|
---|
3810 | <source>No such file or directory "%s" on guest</source>
|
---|
3811 | <translation>Файл или директория "%s" не существует в гостевой системе</translation>
|
---|
3812 | </message>
|
---|
3813 | <message>
|
---|
3814 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="509"/>
|
---|
3815 | <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
|
---|
3816 | <translation>VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation>
|
---|
3817 | </message>
|
---|
3818 | <message>
|
---|
3819 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="510"/>
|
---|
3820 | <source>The guest execution service is not available</source>
|
---|
3821 | <translation>Гостевая служба выполнения не доступна</translation>
|
---|
3822 | </message>
|
---|
3823 | <message>
|
---|
3824 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="511"/>
|
---|
3825 | <source>The file "%s" is not an executable format on guest</source>
|
---|
3826 | <translation>Формат файла "%s" не является исполняемым в гостевой системе</translation>
|
---|
3827 | </message>
|
---|
3828 | <message>
|
---|
3829 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="512"/>
|
---|
3830 | <source>The user "%s" was not able to logon on guest</source>
|
---|
3831 | <translation>Пользователь "%s" не смог войти в гостевую систему</translation>
|
---|
3832 | </message>
|
---|
3833 | <message>
|
---|
3834 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="513"/>
|
---|
3835 | <source>The file "%s" is an invalid name</source>
|
---|
3836 | <translation>У файла "%s" недопустимое имя</translation>
|
---|
3837 | </message>
|
---|
3838 | <message>
|
---|
3839 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="514"/>
|
---|
3840 | <source>The guest did not respond within time</source>
|
---|
3841 | <translation>Гостевая система не ответила за отведенное время</translation>
|
---|
3842 | </message>
|
---|
3843 | <message>
|
---|
3844 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="515"/>
|
---|
3845 | <source>The execution operation for "%s" was canceled</source>
|
---|
3846 | <translation>Операция выполнения для "%s" отменена</translation>
|
---|
3847 | </message>
|
---|
3848 | <message>
|
---|
3849 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="516"/>
|
---|
3850 | <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
|
---|
3851 | <translation>Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов</translation>
|
---|
3852 | </message>
|
---|
3853 | <message>
|
---|
3854 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="517"/>
|
---|
3855 | <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
|
---|
3856 | <translation>Гостевая служба выполнения (еще) не готова</translation>
|
---|
3857 | </message>
|
---|
3858 | <message>
|
---|
3859 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="519"/>
|
---|
3860 | <source>Error %Rrc for guest process "%s" occurred
|
---|
3861 | </source>
|
---|
3862 | <translation>Произошла ошибка %Rrc у гостевого процесса "%s"
|
---|
3863 | </translation>
|
---|
3864 | </message>
|
---|
3865 | <message>
|
---|
3866 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1757"/>
|
---|
3867 | <source>The size to read is zero</source>
|
---|
3868 | <translation>Размер читаемых данных равен 0</translation>
|
---|
3869 | </message>
|
---|
3870 | <message numerus="yes">
|
---|
3871 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1783"/>
|
---|
3872 | <source>Reading %RU32 bytes from guest process handle %RU32 failed: %s</source>
|
---|
3873 | <translation>
|
---|
3874 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байт с дескриптора гостевого процесса %RU32: %s</numerusform>
|
---|
3875 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байта с дескриптора гостевого процесса %RU32: %s</numerusform>
|
---|
3876 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байт с дескриптора гостевого процесса %RU32: %s</numerusform>
|
---|
3877 | </translation>
|
---|
3878 | </message>
|
---|
3879 | <message>
|
---|
3880 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1788"/>
|
---|
3881 | <source>Reading from guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
|
---|
3882 | <translation>Не удалось прочитать с гостевого процесса "%s" (PID %RU32): %Rrc</translation>
|
---|
3883 | </message>
|
---|
3884 | <message>
|
---|
3885 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1818"/>
|
---|
3886 | <source>Terminating guest process failed: %s</source>
|
---|
3887 | <translation>Не удалось завершить гостевой процесс: %s</translation>
|
---|
3888 | </message>
|
---|
3889 | <message>
|
---|
3890 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1824"/>
|
---|
3891 | <source>Terminating guest process "%s" (PID %RU32) not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
3892 | <translation>Завершение гостевого процесса "%s" (PID %RU32) неподдерживаемого установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
3893 | </message>
|
---|
3894 | <message>
|
---|
3895 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1829"/>
|
---|
3896 | <source>Terminating guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
|
---|
3897 | <translation>Не удалось завершить гостевой процесс "%s" (PID %RU32): %Rrc</translation>
|
---|
3898 | </message>
|
---|
3899 | <message>
|
---|
3900 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1857"/>
|
---|
3901 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1913"/>
|
---|
3902 | <source>Flags value %#x, invalid: %#x</source>
|
---|
3903 | <translation>Значения флагов %#x, недопустимые: %#x</translation>
|
---|
3904 | </message>
|
---|
3905 | <message>
|
---|
3906 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1879"/>
|
---|
3907 | <source>Waiting for guest process (flags %#x) failed: %s</source>
|
---|
3908 | <translation>Ожидание гостевого процесса (флаги %#x) завершено с ошибкой: %s</translation>
|
---|
3909 | </message>
|
---|
3910 | <message>
|
---|
3911 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1888"/>
|
---|
3912 | <source>Waiting for guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
|
---|
3913 | <translation>Ожидание гостевого процесса "%s" (PID %RU32) завершено с ошибкой: %Rr</translation>
|
---|
3914 | </message>
|
---|
3915 | <message numerus="yes">
|
---|
3916 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1936"/>
|
---|
3917 | <source>Writing %RU32 bytes (flags %#x) to guest process failed: %s</source>
|
---|
3918 | <translation>
|
---|
3919 | <numerusform>Не удалсь записать %RU32 байт (флаги %#x) в гостевой процесс: %s</numerusform>
|
---|
3920 | <numerusform>Не удалсь записать %RU32 байта (флаги %#x) в гостевой процесс: %s</numerusform>
|
---|
3921 | <numerusform>Не удалсь записать %RU32 байт (флаги %#x) в гостевой процесс: %s</numerusform>
|
---|
3922 | </translation>
|
---|
3923 | </message>
|
---|
3924 | <message>
|
---|
3925 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="1941"/>
|
---|
3926 | <source>Writing to guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
|
---|
3927 | <translation>Не удалось записать в гостевой процесс "%s" (PID %RU32): %Rrc</translation>
|
---|
3928 | </message>
|
---|
3929 | </context>
|
---|
3930 | <context>
|
---|
3931 | <name>GuestProcessTool</name>
|
---|
3932 | <message>
|
---|
3933 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2616"/>
|
---|
3934 | <source>Access to "%s" denied</source>
|
---|
3935 | <translation>Доступ к "%s" запрещен</translation>
|
---|
3936 | </message>
|
---|
3937 | <message>
|
---|
3938 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2622"/>
|
---|
3939 | <source>No such file or directory "%s"</source>
|
---|
3940 | <translation>Файл или директория "%s" не существует</translation>
|
---|
3941 | </message>
|
---|
3942 | <message>
|
---|
3943 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2626"/>
|
---|
3944 | <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
|
---|
3945 | <translation>VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation>
|
---|
3946 | </message>
|
---|
3947 | <message>
|
---|
3948 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2630"/>
|
---|
3949 | <source>The guest execution service is not available</source>
|
---|
3950 | <translation>Гостевой сервис выполнения не доступен</translation>
|
---|
3951 | </message>
|
---|
3952 | <message>
|
---|
3953 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2634"/>
|
---|
3954 | <source>The file "%s" is not an executable format</source>
|
---|
3955 | <translation>Формат файла "%s" не является исполняемым</translation>
|
---|
3956 | </message>
|
---|
3957 | <message>
|
---|
3958 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2638"/>
|
---|
3959 | <source>The user "%s" was not able to logon</source>
|
---|
3960 | <translation>Пользователь "%s" не смог войти систему</translation>
|
---|
3961 | </message>
|
---|
3962 | <message>
|
---|
3963 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2642"/>
|
---|
3964 | <source>The file "%s" is an invalid name</source>
|
---|
3965 | <translation>У файла "%s" недопустимое имя</translation>
|
---|
3966 | </message>
|
---|
3967 | <message>
|
---|
3968 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2646"/>
|
---|
3969 | <source>The guest did not respond within time</source>
|
---|
3970 | <translation>Гостевая система не ответила за отведенное время</translation>
|
---|
3971 | </message>
|
---|
3972 | <message>
|
---|
3973 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2650"/>
|
---|
3974 | <source>The execution operation was canceled</source>
|
---|
3975 | <translation>Операция выполнения отменена</translation>
|
---|
3976 | </message>
|
---|
3977 | <message>
|
---|
3978 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2654"/>
|
---|
3979 | <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
|
---|
3980 | <translation>Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов</translation>
|
---|
3981 | </message>
|
---|
3982 | <message>
|
---|
3983 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2658"/>
|
---|
3984 | <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
|
---|
3985 | <translation>Гостевая служба выполнения (еще) не готова</translation>
|
---|
3986 | </message>
|
---|
3987 | <message>
|
---|
3988 | <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2662"/>
|
---|
3989 | <source>Unhandled error %Rrc for "%s" occurred for tool "%s" on guest -- please file a bug report</source>
|
---|
3990 | <translation>Произошла необработанная ошибка %Rrc для "%s" у инструмента "%s" в гостевой системе -- пожалуйста, сообщите об ошибке разработчикам</translation>
|
---|
3991 | </message>
|
---|
3992 | </context>
|
---|
3993 | <context>
|
---|
3994 | <name>GuestSession</name>
|
---|
3995 | <message>
|
---|
3996 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="465"/>
|
---|
3997 | <source>Invalid environment variable name '%s', index %zu</source>
|
---|
3998 | <translation>Недопустимое имя переменной окружения '%s', индекс %zu</translation>
|
---|
3999 | </message>
|
---|
4000 | <message>
|
---|
4001 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="467"/>
|
---|
4002 | <source>Failed to apply '%s', index %zu (%Rrc)</source>
|
---|
4003 | <translation>Не удалось применить '%s', индекс %zu (%Rrc)</translation>
|
---|
4004 | </message>
|
---|
4005 | <message>
|
---|
4006 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="483"/>
|
---|
4007 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3759"/>
|
---|
4008 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3780"/>
|
---|
4009 | <source>The base environment feature is not supported by the Guest Additions</source>
|
---|
4010 | <translation>Функция базового окружения не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
4011 | </message>
|
---|
4012 | <message>
|
---|
4013 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="485"/>
|
---|
4014 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3761"/>
|
---|
4015 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3782"/>
|
---|
4016 | <source>The base environment has not yet been reported by the guest</source>
|
---|
4017 | <translation>Гостевая система еще не сообщила о базовом окружении</translation>
|
---|
4018 | </message>
|
---|
4019 | <message>
|
---|
4020 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="546"/>
|
---|
4021 | <source>Getting the user's home path is not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
4022 | <translation>Получение пути к домашней директории пользователя не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
4023 | </message>
|
---|
4024 | <message>
|
---|
4025 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="551"/>
|
---|
4026 | <source>Getting the user's home path failed on the guest: %Rrc</source>
|
---|
4027 | <translation>Не удалось получить путь к домашней директории пользователя на гостевой системе: %Rrc</translation>
|
---|
4028 | </message>
|
---|
4029 | <message>
|
---|
4030 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="558"/>
|
---|
4031 | <source>Getting the user's home path failed: %Rrc</source>
|
---|
4032 | <translation>Не удалось получить путь к домашней директории пользователя: %Rrc</translation>
|
---|
4033 | </message>
|
---|
4034 | <message>
|
---|
4035 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="584"/>
|
---|
4036 | <source>Getting the user's documents path is not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
4037 | <translation>Получение пути к директории пользователя, с документами не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
4038 | </message>
|
---|
4039 | <message>
|
---|
4040 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="589"/>
|
---|
4041 | <source>Getting the user's documents path failed on the guest: %Rrc</source>
|
---|
4042 | <translation>Не удалось получить путь к директории пользователя c документами на гостевой системе: %Rrc</translation>
|
---|
4043 | </message>
|
---|
4044 | <message>
|
---|
4045 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="596"/>
|
---|
4046 | <source>Getting the user's documents path failed: %Rrc</source>
|
---|
4047 | <translation>Не удалось получить путь к директории пользователя с документами: %Rrc</translation>
|
---|
4048 | </message>
|
---|
4049 | <message>
|
---|
4050 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="735"/>
|
---|
4051 | <source>No source(s) specified</source>
|
---|
4052 | <translation>Не указаны пути к источникам</translation>
|
---|
4053 | </message>
|
---|
4054 | <message>
|
---|
4055 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="737"/>
|
---|
4056 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3295"/>
|
---|
4057 | <source>No destination specified</source>
|
---|
4058 | <translation>Не указано путь назначения</translation>
|
---|
4059 | </message>
|
---|
4060 | <message>
|
---|
4061 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="747"/>
|
---|
4062 | <source>Failed to create GuestSessionTaskCopyFrom object</source>
|
---|
4063 | <translation>Не удалось создать объект GuestSessionTaskCopyFrom</translation>
|
---|
4064 | </message>
|
---|
4065 | <message>
|
---|
4066 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="752"/>
|
---|
4067 | <source>Copying to "%s" on the host</source>
|
---|
4068 | <translation>Копирование в "%s" хоста</translation>
|
---|
4069 | </message>
|
---|
4070 | <message>
|
---|
4071 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="768"/>
|
---|
4072 | <source>Starting thread for copying from guest to the host failed</source>
|
---|
4073 | <translation>Не удалось запустить поток для копирования с гостевой системы в хост</translation>
|
---|
4074 | </message>
|
---|
4075 | <message>
|
---|
4076 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="772"/>
|
---|
4077 | <source>Initializing GuestSessionTaskCopyFrom object failed</source>
|
---|
4078 | <translation>Не удалось инициализировать объект GuestSessionTaskCopyFrom</translation>
|
---|
4079 | </message>
|
---|
4080 | <message>
|
---|
4081 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="806"/>
|
---|
4082 | <source>Failed to create GuestSessionTaskCopyTo object</source>
|
---|
4083 | <translation>Не удалось создать объект GuestSessionTaskCopyTo</translation>
|
---|
4084 | </message>
|
---|
4085 | <message>
|
---|
4086 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="811"/>
|
---|
4087 | <source>Copying to "%s" on the guest</source>
|
---|
4088 | <translation>Копирование в "%s" гостевой системы</translation>
|
---|
4089 | </message>
|
---|
4090 | <message>
|
---|
4091 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="827"/>
|
---|
4092 | <source>Starting thread for copying from host to the guest failed</source>
|
---|
4093 | <translation>Не удалось запустить поток для копирования с хоста в гостевую систему</translation>
|
---|
4094 | </message>
|
---|
4095 | <message>
|
---|
4096 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="831"/>
|
---|
4097 | <source>Initializing GuestSessionTaskCopyTo object failed</source>
|
---|
4098 | <translation>Не удалось инициализировать объект GuestSessionTaskCopyTo</translation>
|
---|
4099 | </message>
|
---|
4100 | <message>
|
---|
4101 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="872"/>
|
---|
4102 | <source>Invalid directory copy flag: %.*s</source>
|
---|
4103 | <translation>Недопустимый флаг копирования директории: %.*s</translation>
|
---|
4104 | </message>
|
---|
4105 | <message>
|
---|
4106 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1382"/>
|
---|
4107 | <source>Invalid file copy flag: %.*s</source>
|
---|
4108 | <translation>Недопустимый флаг копирования файла: %.*s</translation>
|
---|
4109 | </message>
|
---|
4110 | <message>
|
---|
4111 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1700"/>
|
---|
4112 | <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
|
---|
4113 | <translation>VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation>
|
---|
4114 | </message>
|
---|
4115 | <message>
|
---|
4116 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1704"/>
|
---|
4117 | <source>The guest execution service is not available</source>
|
---|
4118 | <translation>Гостевой сервис выполнения не доступен</translation>
|
---|
4119 | </message>
|
---|
4120 | <message>
|
---|
4121 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1708"/>
|
---|
4122 | <source>The specified user account on the guest is restricted and can't be used to logon</source>
|
---|
4123 | <translation>Указанная учетная запись пользователя гостевой системы ограничена и не может использоваться для входа в систему</translation>
|
---|
4124 | </message>
|
---|
4125 | <message>
|
---|
4126 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1712"/>
|
---|
4127 | <source>The specified user was not able to logon on guest</source>
|
---|
4128 | <translation>Указанный пользователь не смог войти в гостевую систему</translation>
|
---|
4129 | </message>
|
---|
4130 | <message>
|
---|
4131 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1716"/>
|
---|
4132 | <source>The guest did not respond within time</source>
|
---|
4133 | <translation>Гостевая система не ответила за отведенное время</translation>
|
---|
4134 | </message>
|
---|
4135 | <message>
|
---|
4136 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1720"/>
|
---|
4137 | <source>The session operation was canceled</source>
|
---|
4138 | <translation>Сессионная операция отменена</translation>
|
---|
4139 | </message>
|
---|
4140 | <message>
|
---|
4141 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1724"/>
|
---|
4142 | <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
|
---|
4143 | <translation>Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов</translation>
|
---|
4144 | </message>
|
---|
4145 | <message>
|
---|
4146 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1728"/>
|
---|
4147 | <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
|
---|
4148 | <translation>Гостевой сервис выполнения (еще) не готов</translation>
|
---|
4149 | </message>
|
---|
4150 | <message>
|
---|
4151 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1761"/>
|
---|
4152 | <source>Session is not in started state</source>
|
---|
4153 | <translation>Сессия не состоянии "запущено"</translation>
|
---|
4154 | </message>
|
---|
4155 | <message>
|
---|
4156 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3067"/>
|
---|
4157 | <source>Closing guest session failed: %s</source>
|
---|
4158 | <translation>Не удалось закрыть гостевую сессию: %s</translation>
|
---|
4159 | </message>
|
---|
4160 | <message>
|
---|
4161 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3070"/>
|
---|
4162 | <source>Closing guest session "%s" failed with %Rrc</source>
|
---|
4163 | <translation>Не удалось закрыть гостевую сессию "%s" из-за %Rrc</translation>
|
---|
4164 | </message>
|
---|
4165 | <message>
|
---|
4166 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3096"/>
|
---|
4167 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3124"/>
|
---|
4168 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3318"/>
|
---|
4169 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3347"/>
|
---|
4170 | <source>Unknown flags: flags value %#x, invalid: %#x</source>
|
---|
4171 | <translation>Неизвестные флаги: Значения флагов %#x, недопустимые: %#x</translation>
|
---|
4172 | </message>
|
---|
4173 | <message>
|
---|
4174 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3149"/>
|
---|
4175 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3228"/>
|
---|
4176 | <source>Parameter array sizes don't match to the number of sources specified</source>
|
---|
4177 | <translation>Размеры массивов в параметрах не соответствуют количеству указанных источников</translation>
|
---|
4178 | </message>
|
---|
4179 | <message>
|
---|
4180 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3172"/>
|
---|
4181 | <source>Querying type for guest source failed: %s</source>
|
---|
4182 | <translation>Не удалось запросить тип источника в гостевой системе: %s</translation>
|
---|
4183 | </message>
|
---|
4184 | <message>
|
---|
4185 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3175"/>
|
---|
4186 | <source>Querying type for guest source "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4187 | <translation>Не удалось запросить тип источника гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4188 | </message>
|
---|
4189 | <message>
|
---|
4190 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3208"/>
|
---|
4191 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3280"/>
|
---|
4192 | <source>Source type %d invalid / not supported</source>
|
---|
4193 | <translation>Тип источника %d недопустим / не поддерживается</translation>
|
---|
4194 | </message>
|
---|
4195 | <message>
|
---|
4196 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3246"/>
|
---|
4197 | <source>Unable to query type for source '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
4198 | <translation>Не удалось запросить тип источника '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
4199 | </message>
|
---|
4200 | <message>
|
---|
4201 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3291"/>
|
---|
4202 | <source>No sources specified</source>
|
---|
4203 | <translation>Не указаны пути к источникам</translation>
|
---|
4204 | </message>
|
---|
4205 | <message>
|
---|
4206 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3293"/>
|
---|
4207 | <source>First source entry is empty</source>
|
---|
4208 | <translation>Первый элемент из списка источников пуст</translation>
|
---|
4209 | </message>
|
---|
4210 | <message>
|
---|
4211 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3370"/>
|
---|
4212 | <source>No directory to create specified</source>
|
---|
4213 | <translation>Не указана директория для создания</translation>
|
---|
4214 | </message>
|
---|
4215 | <message>
|
---|
4216 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3381"/>
|
---|
4217 | <source>Unknown flags (%#x)</source>
|
---|
4218 | <translation>Неизвестные флаги (%#x)</translation>
|
---|
4219 | </message>
|
---|
4220 | <message>
|
---|
4221 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3397"/>
|
---|
4222 | <source>Guest directory creation failed: %s</source>
|
---|
4223 | <translation>Не удалось создать директорию в гостевой системе: %s</translation>
|
---|
4224 | </message>
|
---|
4225 | <message>
|
---|
4226 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3403"/>
|
---|
4227 | <source>Guest directory creation failed: Invalid parameters given</source>
|
---|
4228 | <translation>Не удалось создать директорию в гостевой системе: Данные параметры недопустимы</translation>
|
---|
4229 | </message>
|
---|
4230 | <message>
|
---|
4231 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3407"/>
|
---|
4232 | <source>Guest directory creation failed: Unexpectedly aborted</source>
|
---|
4233 | <translation>Не удалось создать директорию в гостевой системе: Неожиданно прерван</translation>
|
---|
4234 | </message>
|
---|
4235 | <message>
|
---|
4236 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3411"/>
|
---|
4237 | <source>Guest directory creation failed: %Rrc</source>
|
---|
4238 | <translation>Не удалось создать директорию в гостевой системе: %Rrc</translation>
|
---|
4239 | </message>
|
---|
4240 | <message>
|
---|
4241 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3425"/>
|
---|
4242 | <source>No template specified</source>
|
---|
4243 | <translation>Не указан шаблон</translation>
|
---|
4244 | </message>
|
---|
4245 | <message>
|
---|
4246 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3427"/>
|
---|
4247 | <source>No directory name specified</source>
|
---|
4248 | <translation>Не указано имя директории</translation>
|
---|
4249 | </message>
|
---|
4250 | <message>
|
---|
4251 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3444"/>
|
---|
4252 | <source>Temporary guest directory creation failed: %s</source>
|
---|
4253 | <translation>Не удалось создать временную директорию в гостевой системе: %s</translation>
|
---|
4254 | </message>
|
---|
4255 | <message>
|
---|
4256 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3449"/>
|
---|
4257 | <source>Temporary guest directory creation "%s" with template "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4258 | <translation>Не удалось создать временную директорию "%s" по шаблону "%s" в гостевой системе: %Rrc</translation>
|
---|
4259 | </message>
|
---|
4260 | <message>
|
---|
4261 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3461"/>
|
---|
4262 | <source>Empty path</source>
|
---|
4263 | <translation>Путь пуст</translation>
|
---|
4264 | </message>
|
---|
4265 | <message>
|
---|
4266 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3489"/>
|
---|
4267 | <source>Querying directory existence failed: %s</source>
|
---|
4268 | <translation>Не удалось запросить существование директории: %s</translation>
|
---|
4269 | </message>
|
---|
4270 | <message>
|
---|
4271 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3504"/>
|
---|
4272 | <source>Querying directory existence "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4273 | <translation>Не удалось запросить существование директории "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4274 | </message>
|
---|
4275 | <message>
|
---|
4276 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3517"/>
|
---|
4277 | <source>No directory to open specified</source>
|
---|
4278 | <translation>Не указана директория для открытия</translation>
|
---|
4279 | </message>
|
---|
4280 | <message>
|
---|
4281 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3519"/>
|
---|
4282 | <source>Directory filters are not implemented yet</source>
|
---|
4283 | <translation>Фильтры директории еще не реализованы</translation>
|
---|
4284 | </message>
|
---|
4285 | <message>
|
---|
4286 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3528"/>
|
---|
4287 | <source>Open flags (%#x) not implemented yet</source>
|
---|
4288 | <translation>Флаги открытия (%#x) еще не реализованы</translation>
|
---|
4289 | </message>
|
---|
4290 | <message>
|
---|
4291 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3554"/>
|
---|
4292 | <source>Opening guest directory "%s" failed; invalid parameters given</source>
|
---|
4293 | <translation>Не удалось открыть гостевую директорию "%s"; даны недопустимые параметры</translation>
|
---|
4294 | </message>
|
---|
4295 | <message>
|
---|
4296 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3561"/>
|
---|
4297 | <source>Opening guest directory failed: %s</source>
|
---|
4298 | <translation>Не удалось открыть гостевую директорию: %s</translation>
|
---|
4299 | </message>
|
---|
4300 | <message>
|
---|
4301 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3566"/>
|
---|
4302 | <source>Opening guest directory "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4303 | <translation>Не удалось открыть гостевую директорию "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4304 | </message>
|
---|
4305 | <message>
|
---|
4306 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3577"/>
|
---|
4307 | <source>No directory to remove specified</source>
|
---|
4308 | <translation>Не указана директория для удаления</translation>
|
---|
4309 | </message>
|
---|
4310 | <message>
|
---|
4311 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3596"/>
|
---|
4312 | <source>Handling removing guest directories not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
4313 | <translation>Обработка удаления директорий гостевой системы не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
4314 | </message>
|
---|
4315 | <message>
|
---|
4316 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3602"/>
|
---|
4317 | <source>Removing guest directory failed: %s</source>
|
---|
4318 | <translation>Не удалось удалить гостевую директорию: %s</translation>
|
---|
4319 | </message>
|
---|
4320 | <message>
|
---|
4321 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3607"/>
|
---|
4322 | <source>Removing guest directory "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4323 | <translation>Не удалось удалить гостевую директорию "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4324 | </message>
|
---|
4325 | <message>
|
---|
4326 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3619"/>
|
---|
4327 | <source>No directory to remove recursively specified</source>
|
---|
4328 | <translation>Не указана директория для рекурсивного удаления</translation>
|
---|
4329 | </message>
|
---|
4330 | <message>
|
---|
4331 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3642"/>
|
---|
4332 | <source>Invalid flags specified</source>
|
---|
4333 | <translation>Указаны недопустимые флаги</translation>
|
---|
4334 | </message>
|
---|
4335 | <message>
|
---|
4336 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3657"/>
|
---|
4337 | <source>Removing guest directory</source>
|
---|
4338 | <translation>Удаление директории гостевой системы</translation>
|
---|
4339 | </message>
|
---|
4340 | <message>
|
---|
4341 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3678"/>
|
---|
4342 | <source>Handling removing guest directories recursively not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
4343 | <translation>Обработка рекурсивного удаления директорий гостевой системы не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
4344 | </message>
|
---|
4345 | <message>
|
---|
4346 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3684"/>
|
---|
4347 | <source>Recursively removing guest directory failed: %s</source>
|
---|
4348 | <translation>Не удалось рекурсивно удалить гостевую директорию: %s</translation>
|
---|
4349 | </message>
|
---|
4350 | <message>
|
---|
4351 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3689"/>
|
---|
4352 | <source>Recursively removing guest directory "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4353 | <translation>Не удалось рекурсивно удалить гостевую директорию "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4354 | </message>
|
---|
4355 | <message>
|
---|
4356 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3714"/>
|
---|
4357 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3734"/>
|
---|
4358 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3754"/>
|
---|
4359 | <source>Invalid environment variable name '%s'</source>
|
---|
4360 | <translation>Недопустимое имя переменной окружения '%s'</translation>
|
---|
4361 | </message>
|
---|
4362 | <message>
|
---|
4363 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3716"/>
|
---|
4364 | <source>Failed to schedule setting environment variable '%s' to '%s'</source>
|
---|
4365 | <translation>Не удалось запланировать установку переменной окружения '%s' в '%s'</translation>
|
---|
4366 | </message>
|
---|
4367 | <message>
|
---|
4368 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3736"/>
|
---|
4369 | <source>Failed to schedule unsetting environment variable '%s'</source>
|
---|
4370 | <translation>Не удалось запланировать сброс переменной окружения '%s'</translation>
|
---|
4371 | </message>
|
---|
4372 | <message>
|
---|
4373 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3831"/>
|
---|
4374 | <source>Querying guest file existence failed: %s</source>
|
---|
4375 | <translation>Не удалось запросить существование файла гостевой системы: %s</translation>
|
---|
4376 | </message>
|
---|
4377 | <message>
|
---|
4378 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3844"/>
|
---|
4379 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4076"/>
|
---|
4380 | <source>Querying guest file information for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4381 | <translation>Не удалось запросить информацию о файле гостевой системы для "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4382 | </message>
|
---|
4383 | <message>
|
---|
4384 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3866"/>
|
---|
4385 | <source>No file to open specified</source>
|
---|
4386 | <translation>Не указан файл для открытия</translation>
|
---|
4387 | </message>
|
---|
4388 | <message>
|
---|
4389 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3886"/>
|
---|
4390 | <source>Append access modes are not yet implemented</source>
|
---|
4391 | <translation>Добавление режимов доступа еще не реализовано</translation>
|
---|
4392 | </message>
|
---|
4393 | <message>
|
---|
4394 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3888"/>
|
---|
4395 | <source>Unknown FileAccessMode value %u (%#x)</source>
|
---|
4396 | <translation>Неизвестное значение FileAccessMode %u (%#x)</translation>
|
---|
4397 | </message>
|
---|
4398 | <message>
|
---|
4399 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3907"/>
|
---|
4400 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3924"/>
|
---|
4401 | <source>Unknown FileOpenAction value %u (%#x)</source>
|
---|
4402 | <translation>Неизвестное значение FileOpenAction %u (%#x)</translation>
|
---|
4403 | </message>
|
---|
4404 | <message>
|
---|
4405 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3921"/>
|
---|
4406 | <source>Only FileSharingMode_All is currently implemented</source>
|
---|
4407 | <translation>Сейчас реализован только FileSharingMode_All</translation>
|
---|
4408 | </message>
|
---|
4409 | <message>
|
---|
4410 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3932"/>
|
---|
4411 | <source>Unsupported FileOpenExFlag value(s) in aFlags (%#x)</source>
|
---|
4412 | <translation>Неподдерживаемое значение FileOpenExFlag в aFlags (%#x)</translation>
|
---|
4413 | </message>
|
---|
4414 | <message>
|
---|
4415 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3946"/>
|
---|
4416 | <source>Handling guest files not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
4417 | <translation>Обработка файлов гостевой системы не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
4418 | </message>
|
---|
4419 | <message>
|
---|
4420 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3952"/>
|
---|
4421 | <source>Opening guest file failed: %s</source>
|
---|
4422 | <translation>Не удалось открыть файл гостевой системы: %s</translation>
|
---|
4423 | </message>
|
---|
4424 | <message>
|
---|
4425 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3957"/>
|
---|
4426 | <source>Opening guest file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4427 | <translation>Не удалось открыть файл гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4428 | </message>
|
---|
4429 | <message>
|
---|
4430 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3968"/>
|
---|
4431 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3999"/>
|
---|
4432 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4044"/>
|
---|
4433 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4085"/>
|
---|
4434 | <source>No path specified</source>
|
---|
4435 | <translation>Не указан путь</translation>
|
---|
4436 | </message>
|
---|
4437 | <message>
|
---|
4438 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3985"/>
|
---|
4439 | <source>Querying guest file size failed: %s</source>
|
---|
4440 | <translation>Не удалось запросить размер файла гостевой системы: %s</translation>
|
---|
4441 | </message>
|
---|
4442 | <message>
|
---|
4443 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="3989"/>
|
---|
4444 | <source>Querying guest file size of "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4445 | <translation>Не удалось запросить размер файла гостевой системы для "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4446 | </message>
|
---|
4447 | <message>
|
---|
4448 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4030"/>
|
---|
4449 | <source>Querying guest file existence information failed: %s</source>
|
---|
4450 | <translation>Не удалось запросить информацию о существовании файла гостевой системы для: %s</translation>
|
---|
4451 | </message>
|
---|
4452 | <message>
|
---|
4453 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4035"/>
|
---|
4454 | <source>Querying guest file existence information for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4455 | <translation>Не удалось запросить информацию о существовании файла гостевой системы для "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4456 | </message>
|
---|
4457 | <message>
|
---|
4458 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4072"/>
|
---|
4459 | <source>Querying guest file information failed: %s</source>
|
---|
4460 | <translation>Не удалось запросить информацию о файле гостевой системы: %s</translation>
|
---|
4461 | </message>
|
---|
4462 | <message>
|
---|
4463 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4100"/>
|
---|
4464 | <source>Removing guest file failed: %s</source>
|
---|
4465 | <translation>Не удалось удалить файл гостевой системы: %s</translation>
|
---|
4466 | </message>
|
---|
4467 | <message>
|
---|
4468 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4104"/>
|
---|
4469 | <source>Removing guest file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4470 | <translation>Не удалось удалить файл гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4471 | </message>
|
---|
4472 | <message>
|
---|
4473 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4121"/>
|
---|
4474 | <source>No source path specified</source>
|
---|
4475 | <translation>Не указаны пути к источникам</translation>
|
---|
4476 | </message>
|
---|
4477 | <message>
|
---|
4478 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4124"/>
|
---|
4479 | <source>No destination path specified</source>
|
---|
4480 | <translation>Не указано путь назначения</translation>
|
---|
4481 | </message>
|
---|
4482 | <message>
|
---|
4483 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4135"/>
|
---|
4484 | <source>Unknown rename flag: %#x</source>
|
---|
4485 | <translation>Неизвестный флаг переименования (%#x)</translation>
|
---|
4486 | </message>
|
---|
4487 | <message>
|
---|
4488 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4156"/>
|
---|
4489 | <source>Handling renaming guest paths not supported by installed Guest Additions</source>
|
---|
4490 | <translation>Обработка переименования путей гостевой системы не поддерживается установленными Дополнениями гостевой ОС</translation>
|
---|
4491 | </message>
|
---|
4492 | <message>
|
---|
4493 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4162"/>
|
---|
4494 | <source>Renaming guest path failed: %s</source>
|
---|
4495 | <translation>Не удалось переименовать путь гостевой системы: %s</translation>
|
---|
4496 | </message>
|
---|
4497 | <message>
|
---|
4498 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4167"/>
|
---|
4499 | <source>Renaming guest path "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4500 | <translation>Не удалось переименовать путь гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4501 | </message>
|
---|
4502 | <message>
|
---|
4503 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4240"/>
|
---|
4504 | <source>No command to execute specified</source>
|
---|
4505 | <translation>Не указана команда для выполнения</translation>
|
---|
4506 | </message>
|
---|
4507 | <message>
|
---|
4508 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4310"/>
|
---|
4509 | <source>Failed to start guest process: %Rrc</source>
|
---|
4510 | <translation>Не удалось запустить гостевой процесс: %Rrc</translation>
|
---|
4511 | </message>
|
---|
4512 | <message>
|
---|
4513 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4314"/>
|
---|
4514 | <source>Maximum number of concurrent guest processes per session (%u) reached</source>
|
---|
4515 | <translation>Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов на сессию (%u)</translation>
|
---|
4516 | </message>
|
---|
4517 | <message>
|
---|
4518 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4317"/>
|
---|
4519 | <source>Failed to create guest process object: %Rrc</source>
|
---|
4520 | <translation>Не удалось создать объект процесса гостевой системы: %Rrc</translation>
|
---|
4521 | </message>
|
---|
4522 | <message>
|
---|
4523 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4321"/>
|
---|
4524 | <source>Failed to apply environment variable '%s', index %u (%Rrc)'</source>
|
---|
4525 | <translation>Не удалось применить переменную окружения '%s', индекс %u (%Rrc)</translation>
|
---|
4526 | </message>
|
---|
4527 | <message>
|
---|
4528 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4325"/>
|
---|
4529 | <source>Failed to set up the environment: %Rrc</source>
|
---|
4530 | <translation>Не удалось установить окружение: %Rrc</translation>
|
---|
4531 | </message>
|
---|
4532 | <message>
|
---|
4533 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4335"/>
|
---|
4534 | <source>No valid process ID (PID) specified</source>
|
---|
4535 | <translation>Не указан допустимый ID процесса (PID)</translation>
|
---|
4536 | </message>
|
---|
4537 | <message>
|
---|
4538 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4346"/>
|
---|
4539 | <source>No process with PID %RU32 found</source>
|
---|
4540 | <translation>Процесс с PID %RU32 не найден</translation>
|
---|
4541 | </message>
|
---|
4542 | <message>
|
---|
4543 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4399"/>
|
---|
4544 | <source>Waiting for guest process failed: %s</source>
|
---|
4545 | <translation>Не удалось подождать гостевой процесс: %s</translation>
|
---|
4546 | </message>
|
---|
4547 | <message>
|
---|
4548 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4411"/>
|
---|
4549 | <source>Waiting for guest session "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4550 | <translation>Не удалось подождать гостевую сессию "%s" из-за %Rrc</translation>
|
---|
4551 | </message>
|
---|
4552 | <message>
|
---|
4553 | <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4412"/>
|
---|
4554 | <source>Unnamed</source>
|
---|
4555 | <translation>Безымянный</translation>
|
---|
4556 | </message>
|
---|
4557 | </context>
|
---|
4558 | <context>
|
---|
4559 | <name>GuestSessionTask</name>
|
---|
4560 | <message>
|
---|
4561 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="269"/>
|
---|
4562 | <source>Guest directory "%s" already exists</source>
|
---|
4563 | <translation>Директория гостевой системы "%s" уже существует</translation>
|
---|
4564 | </message>
|
---|
4565 | <message>
|
---|
4566 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="294"/>
|
---|
4567 | <source>Guest error creating directory "%s" on the guest: %Rrc</source>
|
---|
4568 | <translation>Ошибка гостевой системы во время создания гостевой директории "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4569 | </message>
|
---|
4570 | <message>
|
---|
4571 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="301"/>
|
---|
4572 | <source>Host error creating directory "%s" on the guest: %Rrc</source>
|
---|
4573 | <translation>Ошибка хоста во время создания гостевой директории "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4574 | </message>
|
---|
4575 | <message>
|
---|
4576 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="332"/>
|
---|
4577 | <source>Host directory "%s" already exists</source>
|
---|
4578 | <translation>Директория хоста "%s" уже существует</translation>
|
---|
4579 | </message>
|
---|
4580 | <message>
|
---|
4581 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="339"/>
|
---|
4582 | <source>Could not create host directory "%s": %Rrc</source>
|
---|
4583 | <translation>Невозможно создать директорию у хоста "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4584 | </message>
|
---|
4585 | <message>
|
---|
4586 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="380"/>
|
---|
4587 | <source>Seeking to offset %RU64 of guest file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4588 | <translation>Не удалось изменить указатель в позицию %RI64 для файла гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4589 | </message>
|
---|
4590 | <message numerus="yes">
|
---|
4591 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="395"/>
|
---|
4592 | <source>Reading %RU32 bytes @ %RU64 from guest "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4593 | <translation>
|
---|
4594 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байт @ %RU64 с гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4595 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байта @ %RU64 с гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4596 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байт @ %RU64 с гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4597 | </translation>
|
---|
4598 | </message>
|
---|
4599 | <message numerus="yes">
|
---|
4600 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="404"/>
|
---|
4601 | <source>Writing %RU32 bytes to host file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4602 | <translation>
|
---|
4603 | <numerusform>Не удалось записать %RU32 байт @ %RU64 в файл хоста "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4604 | <numerusform>Не удалось записать %RU32 байта @ %RU64 в файл хоста "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4605 | <numerusform>Не удалось записать %RU32 байт @ %RU64 в файл хоста "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4606 | </translation>
|
---|
4607 | </message>
|
---|
4608 | <message>
|
---|
4609 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="443"/>
|
---|
4610 | <source>Writing guest file "%s" to host file "%s" failed: Access denied</source>
|
---|
4611 | <translation>Не удалось записать файл гостевой системы "%s" в файл хоста "%s": Доступ запрещен</translation>
|
---|
4612 | </message>
|
---|
4613 | <message>
|
---|
4614 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="451"/>
|
---|
4615 | <source>Copying guest file "%s" to host file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transfered)</source>
|
---|
4616 | <translation>Не удалось скопировать файл гостевой системы "%s" в файл хоста "%s" (%RU64/%RU64 байт передано)</translation>
|
---|
4617 | </message>
|
---|
4618 | <message>
|
---|
4619 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="486"/>
|
---|
4620 | <source>Guest file lookup failed</source>
|
---|
4621 | <translation>Не удалось найти файл гостевой системы</translation>
|
---|
4622 | </message>
|
---|
4623 | <message>
|
---|
4624 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="490"/>
|
---|
4625 | <source>Guest file lookup for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4626 | <translation>Не удалось найти файл гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4627 | </message>
|
---|
4628 | <message>
|
---|
4629 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="503"/>
|
---|
4630 | <source>Guest file "%s" is a symbolic link</source>
|
---|
4631 | <translation>Файл гостевой системы "%s" является символической ссылкой</translation>
|
---|
4632 | </message>
|
---|
4633 | <message>
|
---|
4634 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="511"/>
|
---|
4635 | <source>Guest object "%s" is not a file (is type %#x)</source>
|
---|
4636 | <translation>Объект гостевой системы "%s" не является файлом (тип %#x)</translation>
|
---|
4637 | </message>
|
---|
4638 | <message>
|
---|
4639 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="525"/>
|
---|
4640 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="805"/>
|
---|
4641 | <source>Guest file could not be opened</source>
|
---|
4642 | <translation>Не удалось открыть файл гостевой системы</translation>
|
---|
4643 | </message>
|
---|
4644 | <message>
|
---|
4645 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="529"/>
|
---|
4646 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="809"/>
|
---|
4647 | <source>Guest file "%s" could not be opened: %Rrc</source>
|
---|
4648 | <translation>Не удалось открыть файл гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4649 | </message>
|
---|
4650 | <message>
|
---|
4651 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="548"/>
|
---|
4652 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="588"/>
|
---|
4653 | <source>Host file "%s" already exists</source>
|
---|
4654 | <translation>Файл хоста "%s" уже существует</translation>
|
---|
4655 | </message>
|
---|
4656 | <message>
|
---|
4657 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="567"/>
|
---|
4658 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="877"/>
|
---|
4659 | <source>Host file lookup for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4660 | <translation>Не удалось найти файл хоста "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4661 | </message>
|
---|
4662 | <message>
|
---|
4663 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="611"/>
|
---|
4664 | <source>Host file "%s" is a symbolic link</source>
|
---|
4665 | <translation>Файл хоста "%s" является символической ссылкой</translation>
|
---|
4666 | </message>
|
---|
4667 | <message>
|
---|
4668 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="632"/>
|
---|
4669 | <source>No memory to allocate host file path</source>
|
---|
4670 | <translation>Не хватает памяти чтобы выделить буфер под путь к файлу хоста</translation>
|
---|
4671 | </message>
|
---|
4672 | <message>
|
---|
4673 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="653"/>
|
---|
4674 | <source>Opening/creating host file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4675 | <translation>Не удалось открыть/создать файл хоста "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4676 | </message>
|
---|
4677 | <message>
|
---|
4678 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="700"/>
|
---|
4679 | <source>Seeking to offset %RU64 of host file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4680 | <translation>Не удалось изменить указатель в позицию %RI64 для файла хоста "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4681 | </message>
|
---|
4682 | <message numerus="yes">
|
---|
4683 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="715"/>
|
---|
4684 | <source>Reading %RU32 bytes @ %RU64 from host file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4685 | <translation>
|
---|
4686 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байт @ %RU64 с файла хоста "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4687 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байта @ %RU64 с файла хоста "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4688 | <numerusform>Не удалось прочитать %RU32 байт @ %RU64 с файла хоста "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4689 | </translation>
|
---|
4690 | </message>
|
---|
4691 | <message numerus="yes">
|
---|
4692 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="724"/>
|
---|
4693 | <source>Writing %zu bytes to guest file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4694 | <translation>
|
---|
4695 | <numerusform>Не удалось записать %zu байт в файл гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4696 | <numerusform>Не удалось записать %zu байта в файл гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4697 | <numerusform>Не удалось записать %zu байт в файл гостевой системы "%s": %Rrc</numerusform>
|
---|
4698 | </translation>
|
---|
4699 | </message>
|
---|
4700 | <message>
|
---|
4701 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="759"/>
|
---|
4702 | <source>Writing to guest file "%s" failed: Access denied</source>
|
---|
4703 | <translation>Не удалось записать в файл гостевой системы "%s": Доступ запрещен</translation>
|
---|
4704 | </message>
|
---|
4705 | <message>
|
---|
4706 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="767"/>
|
---|
4707 | <source>Copying to guest file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transfered)</source>
|
---|
4708 | <translation>Не удалось скопировать в файл гостевой системы "%s" (%RU64/%RU64 байт передано)</translation>
|
---|
4709 | </message>
|
---|
4710 | <message>
|
---|
4711 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="826"/>
|
---|
4712 | <source>Host path lookup for file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4713 | <translation>Не удалось найти путь к файлу хоста "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4714 | </message>
|
---|
4715 | <message>
|
---|
4716 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="862"/>
|
---|
4717 | <source>Guest error while determining object data for guest file "%s": %Rrc</source>
|
---|
4718 | <translation>Ошибка гостевой системы во времы определения данных объекта для файла гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4719 | </message>
|
---|
4720 | <message>
|
---|
4721 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="869"/>
|
---|
4722 | <source>Host error while determining object data for guest file "%s": %Rrc</source>
|
---|
4723 | <translation>Ошибка хоста во времы определения данных объекта для файла гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4724 | </message>
|
---|
4725 | <message>
|
---|
4726 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="907"/>
|
---|
4727 | <source>Opening host file "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4728 | <translation>Не удалось открыть файл хоста "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4729 | </message>
|
---|
4730 | </context>
|
---|
4731 | <context>
|
---|
4732 | <name>GuestSessionTaskCopyFrom</name>
|
---|
4733 | <message>
|
---|
4734 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1411"/>
|
---|
4735 | <source>Host destination must not be empty</source>
|
---|
4736 | <translation>Путь назначения у хоста не должен быть пустым</translation>
|
---|
4737 | </message>
|
---|
4738 | <message>
|
---|
4739 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1426"/>
|
---|
4740 | <source>Guest source entry must not be empty</source>
|
---|
4741 | <translation>Путь источника в гостевой системе не должен быть пустым</translation>
|
---|
4742 | </message>
|
---|
4743 | <message>
|
---|
4744 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1460"/>
|
---|
4745 | <source>Guest file lookup failed</source>
|
---|
4746 | <translation>Не удалось найти файл гостевой системы</translation>
|
---|
4747 | </message>
|
---|
4748 | <message>
|
---|
4749 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1463"/>
|
---|
4750 | <source>Guest file lookup for "%s" failed: %Rrc</source>
|
---|
4751 | <translation>Не удалось найти файл гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4752 | </message>
|
---|
4753 | <message>
|
---|
4754 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1472"/>
|
---|
4755 | <source>Guest source is not a file: %s</source>
|
---|
4756 | <translation>Источник в гостевой системе не является файлом: %s</translation>
|
---|
4757 | </message>
|
---|
4758 | <message>
|
---|
4759 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1481"/>
|
---|
4760 | <source>Guest source is not a directory: %s</source>
|
---|
4761 | <translation>Источник в гостевой системе не является директорией: %s</translation>
|
---|
4762 | </message>
|
---|
4763 | <message>
|
---|
4764 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1503"/>
|
---|
4765 | <source>Error adding guest source '%s' to list: %Rrc</source>
|
---|
4766 | <translation>Ошибка во время добавления источника в гостевой системе '%s' в список: %Rrc</translation>
|
---|
4767 | </message>
|
---|
4768 | <message>
|
---|
4769 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1539"/>
|
---|
4770 | <source>Failed with %Rrc</source>
|
---|
4771 | <translation>Ошибка %Rrc</translation>
|
---|
4772 | </message>
|
---|
4773 | </context>
|
---|
4774 | <context>
|
---|
4775 | <name>GuestSessionTaskCopyTo</name>
|
---|
4776 | <message>
|
---|
4777 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1681"/>
|
---|
4778 | <source>Guest destination must not be empty</source>
|
---|
4779 | <translation>Путь назначения в гостевой системе не должен быть пустым</translation>
|
---|
4780 | </message>
|
---|
4781 | <message>
|
---|
4782 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1696"/>
|
---|
4783 | <source>Host source entry must not be empty</source>
|
---|
4784 | <translation>Путь источника у хоста не должен быть пустым</translation>
|
---|
4785 | </message>
|
---|
4786 | <message>
|
---|
4787 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1705"/>
|
---|
4788 | <source>No such host file/directory: %s</source>
|
---|
4789 | <translation>Файл или директория хоста не существует: %s</translation>
|
---|
4790 | </message>
|
---|
4791 | <message>
|
---|
4792 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1713"/>
|
---|
4793 | <source>Host source is not a file: %s</source>
|
---|
4794 | <translation>Источник у хоста не является файлом: %s</translation>
|
---|
4795 | </message>
|
---|
4796 | <message>
|
---|
4797 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1722"/>
|
---|
4798 | <source>Host source is not a directory: %s</source>
|
---|
4799 | <translation>Источник у хоста не является директорией: %s</translation>
|
---|
4800 | </message>
|
---|
4801 | <message>
|
---|
4802 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1746"/>
|
---|
4803 | <source>Error adding host source '%s' to list: %Rrc</source>
|
---|
4804 | <translation>Ошибка во время добавления источника у хоста '%s' в список: %Rrc</translation>
|
---|
4805 | </message>
|
---|
4806 | <message>
|
---|
4807 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1782"/>
|
---|
4808 | <source>Failed with %Rrc</source>
|
---|
4809 | <translation>Ошибка %Rrc</translation>
|
---|
4810 | </message>
|
---|
4811 | <message>
|
---|
4812 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1829"/>
|
---|
4813 | <source>Querying information on for '%s' failed: %Rrc</source>
|
---|
4814 | <translation>Не удалось запросить информацию о '%s': %Rrc</translation>
|
---|
4815 | </message>
|
---|
4816 | <message>
|
---|
4817 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1837"/>
|
---|
4818 | <source>Querying information on guest for '%s' failed: %Rrc</source>
|
---|
4819 | <translation>Не удалось запросить информацию о '%s' у гостевой системы: %Rrc</translation>
|
---|
4820 | </message>
|
---|
4821 | <message>
|
---|
4822 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1871"/>
|
---|
4823 | <source>Guest directory "%s" already exists</source>
|
---|
4824 | <translation>Директория гостевой системы "%s" уже существует</translation>
|
---|
4825 | </message>
|
---|
4826 | </context>
|
---|
4827 | <context>
|
---|
4828 | <name>GuestSessionTaskUpdateAdditions</name>
|
---|
4829 | <message>
|
---|
4830 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2077"/>
|
---|
4831 | <source>Guest file "%s" could not be opened: %Rrc</source>
|
---|
4832 | <translation>Не удалось открыть файл гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4833 | </message>
|
---|
4834 | <message>
|
---|
4835 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2130"/>
|
---|
4836 | <source>Running update file "%s" on guest failed: %Rrc</source>
|
---|
4837 | <translation>Не удалось обновить файл гостевой системы "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4838 | </message>
|
---|
4839 | <message>
|
---|
4840 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2135"/>
|
---|
4841 | <source>Running update file on guest failed</source>
|
---|
4842 | <translation>Не удалось обновить файл гостевой системы</translation>
|
---|
4843 | </message>
|
---|
4844 | <message>
|
---|
4845 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2141"/>
|
---|
4846 | <source>Update file "%s" reported invalid running state</source>
|
---|
4847 | <translation>Файл обновления "%s" сообщил о недопустимом рабочем состоянии</translation>
|
---|
4848 | </message>
|
---|
4849 | <message>
|
---|
4850 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2147"/>
|
---|
4851 | <source>Error while running update file "%s" on guest: %Rrc</source>
|
---|
4852 | <translation>Ошибка во время запуска файла обновления "%s" в гостевой системе: %Rrc</translation>
|
---|
4853 | </message>
|
---|
4854 | <message>
|
---|
4855 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2197"/>
|
---|
4856 | <source>Guest Additions were not ready within time, giving up</source>
|
---|
4857 | <translation>Дополнения гостевой ОС не стали готовы за отведенное время, сдаюсь</translation>
|
---|
4858 | </message>
|
---|
4859 | <message>
|
---|
4860 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2210"/>
|
---|
4861 | <source>Guest Additions are installed but not fully loaded yet, aborting automatic update</source>
|
---|
4862 | <translation>Дополнения гостевой ОС установлены, но еще не полностью загружены, прерывание автоматического обновления</translation>
|
---|
4863 | </message>
|
---|
4864 | <message>
|
---|
4865 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2213"/>
|
---|
4866 | <source>Guest Additions not installed or ready, aborting automatic update</source>
|
---|
4867 | <translation>Дополнения гостевой ОС не установлены или не готовы, прерывание автоматического обновления</translation>
|
---|
4868 | </message>
|
---|
4869 | <message>
|
---|
4870 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2230"/>
|
---|
4871 | <source>Guest has too old Guest Additions (%s) installed for automatic updating, please update manually</source>
|
---|
4872 | <translation>В гостевой системе установлена слишком старая версия Дополнений гостевой ОС (%s). Автоматическое обновление невозможно. Пожалуйста, обновите вручную</translation>
|
---|
4873 | </message>
|
---|
4874 | <message>
|
---|
4875 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2259"/>
|
---|
4876 | <source>Unable to detected guest OS version, please update manually</source>
|
---|
4877 | <translation>Невозможно определить версию гостевой ОС. Пожалуйста, обновите вручную</translation>
|
---|
4878 | </message>
|
---|
4879 | <message>
|
---|
4880 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2279"/>
|
---|
4881 | <source>Windows 2000 and XP are not supported for automatic updating due to WHQL interaction, please update manually</source>
|
---|
4882 | <translation>Автоматическое обновление не поддерживается в Windows 2000 и XP из-за WHQL взаимодействия. Пожалуйста, обновите вручную</translation>
|
---|
4883 | </message>
|
---|
4884 | <message>
|
---|
4885 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2287"/>
|
---|
4886 | <source>%s (%s) not supported for automatic updating, please update manually</source>
|
---|
4887 | <translation>Автоматическое обновление не поддерживается в %s (%s). Пожалуйста, обновите вручную</translation>
|
---|
4888 | </message>
|
---|
4889 | <message>
|
---|
4890 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2305"/>
|
---|
4891 | <source>Detected guest OS (%s) does not support automatic Guest Additions updating, please update manually</source>
|
---|
4892 | <translation>Автоматическое обновление не поддерживается в обнаруженной гостевой OC (%s). Пожалуйста, обновите вручную</translation>
|
---|
4893 | </message>
|
---|
4894 | <message>
|
---|
4895 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2322"/>
|
---|
4896 | <source>Unable to open Guest Additions .ISO file "%s": %Rrc</source>
|
---|
4897 | <translation>Невозможно открыть .ISO файл Дополнений гостевой ОС "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4898 | </message>
|
---|
4899 | <message>
|
---|
4900 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2332"/>
|
---|
4901 | <source>Unable to open file as ISO 9660 file system volume: %Rrc</source>
|
---|
4902 | <translation>Невозможнр открыть файл как том с файловой системой ISO 9660: %Rrc</translation>
|
---|
4903 | </message>
|
---|
4904 | <message>
|
---|
4905 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2400"/>
|
---|
4906 | <source>Creating installation directory on guest failed</source>
|
---|
4907 | <translation>Не удалось создать установочную директорию в гостевой системе: %s</translation>
|
---|
4908 | </message>
|
---|
4909 | <message>
|
---|
4910 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2406"/>
|
---|
4911 | <source>Creating installation directory "%s" on guest failed: %Rrc</source>
|
---|
4912 | <translation>Не удалось создать установочную директорию "%s" в гостевой системе: %Rrc</translation>
|
---|
4913 | </message>
|
---|
4914 | <message>
|
---|
4915 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2593"/>
|
---|
4916 | <source>Error while copying file "%s" to "%s" on the guest: %Rrc</source>
|
---|
4917 | <translation>Ошибка во время копирования файла "%s" в "%s" в гостевой системе: %Rrc</translation>
|
---|
4918 | </message>
|
---|
4919 | <message>
|
---|
4920 | <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2657"/>
|
---|
4921 | <source>Installation was canceled</source>
|
---|
4922 | <translation>Установка отменена</translation>
|
---|
4923 | </message>
|
---|
4924 | </context>
|
---|
4925 | <context>
|
---|
4926 | <name>Host</name>
|
---|
4927 | <message>
|
---|
4928 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1233"/>
|
---|
4929 | <source>The aFeature value %d (%#x) is out of range.</source>
|
---|
4930 | <translation>Значение aFeature %d (%#x) выходит за границы диапазона.</translation>
|
---|
4931 | </message>
|
---|
4932 | <message>
|
---|
4933 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1314"/>
|
---|
4934 | <source>CPU no.%u is not present</source>
|
---|
4935 | <translation>ЦПУ #%u отсутствует</translation>
|
---|
4936 | </message>
|
---|
4937 | <message>
|
---|
4938 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1315"/>
|
---|
4939 | <source>CPU no.%u is not online</source>
|
---|
4940 | <translation>ЦПУ #%u не подключен</translation>
|
---|
4941 | </message>
|
---|
4942 | <message>
|
---|
4943 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1482"/>
|
---|
4944 | <source>Unable to create a host network interface</source>
|
---|
4945 | <translation>Невозможно создать сетевой хост-интерфейс</translation>
|
---|
4946 | </message>
|
---|
4947 | <message>
|
---|
4948 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1549"/>
|
---|
4949 | <source>Host network interface with UUID {%RTuuid} does not exist</source>
|
---|
4950 | <translation>Сетевой хост-интерфейс с UUID {%RTuuid} не существует</translation>
|
---|
4951 | </message>
|
---|
4952 | <message>
|
---|
4953 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1627"/>
|
---|
4954 | <source>The given USB device filter is not created within this VirtualBox instance</source>
|
---|
4955 | <translation>Данный фильтр USB устройства не создан в этом экземпляре VirtualBox</translation>
|
---|
4956 | </message>
|
---|
4957 | <message>
|
---|
4958 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1631"/>
|
---|
4959 | <source>The given USB device filter is already in the list</source>
|
---|
4960 | <translation>Данный фильтр USB устройства уже в списке</translation>
|
---|
4961 | </message>
|
---|
4962 | <message>
|
---|
4963 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1675"/>
|
---|
4964 | <source>The USB device filter list is empty</source>
|
---|
4965 | <translation>Список фильтров USB устройств пуст</translation>
|
---|
4966 | </message>
|
---|
4967 | <message>
|
---|
4968 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1679"/>
|
---|
4969 | <source>Invalid position: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
|
---|
4970 | <translation>Недопустимая позиция: %lu (должна быть в диапазоне [0, %lu])</translation>
|
---|
4971 | </message>
|
---|
4972 | <message>
|
---|
4973 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1723"/>
|
---|
4974 | <source>The host DVD drive named '%s' could not be found</source>
|
---|
4975 | <translation>DVD дисковод хоста с именем '%s' не найден</translation>
|
---|
4976 | </message>
|
---|
4977 | <message>
|
---|
4978 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1737"/>
|
---|
4979 | <source>The host floppy drive named '%s' could not be found</source>
|
---|
4980 | <translation>Флоппи дисковод хоста с именем '%s' не найден</translation>
|
---|
4981 | </message>
|
---|
4982 | <message>
|
---|
4983 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1777"/>
|
---|
4984 | <source>The host network interface named '%s' could not be found</source>
|
---|
4985 | <translation>Сетевой хост-интерфейс с именем '%s' не найден</translation>
|
---|
4986 | </message>
|
---|
4987 | <message>
|
---|
4988 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1820"/>
|
---|
4989 | <source>The host network interface with the given GUID could not be found</source>
|
---|
4990 | <translation>Сетевой хост-интерфейс с данным GUID не найден</translation>
|
---|
4991 | </message>
|
---|
4992 | <message>
|
---|
4993 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1895"/>
|
---|
4994 | <source>Could not find a USB device with address '%s'</source>
|
---|
4995 | <translation>Невозможно найти USB устройство с адресом '%s'</translation>
|
---|
4996 | </message>
|
---|
4997 | <message>
|
---|
4998 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1929"/>
|
---|
4999 | <source>Could not find a USB device with uuid {%RTuuid}</source>
|
---|
5000 | <translation>Невозможно найти USB устройство с UUID {%RTuuid}</translation>
|
---|
5001 | </message>
|
---|
5002 | <message>
|
---|
5003 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3549"/>
|
---|
5004 | <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
|
---|
5005 | <translation>Невозможно запустить службу USB прокси хоста (VERR_FILE_NOT_FOUND). Служба может быть не установлена на хосте</translation>
|
---|
5006 | </message>
|
---|
5007 | <message>
|
---|
5008 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3552"/>
|
---|
5009 | <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
|
---|
5010 | <translation>В настоящее время VirtualBox не имеет доступа к USB устройствам. Вы можете изменить это путем добавления пользователя в группу 'vboxusers'. Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя за более подробными объяснениями</translation>
|
---|
5011 | </message>
|
---|
5012 | <message>
|
---|
5013 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3555"/>
|
---|
5014 | <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
|
---|
5015 | <translation>В настоящее время VirtualBox не имеет доступа к USB устройствам. Вы можете изменить это путем разрешения доступа к 'usbfs' папке и файлам. Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя за более подробными объяснениями</translation>
|
---|
5016 | </message>
|
---|
5017 | <message>
|
---|
5018 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3558"/>
|
---|
5019 | <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
|
---|
5020 | <translation>Служба USB прокси еще не портирована под этот хост</translation>
|
---|
5021 | </message>
|
---|
5022 | <message>
|
---|
5023 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3561"/>
|
---|
5024 | <source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
|
---|
5025 | <translation>Невозможно запустить Службу USB прокси хоста</translation>
|
---|
5026 | </message>
|
---|
5027 | <message>
|
---|
5028 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3908"/>
|
---|
5029 | <source>Failed to open NT\GLOBAL?? (error %Rrc)</source>
|
---|
5030 | <translation>Не удалось открыть NT\GLOBAL?? (ошибка %Rrc)</translation>
|
---|
5031 | </message>
|
---|
5032 | <message>
|
---|
5033 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3919"/>
|
---|
5034 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3936"/>
|
---|
5035 | <source>Out of memory! (direntry buffer)</source>
|
---|
5036 | <translation>Не хватает памяти! (буфер direntry)</translation>
|
---|
5037 | </message>
|
---|
5038 | <message>
|
---|
5039 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3939"/>
|
---|
5040 | <source>RTVfsDirReadEx failed: %Rrc</source>
|
---|
5041 | <translation>RTVfsDirReadEx завершено с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
5042 | </message>
|
---|
5043 | <message>
|
---|
5044 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3953"/>
|
---|
5045 | <source>Unknown (Access denied)</source>
|
---|
5046 | <translation>Неизвестно (Доступ запрещен)</translation>
|
---|
5047 | </message>
|
---|
5048 | <message>
|
---|
5049 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3957"/>
|
---|
5050 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4002"/>
|
---|
5051 | <source>Out of memory</source>
|
---|
5052 | <translation>Не хватает памяти</translation>
|
---|
5053 | </message>
|
---|
5054 | <message>
|
---|
5055 | <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4060"/>
|
---|
5056 | <source>Failed to update fixed drive list (%Rrc)</source>
|
---|
5057 | <translation>Не удалось обновить список жестких дисков (%Rrc)</translation>
|
---|
5058 | </message>
|
---|
5059 | </context>
|
---|
5060 | <context>
|
---|
5061 | <name>HostNetworkInterface</name>
|
---|
5062 | <message>
|
---|
5063 | <location filename="../src-server/HostNetworkInterfaceImpl.cpp" line="622"/>
|
---|
5064 | <source>Invalid IPv6 prefix length</source>
|
---|
5065 | <translation>Недопустимая длина префикса IPv6</translation>
|
---|
5066 | </message>
|
---|
5067 | <message>
|
---|
5068 | <location filename="../src-server/HostNetworkInterfaceImpl.cpp" line="633"/>
|
---|
5069 | <source>Invalid IPv6 address</source>
|
---|
5070 | <translation>Недопустимый адрес IPv6</translation>
|
---|
5071 | </message>
|
---|
5072 | </context>
|
---|
5073 | <context>
|
---|
5074 | <name>HostOnlyNetwork</name>
|
---|
5075 | <message>
|
---|
5076 | <location filename="../src-server/HostOnlyNetworkImpl.cpp" line="141"/>
|
---|
5077 | <source>Network name cannot be empty</source>
|
---|
5078 | <translation>Имя сети не может быть пустым</translation>
|
---|
5079 | </message>
|
---|
5080 | <message>
|
---|
5081 | <location filename="../src-server/HostOnlyNetworkImpl.cpp" line="168"/>
|
---|
5082 | <source>Network mask cannot be empty</source>
|
---|
5083 | <translation>Маска сети не может быть пустой</translation>
|
---|
5084 | </message>
|
---|
5085 | </context>
|
---|
5086 | <context>
|
---|
5087 | <name>HostUSBDevice</name>
|
---|
5088 | <message>
|
---|
5089 | <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="427"/>
|
---|
5090 | <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be accessed by guest computers</source>
|
---|
5091 | <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} не имеет доступа из гостевой системы</translation>
|
---|
5092 | </message>
|
---|
5093 | <message>
|
---|
5094 | <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="431"/>
|
---|
5095 | <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is being exclusively used by the host computer</source>
|
---|
5096 | <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} эксклюзивно используется хостом</translation>
|
---|
5097 | </message>
|
---|
5098 | <message>
|
---|
5099 | <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="439"/>
|
---|
5100 | <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is already captured by the virtual machine '%s'</source>
|
---|
5101 | <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} уже захвачено виртуальной машиной '%s'</translation>
|
---|
5102 | </message>
|
---|
5103 | <message>
|
---|
5104 | <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="444"/>
|
---|
5105 | <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is busy with a previous request. Please try again later</source>
|
---|
5106 | <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} занято предыдущим запросом. Пожалуйста, попробуйте позже</translation>
|
---|
5107 | </message>
|
---|
5108 | <message>
|
---|
5109 | <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="450"/>
|
---|
5110 | <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is not in the right state for capturing (%s)</source>
|
---|
5111 | <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} в некорректном для захвата состоянии (%s)</translation>
|
---|
5112 | </message>
|
---|
5113 | <message>
|
---|
5114 | <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="495"/>
|
---|
5115 | <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is in use by someone else</source>
|
---|
5116 | <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} используется кем-то еще</translation>
|
---|
5117 | </message>
|
---|
5118 | <message>
|
---|
5119 | <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="672"/>
|
---|
5120 | <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is busy (state '%s'). Please try again later</source>
|
---|
5121 | <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} занято (состояние '%s'). Пожалуйста, попробуйте позже</translation>
|
---|
5122 | </message>
|
---|
5123 | </context>
|
---|
5124 | <context>
|
---|
5125 | <name>HostUSBDeviceFilter</name>
|
---|
5126 | <message>
|
---|
5127 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1138"/>
|
---|
5128 | <source>The remote state filter is not supported by IHostUSBDeviceFilter objects</source>
|
---|
5129 | <translation>Фильтр удаленного состояния не поддерживается объектами IHostUSBDeviceFilter</translation>
|
---|
5130 | </message>
|
---|
5131 | <message>
|
---|
5132 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1153"/>
|
---|
5133 | <source>The masked interfaces property is not applicable to IHostUSBDeviceFilter objects</source>
|
---|
5134 | <translation>Свойство маскированных интерфейсов не применимо к объектам IHostUSBDeviceFilter</translation>
|
---|
5135 | </message>
|
---|
5136 | <message>
|
---|
5137 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1186"/>
|
---|
5138 | <source>Action value InvalidUSBDeviceFilterAction is not permitted</source>
|
---|
5139 | <translation>Значение действия InvalidUSBDeviceFilterAction не разрешено</translation>
|
---|
5140 | </message>
|
---|
5141 | <message>
|
---|
5142 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1189"/>
|
---|
5143 | <source>Invalid action %d</source>
|
---|
5144 | <translation>Недопустимое действие %d</translation>
|
---|
5145 | </message>
|
---|
5146 | <message>
|
---|
5147 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1197"/>
|
---|
5148 | <source>Unexpected error %Rrc</source>
|
---|
5149 | <translation>Неожиданная ошибка %Rrc</translation>
|
---|
5150 | </message>
|
---|
5151 | </context>
|
---|
5152 | <context>
|
---|
5153 | <name>HostUpdate</name>
|
---|
5154 | <message>
|
---|
5155 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="361"/>
|
---|
5156 | <source>%s: RTHttpCreate() failed: %Rrc</source>
|
---|
5157 | <translation>%s: RTHttpCreate() завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
5158 | </message>
|
---|
5159 | <message>
|
---|
5160 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="371"/>
|
---|
5161 | <source>%s: RTHttpAddHeader() failed: %Rrc (on User-Agent)</source>
|
---|
5162 | <translation>%s: RTHttpAddHeader() завершился с ошибкой: %Rrc (на User-Agent)</translation>
|
---|
5163 | </message>
|
---|
5164 | <message>
|
---|
5165 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="379"/>
|
---|
5166 | <source>%s: ISystemProperties::proxyMode() failed: %Rrc</source>
|
---|
5167 | <translation>%s: ISystemProperties::proxyMode() завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
5168 | </message>
|
---|
5169 | <message>
|
---|
5170 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="386"/>
|
---|
5171 | <source>%s: ISystemProperties::proxyURL() failed: %Rrc</source>
|
---|
5172 | <translation>%s: ISystemProperties::proxyURL() завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
5173 | </message>
|
---|
5174 | <message>
|
---|
5175 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="389"/>
|
---|
5176 | <source>%s: RTHttpSetProxyByUrl() failed: %Rrc</source>
|
---|
5177 | <translation>%s: RTHttpSetProxyByUrl() завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
5178 | </message>
|
---|
5179 | <message>
|
---|
5180 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="395"/>
|
---|
5181 | <source>%s: RTHttpUseSystemProxySettings() failed: %Rrc</source>
|
---|
5182 | <translation>%s: RTHttpUseSystemProxySettings() завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
5183 | </message>
|
---|
5184 | <message>
|
---|
5185 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="407"/>
|
---|
5186 | <source>%s: RTHttpGetBinary() failed: %Rrc</source>
|
---|
5187 | <translation>%s: RTHttpGetBinary() завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
5188 | </message>
|
---|
5189 | <message>
|
---|
5190 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="460"/>
|
---|
5191 | <source>Invalid server response: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</source>
|
---|
5192 | <translation>Недопустимый ответ сервера: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</translation>
|
---|
5193 | </message>
|
---|
5194 | <message>
|
---|
5195 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="493"/>
|
---|
5196 | <source>Update check type %d is not implemented</source>
|
---|
5197 | <translation>Обновление типа проверки %d не реализовано</translation>
|
---|
5198 | </message>
|
---|
5199 | <message>
|
---|
5200 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="573"/>
|
---|
5201 | <source>UpdateCheckType::ExtensionPack is not implemented</source>
|
---|
5202 | <translation>UpdateCheckType::ExtensionPack не реализовано</translation>
|
---|
5203 | </message>
|
---|
5204 | <message>
|
---|
5205 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="575"/>
|
---|
5206 | <source>UpdateCheckType::GuestAdditions is not implemented</source>
|
---|
5207 | <translation>UpdateCheckType::GuestAdditions не реализовано</translation>
|
---|
5208 | </message>
|
---|
5209 | <message>
|
---|
5210 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="577"/>
|
---|
5211 | <source>Invalid aCheckType value %d</source>
|
---|
5212 | <translation>Недопустимое значение aCheckType %d</translation>
|
---|
5213 | </message>
|
---|
5214 | <message>
|
---|
5215 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="609"/>
|
---|
5216 | <source>Checking for software update...</source>
|
---|
5217 | <translation>Проверка обновлений ПО...</translation>
|
---|
5218 | </message>
|
---|
5219 | <message>
|
---|
5220 | <location filename="../src-server/HostUpdateImpl.cpp" line="626"/>
|
---|
5221 | <source>Update checking support was not compiled into this VirtualBox build</source>
|
---|
5222 | <translation>Поддержка проверки обновлений не встроена в эту сборку VirtualBox</translation>
|
---|
5223 | </message>
|
---|
5224 | </context>
|
---|
5225 | <context>
|
---|
5226 | <name>HostVideoInputDevice</name>
|
---|
5227 | <message>
|
---|
5228 | <location filename="../src-server/HostVideoInputDeviceImpl.cpp" line="227"/>
|
---|
5229 | <source>Failed to get webcam list: %Rrc</source>
|
---|
5230 | <translation>Не удалось получить список вебкамер: %Rrc</translation>
|
---|
5231 | </message>
|
---|
5232 | </context>
|
---|
5233 | <context>
|
---|
5234 | <name>Keyboard</name>
|
---|
5235 | <message>
|
---|
5236 | <location filename="../src-client/KeyboardImpl.cpp" line="219"/>
|
---|
5237 | <source>Could not send all scan codes to the virtual keyboard (%Rrc)</source>
|
---|
5238 | <translation>Невозможно отправить все скан-коды в виртуальную клавиатуру (%Rrc)</translation>
|
---|
5239 | </message>
|
---|
5240 | <message>
|
---|
5241 | <location filename="../src-client/KeyboardImpl.cpp" line="260"/>
|
---|
5242 | <source>Could not send usage code to the virtual keyboard (%Rrc)</source>
|
---|
5243 | <translation>Невозможно отправить код использования в виртуальную клавиатуру (%Rrc)</translation>
|
---|
5244 | </message>
|
---|
5245 | </context>
|
---|
5246 | <context>
|
---|
5247 | <name>Machine</name>
|
---|
5248 | <message>
|
---|
5249 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="409"/>
|
---|
5250 | <source>Cannot attach disk '%s' -- file name too long</source>
|
---|
5251 | <translation>Невозможно подключить диск '%s' -- имя файла слишком длинное</translation>
|
---|
5252 | </message>
|
---|
5253 | <message>
|
---|
5254 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="452"/>
|
---|
5255 | <source>Internal error adding a medium UUID to the map</source>
|
---|
5256 | <translation>Внутренняя ошибка во время добавления UUID носителя в карту носителей</translation>
|
---|
5257 | </message>
|
---|
5258 | <message>
|
---|
5259 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="500"/>
|
---|
5260 | <source>Cannot attach image '%s' -- file name too long</source>
|
---|
5261 | <translation>Невозможно подключить образ '%s' -- имя файла слишком длинное</translation>
|
---|
5262 | </message>
|
---|
5263 | <message>
|
---|
5264 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="540"/>
|
---|
5265 | <source>Cannot handle medium attachment: channel is %d, device is %d</source>
|
---|
5266 | <translation>Невозможно обработать подключение носителя: канал %d, устройство %d</translation>
|
---|
5267 | </message>
|
---|
5268 | <message>
|
---|
5269 | <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="566"/>
|
---|
5270 | <source>Cannot handle medium attachment: storageBus is %d, channel is %d, device is %d</source>
|
---|
5271 | <translation>Невозможно обработать подключение носителя: шина %d, канал %d, устройство %d</translation>
|
---|
5272 | </message>
|
---|
5273 | <message>
|
---|
5274 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="483"/>
|
---|
5275 | <source>Trying to open a VM config '%s' which has the same UUID as an existing virtual machine</source>
|
---|
5276 | <translation>Попытка открыть конфигурацию ВМ '%s' у которой тот же UUID что и у существующей виртуальной машины</translation>
|
---|
5277 | </message>
|
---|
5278 | <message>
|
---|
5279 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="656"/>
|
---|
5280 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="703"/>
|
---|
5281 | <source>Invalid machine settings file name '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5282 | <translation>Недопустимое имя файла настроек машины '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5283 | </message>
|
---|
5284 | <message>
|
---|
5285 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="686"/>
|
---|
5286 | <source>Machine settings file '%s' already exists</source>
|
---|
5287 | <translation>Файл настроек машины '%s' уже существует</translation>
|
---|
5288 | </message>
|
---|
5289 | <message>
|
---|
5290 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="695"/>
|
---|
5291 | <source>Could not delete the existing settings file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5292 | <translation>Невозможно удалить существующий файл настроек '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5293 | </message>
|
---|
5294 | <message>
|
---|
5295 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="745"/>
|
---|
5296 | <source>Machine UUID {%RTuuid} in '%s' doesn't match its UUID {%s} in the registry file '%s'</source>
|
---|
5297 | <translation>UUID машины {%RTuuid} в '%s' не соответствует его UUID {%s} в файле реестра '%s'</translation>
|
---|
5298 | </message>
|
---|
5299 | <message>
|
---|
5300 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1018"/>
|
---|
5301 | <source>A machine cannot have a UUID as its name</source>
|
---|
5302 | <translation>Машина не может иметь UUID в качестве имени</translation>
|
---|
5303 | </message>
|
---|
5304 | <message>
|
---|
5305 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1457"/>
|
---|
5306 | <source>Invalid hardware version: %s
|
---|
5307 | </source>
|
---|
5308 | <translation>Недопустимая версия аппаратного обеспечения: %s
|
---|
5309 | </translation>
|
---|
5310 | </message>
|
---|
5311 | <message>
|
---|
5312 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1519"/>
|
---|
5313 | <source>Invalid RAM size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)</source>
|
---|
5314 | <translation>Недопустимый размер RAM: %lu MB (должен быть в диапазоне [%lu, %lu] MB)</translation>
|
---|
5315 | </message>
|
---|
5316 | <message>
|
---|
5317 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1550"/>
|
---|
5318 | <source>Invalid virtual CPU count: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
|
---|
5319 | <translation>Недопустимое количество ЦПУ: %lu (должен быть в диапазоне [%lu, %lu])</translation>
|
---|
5320 | </message>
|
---|
5321 | <message>
|
---|
5322 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1562"/>
|
---|
5323 | <source>There is still a CPU attached to socket %lu.Detach the CPU before removing the socket</source>
|
---|
5324 | <translation>Все еще существует ЦПУ подключенный к сокету %lu. Отключите ЦПУ перед удалением сокета</translation>
|
---|
5325 | </message>
|
---|
5326 | <message>
|
---|
5327 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1596"/>
|
---|
5328 | <source>Invalid CPU execution cap value: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
|
---|
5329 | <translation>Недопустимое значение предельной загрузки ЦПУ: %lu (должно быть в диапазоне [%lu, %lu])</translation>
|
---|
5330 | </message>
|
---|
5331 | <message>
|
---|
5332 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1667"/>
|
---|
5333 | <source>CPU hotplugging can't be disabled because the maximum number of CPUs is not equal to the amount of CPUs attached</source>
|
---|
5334 | <translation>Горячее подключение ЦПУ не может быть выключено, потому что максимальное количество ЦПУ не равно количеству подключенных ЦПУ</translation>
|
---|
5335 | </message>
|
---|
5336 | <message>
|
---|
5337 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1808"/>
|
---|
5338 | <source>Invalid memory balloon size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)</source>
|
---|
5339 | <translation>Недопустимый размер memory balloon: %lu MB (должен быть в диапазоне [%lu, %lu] MB)</translation>
|
---|
5340 | </message>
|
---|
5341 | <message>
|
---|
5342 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1820"/>
|
---|
5343 | <source>Memory ballooning is only supported on 64-bit hosts</source>
|
---|
5344 | <translation>Memory ballooning поддерживается только на 64 битных хостах</translation>
|
---|
5345 | </message>
|
---|
5346 | <message>
|
---|
5347 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1844"/>
|
---|
5348 | <source>Page fusion is only supported on 64-bit hosts</source>
|
---|
5349 | <translation>Page fusion поддерживается только на 64 битных хостах</translation>
|
---|
5350 | </message>
|
---|
5351 | <message>
|
---|
5352 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2148"/>
|
---|
5353 | <source>Currently only aSubIdx values 0 and 0xffffffff are supported: %#x</source>
|
---|
5354 | <translation>В настоящее время поддерживаются только aSubIdx значения 0 и 0xffffffff: %#x</translation>
|
---|
5355 | </message>
|
---|
5356 | <message>
|
---|
5357 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2152"/>
|
---|
5358 | <source>CpuId override leaf %#x is out of range</source>
|
---|
5359 | <translation>Лист переопределения CpuId %#x вышел за границы диапазона</translation>
|
---|
5360 | </message>
|
---|
5361 | <message>
|
---|
5362 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2162"/>
|
---|
5363 | <source>Max of 256 CPUID override leaves reached</source>
|
---|
5364 | <translation>Достигнут максимум 256 листов переопределения CPUID</translation>
|
---|
5365 | </message>
|
---|
5366 | <message>
|
---|
5367 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2385"/>
|
---|
5368 | <source>The snapshot folder of a machine with snapshots cannot be changed (please delete all snapshots first)</source>
|
---|
5369 | <translation>Папка для снимков машины не может быть изменена пока там есть сники. (пожалуйста, сначала удалите все снимки)</translation>
|
---|
5370 | </message>
|
---|
5371 | <message>
|
---|
5372 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2394"/>
|
---|
5373 | <source>Invalid snapshot folder '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5374 | <translation>Недопустимая папка для снимков '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5375 | </message>
|
---|
5376 | <message>
|
---|
5377 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2774"/>
|
---|
5378 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2895"/>
|
---|
5379 | <source>The machine is not powered off (state is %s)</source>
|
---|
5380 | <translation>Машина не выключена (состояние %s)</translation>
|
---|
5381 | </message>
|
---|
5382 | <message>
|
---|
5383 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2796"/>
|
---|
5384 | <source>Invalid port number %d</source>
|
---|
5385 | <translation>Недопустимый номер порта %d</translation>
|
---|
5386 | </message>
|
---|
5387 | <message>
|
---|
5388 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2851"/>
|
---|
5389 | <source>Cannot set an already hashed password, only plain text password please</source>
|
---|
5390 | <translation>Невозможно установить уже прохешированный пароль, пожалуйста, используйте только простой текст</translation>
|
---|
5391 | </message>
|
---|
5392 | <message>
|
---|
5393 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2965"/>
|
---|
5394 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3374"/>
|
---|
5395 | <source>The given session is busy</source>
|
---|
5396 | <translation>Данная сессия занята</translation>
|
---|
5397 | </message>
|
---|
5398 | <message>
|
---|
5399 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2969"/>
|
---|
5400 | <source>No IInternalSessionControl interface</source>
|
---|
5401 | <translation>Нет интерфейса IInternalSessionControl</translation>
|
---|
5402 | </message>
|
---|
5403 | <message>
|
---|
5404 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2979"/>
|
---|
5405 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7390"/>
|
---|
5406 | <source>The machine '%s' is not registered</source>
|
---|
5407 | <translation>Машина '%s' не зарегистрирована</translation>
|
---|
5408 | </message>
|
---|
5409 | <message>
|
---|
5410 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3034"/>
|
---|
5411 | <source>Failed to get a console object from the direct session (%Rhrc)</source>
|
---|
5412 | <translation>Не удалось получить объект консоли из прямой сессии (%Rhrc)</translation>
|
---|
5413 | </message>
|
---|
5414 | <message>
|
---|
5415 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3046"/>
|
---|
5416 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3187"/>
|
---|
5417 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7665"/>
|
---|
5418 | <source>Failed to assign the machine to the session (%Rhrc)</source>
|
---|
5419 | <translation>Не удалось назначить машину сессии (%Rhrc)</translation>
|
---|
5420 | </message>
|
---|
5421 | <message>
|
---|
5422 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3054"/>
|
---|
5423 | <source>The machine '%s' was unlocked unexpectedly while attempting to share its session</source>
|
---|
5424 | <translation>Машина '%s' была неожиданно разблокирована во время попытки поделиться своей сессией</translation>
|
---|
5425 | </message>
|
---|
5426 | <message>
|
---|
5427 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3067"/>
|
---|
5428 | <source>The machine '%s' is already locked for a session (or being unlocked)</source>
|
---|
5429 | <translation>Машина '%s' уже заблокирована для сессии (или разблокируется)</translation>
|
---|
5430 | </message>
|
---|
5431 | <message>
|
---|
5432 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3094"/>
|
---|
5433 | <source>The machine '%s' already has a lock request pending</source>
|
---|
5434 | <translation>У машины '%s' уже есть ожидающий запрос на блокировку</translation>
|
---|
5435 | </message>
|
---|
5436 | <message>
|
---|
5437 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3122"/>
|
---|
5438 | <source>An unexpected process (PID=0x%08X) has tried to lock the machine '%s', while only the process started by LaunchVMProcess (PID=0x%08X) is allowed</source>
|
---|
5439 | <translation>Неожиданных процесс (PID=0x%08X) попытался заблокировать машину '%s', в то время как допускается только один процесс, запущенный LaunchVMProcess (PID=0x%08X)</translation>
|
---|
5440 | </message>
|
---|
5441 | <message>
|
---|
5442 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3229"/>
|
---|
5443 | <source>Failed to assign the machine to the remote session (%Rhrc)</source>
|
---|
5444 | <translation>Не удалось назначить машину удаленной сессии (%Rhrc)</translation>
|
---|
5445 | </message>
|
---|
5446 | <message>
|
---|
5447 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3393"/>
|
---|
5448 | <source>Starting VM</source>
|
---|
5449 | <translation>Запуск ВМ</translation>
|
---|
5450 | </message>
|
---|
5451 | <message>
|
---|
5452 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3396"/>
|
---|
5453 | <source>Creating process for virtual machine "%s" (%s)</source>
|
---|
5454 | <translation>Создание процесса для виртуальной машины "%s" (%s)</translation>
|
---|
5455 | </message>
|
---|
5456 | <message>
|
---|
5457 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3425"/>
|
---|
5458 | <source>The machine '%s' is not locked by a session</source>
|
---|
5459 | <translation>Машина '%s' не заблокирована сессией</translation>
|
---|
5460 | </message>
|
---|
5461 | <message>
|
---|
5462 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3432"/>
|
---|
5463 | <source>The machine '%s' does not have a VM process</source>
|
---|
5464 | <translation>У машины '%s' нет процесса ВМ</translation>
|
---|
5465 | </message>
|
---|
5466 | <message>
|
---|
5467 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3451"/>
|
---|
5468 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3474"/>
|
---|
5469 | <source>Invalid boot position: %lu (must be in range [1, %lu])</source>
|
---|
5470 | <translation>Недопустимая загрузочная позиция: %lu (должна быть в диапазоне [1, %lu])</translation>
|
---|
5471 | </message>
|
---|
5472 | <message>
|
---|
5473 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3456"/>
|
---|
5474 | <source>Booting from USB device is currently not supported</source>
|
---|
5475 | <translation>Загрузка из USB устройства в настоящее время не поддерживается</translation>
|
---|
5476 | </message>
|
---|
5477 | <message>
|
---|
5478 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3505"/>
|
---|
5479 | <source>Cannot attach storage devices to an unregistered machine</source>
|
---|
5480 | <translation>Невозможно подключить устройство хранения к незарегистрированной машине</translation>
|
---|
5481 | </message>
|
---|
5482 | <message>
|
---|
5483 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3518"/>
|
---|
5484 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4096"/>
|
---|
5485 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4182"/>
|
---|
5486 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4395"/>
|
---|
5487 | <source>Could not get type of controller '%s'</source>
|
---|
5488 | <translation>Невозможно получить тип контроллера '%s'</translation>
|
---|
5489 | </message>
|
---|
5490 | <message>
|
---|
5491 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3537"/>
|
---|
5492 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4115"/>
|
---|
5493 | <source>Controller '%s' does not support hotplugging</source>
|
---|
5494 | <translation>Контроллер '%s' не поддерживает горячее подключение</translation>
|
---|
5495 | </message>
|
---|
5496 | <message>
|
---|
5497 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3556"/>
|
---|
5498 | <source>Medium '%s' is already attached to port %d, device %d of controller '%s' of this virtual machine</source>
|
---|
5499 | <translation>Носитель '%s' уже поключен на порт %d, устройство %d контроллера '%s' этой виртуальной машины</translation>
|
---|
5500 | </message>
|
---|
5501 | <message>
|
---|
5502 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3564"/>
|
---|
5503 | <source>Device is already attached to port %d, device %d of controller '%s' of this virtual machine</source>
|
---|
5504 | <translation>Устройство уже поключено на порт %d, устройство %d контроллера '%s' этой виртуальной машины</translation>
|
---|
5505 | </message>
|
---|
5506 | <message>
|
---|
5507 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3570"/>
|
---|
5508 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4538"/>
|
---|
5509 | <source>The given medium pointer is invalid</source>
|
---|
5510 | <translation>Данный указатель на носитель недействительный</translation>
|
---|
5511 | </message>
|
---|
5512 | <message>
|
---|
5513 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3583"/>
|
---|
5514 | <source>Medium '%s' is already attached to this virtual machine</source>
|
---|
5515 | <translation>Носитель '%s' уже поключен к этой виртуальной машине</translation>
|
---|
5516 | </message>
|
---|
5517 | <message>
|
---|
5518 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3610"/>
|
---|
5519 | <source>Cannot attach medium '%s': the media type 'MultiAttach' can only be attached to machines that were created with VirtualBox 4.0 or later</source>
|
---|
5520 | <translation>Невозможно подключить носитель '%s': носитель с типом 'Множественное подключение' может быть подключен к машинам, созданным в VirtualBox 4.0 или позже</translation>
|
---|
5521 | </message>
|
---|
5522 | <message>
|
---|
5523 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3938"/>
|
---|
5524 | <source>Could not lock medium when creating diff '%s'</source>
|
---|
5525 | <translation>Невозможно заблокировать носитель во время создания разностного носителя '%s'</translation>
|
---|
5526 | </message>
|
---|
5527 | <message>
|
---|
5528 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4124"/>
|
---|
5529 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4210"/>
|
---|
5530 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4255"/>
|
---|
5531 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4298"/>
|
---|
5532 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4341"/>
|
---|
5533 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4383"/>
|
---|
5534 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4448"/>
|
---|
5535 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4643"/>
|
---|
5536 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5852"/>
|
---|
5537 | <source>No storage device attached to device slot %d on port %d of controller '%s'</source>
|
---|
5538 | <translation>Устройства хранения не подключены к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s'</translation>
|
---|
5539 | </message>
|
---|
5540 | <message>
|
---|
5541 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4129"/>
|
---|
5542 | <source>The device slot %d on port %d of controller '%s' does not support hotplugging</source>
|
---|
5543 | <translation>Слот устройств %d на порту %d контроллера '%s' не поддерживает горячее подключение</translation>
|
---|
5544 | </message>
|
---|
5545 | <message>
|
---|
5546 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4201"/>
|
---|
5547 | <source>Controller '%s' does not support hotplugging which is required to change the passthrough setting while the VM is running</source>
|
---|
5548 | <translation>Контроллер '%s' не поддерживает горячее подключение, которое требуется для изменения настроек "прямого доступа" в то время как ВМ работает</translation>
|
---|
5549 | </message>
|
---|
5550 | <message>
|
---|
5551 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4221"/>
|
---|
5552 | <source>Setting passthrough rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a DVD</source>
|
---|
5553 | <translation>Установка "прямого доступа" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является DVD</translation>
|
---|
5554 | </message>
|
---|
5555 | <message>
|
---|
5556 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4266"/>
|
---|
5557 | <source>Setting temporary eject flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a DVD</source>
|
---|
5558 | <translation>Установка флага временного изьятия отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является DVD</translation>
|
---|
5559 | </message>
|
---|
5560 | <message>
|
---|
5561 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4289"/>
|
---|
5562 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4332"/>
|
---|
5563 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4374"/>
|
---|
5564 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4439"/>
|
---|
5565 | <source>Invalid machine state: %s</source>
|
---|
5566 | <translation>Недопустимое состояние машины: %s</translation>
|
---|
5567 | </message>
|
---|
5568 | <message>
|
---|
5569 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4309"/>
|
---|
5570 | <source>Setting the non-rotational medium flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a hard disk</source>
|
---|
5571 | <translation>Установка флага "твердотельный носитель" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является жестким диском</translation>
|
---|
5572 | </message>
|
---|
5573 | <message>
|
---|
5574 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4352"/>
|
---|
5575 | <source>Setting the discard medium flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a hard disk</source>
|
---|
5576 | <translation>Установка флага "сбросить (удалить) носитель" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является жестким диском</translation>
|
---|
5577 | </message>
|
---|
5578 | <message>
|
---|
5579 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4400"/>
|
---|
5580 | <source>Controller '%s' does not support changing the hot-pluggable device flag</source>
|
---|
5581 | <translation>Контроллер '%s' не поддерживает изменения флага "возможность горячего подключения"</translation>
|
---|
5582 | </message>
|
---|
5583 | <message>
|
---|
5584 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4410"/>
|
---|
5585 | <source>Setting the hot-pluggable device flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is a floppy drive</source>
|
---|
5586 | <translation>Установка флага "возможность горячего подключения" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' является флоппи диском</translation>
|
---|
5587 | </message>
|
---|
5588 | <message>
|
---|
5589 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4458"/>
|
---|
5590 | <source>The given bandwidth group pointer is invalid</source>
|
---|
5591 | <translation>Данный указатель на группу полосы пропускания недействителен</translation>
|
---|
5592 | </message>
|
---|
5593 | <message>
|
---|
5594 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4527"/>
|
---|
5595 | <source>No drive attached to device slot %d on port %d of controller '%s'</source>
|
---|
5596 | <translation>Диски не подключены к слоту устройства %d на порту %d контроллера '%s'</translation>
|
---|
5597 | </message>
|
---|
5598 | <message>
|
---|
5599 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4555"/>
|
---|
5600 | <source>The device at port %d, device %d of controller '%s' of this virtual machine is not removeable</source>
|
---|
5601 | <translation>Устройство на порту %d, устройство %d контроллера '%s' этой виртуальной машины не сьемное</translation>
|
---|
5602 | </message>
|
---|
5603 | <message>
|
---|
5604 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4659"/>
|
---|
5605 | <source>Serial port slot %RU32 is out of bounds (max %zu)</source>
|
---|
5606 | <translation>Слот последовательного порта %RU32 выходит за границы (макимально %zu)</translation>
|
---|
5607 | </message>
|
---|
5608 | <message>
|
---|
5609 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4670"/>
|
---|
5610 | <source>Parallel port slot %RU32 is out of bounds (max %zu)</source>
|
---|
5611 | <translation>Слот параллельного порта %RU32 выходит за границы (макимально %zu)</translation>
|
---|
5612 | </message>
|
---|
5613 | <message numerus="yes">
|
---|
5614 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4680"/>
|
---|
5615 | <source>No network adapter in slot %RU32 (total %RU32 adapters)</source>
|
---|
5616 | <translation>
|
---|
5617 | <numerusform>Нет сетевых адаптеров в слоте %RU32 (всего %RU32 адаптер)</numerusform>
|
---|
5618 | <numerusform>Нет сетевых адаптеров в слоте %RU32 (всего %RU32 адаптера)</numerusform>
|
---|
5619 | <numerusform>Нет сетевых адаптеров в слоте %RU32 (всего %RU32 адаптеров)</numerusform>
|
---|
5620 | </translation>
|
---|
5621 | </message>
|
---|
5622 | <message>
|
---|
5623 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4759"/>
|
---|
5624 | <source>Cannot set extradata for a snapshot</source>
|
---|
5625 | <translation>Невозможно установить экстра данные для снимка</translation>
|
---|
5626 | </message>
|
---|
5627 | <message>
|
---|
5628 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4764"/>
|
---|
5629 | <source>Cannot set extradata for an immutable machine</source>
|
---|
5630 | <translation>Невозможно установить экстра данные для неизменяемой машины</translation>
|
---|
5631 | </message>
|
---|
5632 | <message>
|
---|
5633 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4783"/>
|
---|
5634 | <source>Could not set extra data because someone refused the requested change of '%s' to '%s'%s%ls</source>
|
---|
5635 | <translation>Невозможно установить экстра данные, потому что кто-то отклонил запрошенное изменение '%s' в '%s'%s%ls</translation>
|
---|
5636 | </message>
|
---|
5637 | <message>
|
---|
5638 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4929"/>
|
---|
5639 | <source>Cannot unregister the machine '%s' while it is locked</source>
|
---|
5640 | <translation>Невозможно отменить регистрацию машины '%s' пока она заблокирована</translation>
|
---|
5641 | </message>
|
---|
5642 | <message>
|
---|
5643 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5093"/>
|
---|
5644 | <source>The session has been accidentally closed</source>
|
---|
5645 | <translation>Сессия была случайно закрыта</translation>
|
---|
5646 | </message>
|
---|
5647 | <message>
|
---|
5648 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5127"/>
|
---|
5649 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5162"/>
|
---|
5650 | <source>Deleting '%s'</source>
|
---|
5651 | <translation>Удаление '%s'</translation>
|
---|
5652 | </message>
|
---|
5653 | <message>
|
---|
5654 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5168"/>
|
---|
5655 | <source>Could not delete file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5656 | <translation>Невозможно удалить файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5657 | </message>
|
---|
5658 | <message>
|
---|
5659 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5171"/>
|
---|
5660 | <source>Cleaning up machine directory</source>
|
---|
5661 | <translation>Очистка директории машины</translation>
|
---|
5662 | </message>
|
---|
5663 | <message>
|
---|
5664 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5256"/>
|
---|
5665 | <source>Cannot delete settings of a registered machine</source>
|
---|
5666 | <translation>Невозможно удалить настройки зарегистрированной машины</translation>
|
---|
5667 | </message>
|
---|
5668 | <message>
|
---|
5669 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5275"/>
|
---|
5670 | <source>The given medium pointer with index %d is invalid</source>
|
---|
5671 | <translation>Данный указатель на носитель с индексом %d недействителен</translation>
|
---|
5672 | </message>
|
---|
5673 | <message>
|
---|
5674 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5290"/>
|
---|
5675 | <source>Deleting files</source>
|
---|
5676 | <translation>Удаление файлов</translation>
|
---|
5677 | </message>
|
---|
5678 | <message>
|
---|
5679 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5293"/>
|
---|
5680 | <source>Collecting file inventory</source>
|
---|
5681 | <translation>Сбор информации о файлах</translation>
|
---|
5682 | </message>
|
---|
5683 | <message>
|
---|
5684 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5347"/>
|
---|
5685 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8991"/>
|
---|
5686 | <source>Shared folder named '%s' already exists</source>
|
---|
5687 | <translation>Общая папка с именем '%s' уже существует</translation>
|
---|
5688 | </message>
|
---|
5689 | <message>
|
---|
5690 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5404"/>
|
---|
5691 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5427"/>
|
---|
5692 | <source>Machine is not locked for session (session state: %s)</source>
|
---|
5693 | <translation>Машина '%s' не заблокирована для сессии (состояние сессии: %s)</translation>
|
---|
5694 | </message>
|
---|
5695 | <message>
|
---|
5696 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5552"/>
|
---|
5697 | <source>Invalid guest property flag values: '%s'</source>
|
---|
5698 | <translation>Недопустимые значения флага свойства гостевой системы: '%s'</translation>
|
---|
5699 | </message>
|
---|
5700 | <message>
|
---|
5701 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5574"/>
|
---|
5702 | <source>The property '%s' cannot be changed by the host</source>
|
---|
5703 | <translation>Свойство '%s' не может быть изменено хостом</translation>
|
---|
5704 | </message>
|
---|
5705 | <message>
|
---|
5706 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5868"/>
|
---|
5707 | <source>Invalid connection type: %d</source>
|
---|
5708 | <translation>Недопустимый тип соединения: %d</translation>
|
---|
5709 | </message>
|
---|
5710 | <message>
|
---|
5711 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5882"/>
|
---|
5712 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9137"/>
|
---|
5713 | <source>Storage controller named '%s' already exists</source>
|
---|
5714 | <translation>Контроллер с именем '%s' уже существует</translation>
|
---|
5715 | </message>
|
---|
5716 | <message>
|
---|
5717 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5958"/>
|
---|
5718 | <source>Could not find a storage controller with instance number '%lu'</source>
|
---|
5719 | <translation>Невозможно найти контроллер с номером экземпляра '%lu'</translation>
|
---|
5720 | </message>
|
---|
5721 | <message>
|
---|
5722 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6081"/>
|
---|
5723 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6146"/>
|
---|
5724 | <source>Invalid USB controller type: %d</source>
|
---|
5725 | <translation>Недопустимый тип USB контроллера %d</translation>
|
---|
5726 | </message>
|
---|
5727 | <message>
|
---|
5728 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6095"/>
|
---|
5729 | <source>USB controller named '%s' already exists</source>
|
---|
5730 | <translation>USB контроллер с именем '%s' уже существует</translation>
|
---|
5731 | </message>
|
---|
5732 | <message>
|
---|
5733 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6107"/>
|
---|
5734 | <source>Too many USB controllers of this type</source>
|
---|
5735 | <translation>Слишком много USB контроллеров этого типа</translation>
|
---|
5736 | </message>
|
---|
5737 | <message>
|
---|
5738 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6211"/>
|
---|
5739 | <source>Saved guest size is not available (%Rrc)</source>
|
---|
5740 | <translation>Размер сохраненной гостевой системы недоступен (%Rrc)</translation>
|
---|
5741 | </message>
|
---|
5742 | <message>
|
---|
5743 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6235"/>
|
---|
5744 | <source>Unsupported saved thumbnail format 0x%08X</source>
|
---|
5745 | <translation>Неподдерживаемый формат сохраненной миниатюры 0x%08X</translation>
|
---|
5746 | </message>
|
---|
5747 | <message>
|
---|
5748 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6248"/>
|
---|
5749 | <source>Saved thumbnail data is not available (%Rrc)</source>
|
---|
5750 | <translation>Данные сохраненной миниатюры недоступны (%Rrc)</translation>
|
---|
5751 | </message>
|
---|
5752 | <message>
|
---|
5753 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6306"/>
|
---|
5754 | <source>Could not convert saved thumbnail to PNG (%Rrc)</source>
|
---|
5755 | <translation>Невозможно преобразовать сохраненную миниатюру в PNG (%Rrc)</translation>
|
---|
5756 | </message>
|
---|
5757 | <message>
|
---|
5758 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6337"/>
|
---|
5759 | <source>Saved screenshot data is not available (%Rrc)</source>
|
---|
5760 | <translation>Данные сохраненного снимка экрана недоступны (%Rrc)</translation>
|
---|
5761 | </message>
|
---|
5762 | <message>
|
---|
5763 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6373"/>
|
---|
5764 | <source>Saved screenshot thumbnail data is not available (%Rrc)</source>
|
---|
5765 | <translation>Данные миниатюры сохраненного снимка экрана недоступны (%Rrc)</translation>
|
---|
5766 | </message>
|
---|
5767 | <message>
|
---|
5768 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6394"/>
|
---|
5769 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6425"/>
|
---|
5770 | <source>CPU hotplug is not enabled</source>
|
---|
5771 | <translation>Горячее подключение ЦПУ не включено</translation>
|
---|
5772 | </message>
|
---|
5773 | <message>
|
---|
5774 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6397"/>
|
---|
5775 | <source>CPU id exceeds number of possible CPUs [0:%lu]</source>
|
---|
5776 | <translation>ID ЦПУ превысил количество возможных ЦПУ [0:%lu]</translation>
|
---|
5777 | </message>
|
---|
5778 | <message>
|
---|
5779 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6400"/>
|
---|
5780 | <source>CPU %lu is already attached</source>
|
---|
5781 | <translation>ЦПУ %lu уже подключен</translation>
|
---|
5782 | </message>
|
---|
5783 | <message>
|
---|
5784 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6429"/>
|
---|
5785 | <source>CPU index exceeds maximum CPU count (must be in range [0:%lu])</source>
|
---|
5786 | <translation>Индекс ЦПУ превысил максимальное количество ЦПУ (должен быть в диапазоне [0:%lu])</translation>
|
---|
5787 | </message>
|
---|
5788 | <message>
|
---|
5789 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6433"/>
|
---|
5790 | <source>CPU %lu is not attached</source>
|
---|
5791 | <translation>ЦПУ %lu не подключен</translation>
|
---|
5792 | </message>
|
---|
5793 | <message>
|
---|
5794 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6437"/>
|
---|
5795 | <source>It is not possible to detach CPU 0</source>
|
---|
5796 | <translation>Невозможно отключить ЦПУ 0</translation>
|
---|
5797 | </message>
|
---|
5798 | <message>
|
---|
5799 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6491"/>
|
---|
5800 | <source>The size argument (%lld) is negative</source>
|
---|
5801 | <translation>Параметр size (%lld) отрицательный</translation>
|
---|
5802 | </message>
|
---|
5803 | <message>
|
---|
5804 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6519"/>
|
---|
5805 | <source>Could not read log file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5806 | <translation>Невозможно прочитать файл журнала '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5807 | </message>
|
---|
5808 | <message>
|
---|
5809 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6525"/>
|
---|
5810 | <source>Could not open log file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5811 | <translation>Невозможно открыть файл журнала '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5812 | </message>
|
---|
5813 | <message>
|
---|
5814 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6554"/>
|
---|
5815 | <source>Host PCI attachment only supported with ICH9 chipset</source>
|
---|
5816 | <translation>PCI подключение к хосту поддерживается только с чипсетом ICH9</translation>
|
---|
5817 | </message>
|
---|
5818 | <message>
|
---|
5819 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6569"/>
|
---|
5820 | <source>Device with host PCI address already attached to this VM</source>
|
---|
5821 | <translation>Устройство с PCI адресом хоста уже подключено к этой ВМ</translation>
|
---|
5822 | </message>
|
---|
5823 | <message>
|
---|
5824 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6638"/>
|
---|
5825 | <source>No host PCI device %08x attached</source>
|
---|
5826 | <translation>PCI устройство хоста %08x не подключено</translation>
|
---|
5827 | </message>
|
---|
5828 | <message>
|
---|
5829 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6775"/>
|
---|
5830 | <source>The VM autostart feature is not supported on this platform</source>
|
---|
5831 | <translation>Функция автостарта ВМ не поддерживается на этой платформе</translation>
|
---|
5832 | </message>
|
---|
5833 | <message>
|
---|
5834 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6778"/>
|
---|
5835 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6852"/>
|
---|
5836 | <source>The path to the autostart database is not set</source>
|
---|
5837 | <translation>Путь к базе данных для автостарта не задан</translation>
|
---|
5838 | </message>
|
---|
5839 | <message>
|
---|
5840 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6782"/>
|
---|
5841 | <source>Adding machine '%s' to the autostart database failed with %Rrc</source>
|
---|
5842 | <translation>Не удалось добавить машину '%s' в базу данных автостарта %Rrc</translation>
|
---|
5843 | </message>
|
---|
5844 | <message>
|
---|
5845 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6783"/>
|
---|
5846 | <source>Removing machine '%s' from the autostart database failed with %Rrc</source>
|
---|
5847 | <translation>Не удалось удалить машину '%s' из базы данных автостарта %Rrc</translation>
|
---|
5848 | </message>
|
---|
5849 | <message>
|
---|
5850 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6849"/>
|
---|
5851 | <source>The VM autostop feature is not supported on this platform</source>
|
---|
5852 | <translation>Функция автостопа ВМ не поддерживается на этой платформе</translation>
|
---|
5853 | </message>
|
---|
5854 | <message>
|
---|
5855 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6856"/>
|
---|
5856 | <source>Adding machine '%s' to the autostop database failed with %Rrc</source>
|
---|
5857 | <translation>Не удалось добавить машину '%s' в базу данных автостопа %Rrc</translation>
|
---|
5858 | </message>
|
---|
5859 | <message>
|
---|
5860 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6857"/>
|
---|
5861 | <source>Removing machine '%s' from the autostop database failed with %Rrc</source>
|
---|
5862 | <translation>Не удалось удалить машину '%s' из базы данных автостопа %Rrc</translation>
|
---|
5863 | </message>
|
---|
5864 | <message>
|
---|
5865 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6973"/>
|
---|
5866 | <source>Linked clone can only be created from a snapshot</source>
|
---|
5867 | <translation>Связанная копия может быть создана только из снимка</translation>
|
---|
5868 | </message>
|
---|
5869 | <message>
|
---|
5870 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6976"/>
|
---|
5871 | <source>Linked clone can only be created for a single machine state</source>
|
---|
5872 | <translation>Связанная копия может быть создана только для конкретного состояния (снимка)</translation>
|
---|
5873 | </message>
|
---|
5874 | <message>
|
---|
5875 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7025"/>
|
---|
5876 | <source>Failed to create a worker thread for the MachineMoveVM task</source>
|
---|
5877 | <translation>Не удалось создать поток исполнителя для задачи MachineMoveVM</translation>
|
---|
5878 | </message>
|
---|
5879 | <message>
|
---|
5880 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7403"/>
|
---|
5881 | <source>The machine '%s' is in a state which is incompatible with launching a separate UI process</source>
|
---|
5882 | <translation>Машина '%s' в состянии, несовместимым с запускаемым отдельным UI процессом</translation>
|
---|
5883 | </message>
|
---|
5884 | <message>
|
---|
5885 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7412"/>
|
---|
5886 | <source>The machine '%s' is already locked by a session (or being locked or unlocked)</source>
|
---|
5887 | <translation>Машина '%s' уже заблокирована сессией (или блокируется или разблокируется)</translation>
|
---|
5888 | </message>
|
---|
5889 | <message>
|
---|
5890 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7483"/>
|
---|
5891 | <source>Invalid frontend name: '%s'</source>
|
---|
5892 | <translation>Недопустимое имя пользовательского интерфейса: '%s'</translation>
|
---|
5893 | </message>
|
---|
5894 | <message>
|
---|
5895 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7593"/>
|
---|
5896 | <source>Failed to start the machine '%s'. A connection to VBoxSDS cannot be established</source>
|
---|
5897 | <translation>Не удалось запустить машину '%s'. Невозможно установить соединение с VBoxSDS</translation>
|
---|
5898 | </message>
|
---|
5899 | <message>
|
---|
5900 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7609"/>
|
---|
5901 | <source>Failed to start the machine '%s'. CoSetProxyBlanket failed</source>
|
---|
5902 | <translation>Не удалось запустить машину '%s'. CoSetProxyBlanket вернул ошибку</translation>
|
---|
5903 | </message>
|
---|
5904 | <message>
|
---|
5905 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7621"/>
|
---|
5906 | <source>Failed to start the machine '%s'. Process creation failed</source>
|
---|
5907 | <translation>Не удалось запустить машину '%s'. Не удалось создать процесс</translation>
|
---|
5908 | </message>
|
---|
5909 | <message>
|
---|
5910 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7631"/>
|
---|
5911 | <source>Could not launch the VM process for the machine '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5912 | <translation>Невозможно запустить ВМ процесс для машины '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5913 | </message>
|
---|
5914 | <message>
|
---|
5915 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7815"/>
|
---|
5916 | <source>. More details may be available in '%s'</source>
|
---|
5917 | <translation>. Больше деталей может быть в '%s'</translation>
|
---|
5918 | </message>
|
---|
5919 | <message>
|
---|
5920 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7820"/>
|
---|
5921 | <source>The virtual machine '%s' has terminated unexpectedly during startup with exit code %d (%#x)%s</source>
|
---|
5922 | <translation>Виртуальная машина '%s' неожиданно завершилась во время запуска с ошибкой %d (%#x)%s</translation>
|
---|
5923 | </message>
|
---|
5924 | <message>
|
---|
5925 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7824"/>
|
---|
5926 | <source>The virtual machine '%s' has terminated unexpectedly during startup because of signal %d%s</source>
|
---|
5927 | <translation>Виртуальная машина '%s' неожиданно завершилась во время запуска из-за сигнала %d%s</translation>
|
---|
5928 | </message>
|
---|
5929 | <message>
|
---|
5930 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7828"/>
|
---|
5931 | <source>The virtual machine '%s' has terminated abnormally (iStatus=%#x)%s</source>
|
---|
5932 | <translation>Виртуальная машина '%s' ненормально завершилась (iStatus=%#x)%s</translation>
|
---|
5933 | </message>
|
---|
5934 | <message>
|
---|
5935 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7832"/>
|
---|
5936 | <source>The virtual machine '%s' has terminated unexpectedly during startup (%Rrc)%s</source>
|
---|
5937 | <translation>Виртуальная машина '%s' неожиданно завершилась во время запуска (%Rrc)%s</translation>
|
---|
5938 | </message>
|
---|
5939 | <message>
|
---|
5940 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7889"/>
|
---|
5941 | <source>The machine '%s' with UUID {%s} is inaccessible and cannot be registered</source>
|
---|
5942 | <translation>Машина '%s' c UUID {%s} недоступна и не может быть зарегистрирована</translation>
|
---|
5943 | </message>
|
---|
5944 | <message>
|
---|
5945 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7897"/>
|
---|
5946 | <source>The machine '%s' with UUID {%s} is already registered</source>
|
---|
5947 | <translation>Машина '%s' с UUID {%s} уже зарегистрирована</translation>
|
---|
5948 | </message>
|
---|
5949 | <message>
|
---|
5950 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7976"/>
|
---|
5951 | <source>Machine state change is in progress. Please retry the operation later.</source>
|
---|
5952 | <translation>Изменение состояния машины в процессе. Пожалуйста, попробуйте позже.</translation>
|
---|
5953 | </message>
|
---|
5954 | <message>
|
---|
5955 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8095"/>
|
---|
5956 | <source>The machine is not mutable (state is %s)</source>
|
---|
5957 | <translation>Машина не находится в изменяемом состоянии (состояние %s)</translation>
|
---|
5958 | </message>
|
---|
5959 | <message>
|
---|
5960 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8112"/>
|
---|
5961 | <source>The machine is not mutable or saved (state is %s)</source>
|
---|
5962 | <translation>Машина не находится ни в изменяемом ни в сохраненном состояниях (состояние %s)</translation>
|
---|
5963 | </message>
|
---|
5964 | <message>
|
---|
5965 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8128"/>
|
---|
5966 | <source>The machine is not mutable or running (state is %s)</source>
|
---|
5967 | <translation>Машина не находится ни в изменяемом ни в работающем состояниях (состояние %s)</translation>
|
---|
5968 | </message>
|
---|
5969 | <message>
|
---|
5970 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8146"/>
|
---|
5971 | <source>The machine is not mutable, saved or running (state is %s)</source>
|
---|
5972 | <translation>Машина не находится ни в изменяемом ни в сохраненном ни в работающем состояниях (состояние %s)</translation>
|
---|
5973 | </message>
|
---|
5974 | <message>
|
---|
5975 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8532"/>
|
---|
5976 | <source>Could not find a shared folder named '%s'</source>
|
---|
5977 | <translation>Невозможно найти общую папку с именем '%s'</translation>
|
---|
5978 | </message>
|
---|
5979 | <message>
|
---|
5980 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8582"/>
|
---|
5981 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8697"/>
|
---|
5982 | <source>Invalid saved state file path '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
5983 | <translation>Недопустимый путь к файлу сохраненного состояния '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
5984 | </message>
|
---|
5985 | <message>
|
---|
5986 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9208"/>
|
---|
5987 | <source>Duplicate attachments for storage controller '%s', port %d, device %d of the virtual machine '%s'</source>
|
---|
5988 | <translation>Двойное подключение к контроллеру '%s', порт %d, устройство %d виртуальной машины '%s'</translation>
|
---|
5989 | </message>
|
---|
5990 | <message>
|
---|
5991 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9256"/>
|
---|
5992 | <source>A differencing image of snapshot {%RTuuid} could not be found. %ls</source>
|
---|
5993 | <translation>Не найден разностный образ снимка {%RTuuid}. %ls</translation>
|
---|
5994 | </message>
|
---|
5995 | <message>
|
---|
5996 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9270"/>
|
---|
5997 | <source>Immutable hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to snapshot with UUID {%RTuuid} of the virtual machine '%s' ('%s')</source>
|
---|
5998 | <translation>Неизменяемый жесткий диск '%s' с UUID {%RTuuid} не может быть подключен прямо к снимку с UUID {%RTuuid} виртуальной машины '%s' ('%s')</translation>
|
---|
5999 | </message>
|
---|
6000 | <message>
|
---|
6001 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9279"/>
|
---|
6002 | <source>Immutable hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine '%s' ('%s')</source>
|
---|
6003 | <translation>Неизменяемый жесткий диск '%s' с UUID {%RTuuid} не может быть подключен прямо к виртуальной машине '%s' ('%s')</translation>
|
---|
6004 | </message>
|
---|
6005 | <message>
|
---|
6006 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9290"/>
|
---|
6007 | <source>Multi-attach hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to snapshot with UUID {%RTuuid} of the virtual machine '%s' ('%s')</source>
|
---|
6008 | <translation>Жесткий диск с множественным подключением'%s' с UUID {%RTuuid} не может быть подключен прямо к снимку с UUID {%RTuuid} виртуальной машины '%s' ('%s')</translation>
|
---|
6009 | </message>
|
---|
6010 | <message>
|
---|
6011 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9299"/>
|
---|
6012 | <source>Multi-attach hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine '%s' ('%s')</source>
|
---|
6013 | <translation>Жесткий диск с множественным подключением '%s' с UUID {%RTuuid} не может быть подключен прямо к виртуальной машине '%s' ('%s')</translation>
|
---|
6014 | </message>
|
---|
6015 | <message>
|
---|
6016 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9310"/>
|
---|
6017 | <source>Hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine '%s' ('%s') because it has %d differencing child hard disks</source>
|
---|
6018 | <translation>Жесткий диск '%s' с UUID {%RTuuid} не может быть подключен прямо к виртуальной машине '%s' ('%s') из-за наличия дочерних разностных жестких дисков</translation>
|
---|
6019 | </message>
|
---|
6020 | <message>
|
---|
6021 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9321"/>
|
---|
6022 | <source>Hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} is already attached to the virtual machine '%s' ('%s')</source>
|
---|
6023 | <translation>Жесткий диск '%s' с UUID {%RTuuid} уже подключен к виртуальной машине '%s' ('%s')</translation>
|
---|
6024 | </message>
|
---|
6025 | <message>
|
---|
6026 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9332"/>
|
---|
6027 | <source>Device '%s' with unknown type is attached to the virtual machine '%s' ('%s')</source>
|
---|
6028 | <translation>Устройство '%s' неизвестного типа подключено к виртуальной машине '%s' ('%s')</translation>
|
---|
6029 | </message>
|
---|
6030 | <message>
|
---|
6031 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9349"/>
|
---|
6032 | <source>Device '%s' with unknown bandwidth group '%s' is attached to the virtual machine '%s' ('%s')</source>
|
---|
6033 | <translation>Устройство '%s' с неизвестной группой полосы пропускания подключено к виртуальной машине '%s' ('%s')</translation>
|
---|
6034 | </message>
|
---|
6035 | <message>
|
---|
6036 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9423"/>
|
---|
6037 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9463"/>
|
---|
6038 | <source>This machine does not have any snapshots</source>
|
---|
6039 | <translation>У этой машины нет снимков</translation>
|
---|
6040 | </message>
|
---|
6041 | <message>
|
---|
6042 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9436"/>
|
---|
6043 | <source>Could not find a snapshot with UUID {%s}</source>
|
---|
6044 | <translation>Невозможно найти снимок с UUID {%s}</translation>
|
---|
6045 | </message>
|
---|
6046 | <message>
|
---|
6047 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9473"/>
|
---|
6048 | <source>Could not find a snapshot named '%s'</source>
|
---|
6049 | <translation>Невозможно найти снимок с именем '%s'</translation>
|
---|
6050 | </message>
|
---|
6051 | <message>
|
---|
6052 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9507"/>
|
---|
6053 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9539"/>
|
---|
6054 | <source>Could not find a storage controller named '%s'</source>
|
---|
6055 | <translation>Невозможно найти контроллер с именем '%s'</translation>
|
---|
6056 | </message>
|
---|
6057 | <message>
|
---|
6058 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9686"/>
|
---|
6059 | <source>Could not rename the directory '%s' to '%s' to save the settings file (%Rrc)</source>
|
---|
6060 | <translation>Невозможно переименовать директорию '%s' в '%s' для сохранения файла настроек (%Rrc)</translation>
|
---|
6061 | </message>
|
---|
6062 | <message>
|
---|
6063 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9724"/>
|
---|
6064 | <source>Could not rename the settings file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6065 | <translation>Невозможно переименовать файл настроек '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6066 | </message>
|
---|
6067 | <message>
|
---|
6068 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9820"/>
|
---|
6069 | <source>Could not create a directory '%s' to save the settings file (%Rrc)</source>
|
---|
6070 | <translation>Невозможно создать директорию '%s' для сохранения файла настроек (%Rrc)</translation>
|
---|
6071 | </message>
|
---|
6072 | <message>
|
---|
6073 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9833"/>
|
---|
6074 | <source>Could not create the settings file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6075 | <translation>Невозможно создать файл настроек '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6076 | </message>
|
---|
6077 | <message>
|
---|
6078 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9883"/>
|
---|
6079 | <source>The machine is not accessible, so cannot save settings</source>
|
---|
6080 | <translation>Машина недоступна, поэтому невозможно сохранить настройки</translation>
|
---|
6081 | </message>
|
---|
6082 | <message>
|
---|
6083 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10733"/>
|
---|
6084 | <source>Collecting locking information for all attached media failed</source>
|
---|
6085 | <translation>Не удалось собрать информациию о блокировках для всех подключенных носителей</translation>
|
---|
6086 | </message>
|
---|
6087 | <message>
|
---|
6088 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10745"/>
|
---|
6089 | <source>Locking of attached media failed</source>
|
---|
6090 | <translation>Не удалось заблокировать подключенный носитель</translation>
|
---|
6091 | </message>
|
---|
6092 | <message>
|
---|
6093 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10780"/>
|
---|
6094 | <source>Skipping attachment without medium</source>
|
---|
6095 | <translation>Пропуск подключения без носителя</translation>
|
---|
6096 | </message>
|
---|
6097 | <message>
|
---|
6098 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10783"/>
|
---|
6099 | <source>Skipping medium '%s'</source>
|
---|
6100 | <translation>Пропуск носителя '%s'</translation>
|
---|
6101 | </message>
|
---|
6102 | <message>
|
---|
6103 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10793"/>
|
---|
6104 | <source>Creating differencing hard disk for '%s'</source>
|
---|
6105 | <translation>Создание разностного жесткого диска для '%s'</translation>
|
---|
6106 | </message>
|
---|
6107 | </context>
|
---|
6108 | <context>
|
---|
6109 | <name>Machine::ClientToken</name>
|
---|
6110 | <message>
|
---|
6111 | <location filename="../src-server/ClientToken.cpp" line="214"/>
|
---|
6112 | <source>Cannot create IPC semaphore. Most likely your host kernel lacks support for SysV IPC. Check the host kernel configuration for CONFIG_SYSVIPC=y</source>
|
---|
6113 | <translation>Невозможно создать IPC семафор. Наиболее вероятно ядро хоста не поддерживает SysV IPC. Проверьте конфигурацию ядра хоста на наличие CONFIG_SYSVIPC=y</translation>
|
---|
6114 | </message>
|
---|
6115 | <message>
|
---|
6116 | <location filename="../src-server/ClientToken.cpp" line="226"/>
|
---|
6117 | <source>Cannot create IPC semaphore because the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS) would be exceeded. The current set of SysV IPC semaphores can be determined from the file /proc/sysvipc/sem</source>
|
---|
6118 | <translation>Невозможно создать IPC семафор, потому что установлено ограничение системы на максимальное количество семафоров (SEMMNI) или превышено максимальное количество семафоров вообще в системе (SEMMNS). Текущее количество SysV IPC семафоров может быть получено через /proc/sysvipc/sem</translation>
|
---|
6119 | </message>
|
---|
6120 | <message>
|
---|
6121 | <location filename="../src-server/ClientToken.cpp" line="233"/>
|
---|
6122 | <source>Cannot create IPC semaphore because the system-imposed limit on the maximum number of allowed semaphores or semaphore identifiers system-wide would be exceeded</source>
|
---|
6123 | <translation>Невозможно создать IPC семафор, потому что превышено максимальное количество допустимых семафоров или идентификаторов семафоров, наложенное системой</translation>
|
---|
6124 | </message>
|
---|
6125 | </context>
|
---|
6126 | <context>
|
---|
6127 | <name>MachineCloneVM</name>
|
---|
6128 | <message>
|
---|
6129 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="875"/>
|
---|
6130 | <source>The source machine is mutable</source>
|
---|
6131 | <translation>Исходная машина изменяемая</translation>
|
---|
6132 | </message>
|
---|
6133 | <message>
|
---|
6134 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1039"/>
|
---|
6135 | <source>Cloning Machine</source>
|
---|
6136 | <translation>Клонирование машины</translation>
|
---|
6137 | </message>
|
---|
6138 | <message>
|
---|
6139 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1043"/>
|
---|
6140 | <source>Initialize Cloning</source>
|
---|
6141 | <translation>Инициализация клонирования</translation>
|
---|
6142 | </message>
|
---|
6143 | <message>
|
---|
6144 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1050"/>
|
---|
6145 | <source>Could not create machine clone thread (%Rrc)</source>
|
---|
6146 | <translation>Невозможно создать поток для клонирования машины (%Rrc)</translation>
|
---|
6147 | </message>
|
---|
6148 | <message>
|
---|
6149 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1120"/>
|
---|
6150 | <source>Could not find data to snapshots '%s'</source>
|
---|
6151 | <translation>Невозможно найти данные снимков '%s'</translation>
|
---|
6152 | </message>
|
---|
6153 | <message>
|
---|
6154 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1198"/>
|
---|
6155 | <source>Cloning Disk '%ls' ...</source>
|
---|
6156 | <translation>Клонирование диска '%s'...</translation>
|
---|
6157 | </message>
|
---|
6158 | <message>
|
---|
6159 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1492"/>
|
---|
6160 | <source>Could not create snapshots folder '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6161 | <translation>Невозможно создать папку снимков '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6162 | </message>
|
---|
6163 | <message>
|
---|
6164 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1503"/>
|
---|
6165 | <source>Copy save state file '%s' ...</source>
|
---|
6166 | <translation>Копирование файла сохраненного состояния '%s'...</translation>
|
---|
6167 | </message>
|
---|
6168 | <message>
|
---|
6169 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1513"/>
|
---|
6170 | <source>Could not copy state file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6171 | <translation>Невозможно скопировать файл состояния '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6172 | </message>
|
---|
6173 | <message>
|
---|
6174 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1538"/>
|
---|
6175 | <source>Copy NVRAM file '%s' ...</source>
|
---|
6176 | <translation>Копирование NVRAM файла '%s'...</translation>
|
---|
6177 | </message>
|
---|
6178 | <message>
|
---|
6179 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1550"/>
|
---|
6180 | <source>Could not copy NVRAM file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6181 | <translation>Невозможно скопировать NVRAM файл '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6182 | </message>
|
---|
6183 | <message>
|
---|
6184 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1563"/>
|
---|
6185 | <source>Create Machine Clone '%s' ...</source>
|
---|
6186 | <translation>Создание клона машины '%s'...</translation>
|
---|
6187 | </message>
|
---|
6188 | <message>
|
---|
6189 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1643"/>
|
---|
6190 | <source>Could not delete file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6191 | <translation>Невозможно удалить файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6192 | </message>
|
---|
6193 | </context>
|
---|
6194 | <context>
|
---|
6195 | <name>MachineCloneVMPrivate</name>
|
---|
6196 | <message>
|
---|
6197 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="231"/>
|
---|
6198 | <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="268"/>
|
---|
6199 | <source>Could not query file size of '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6200 | <translation>Невозможно запросить размер файла '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6201 | </message>
|
---|
6202 | </context>
|
---|
6203 | <context>
|
---|
6204 | <name>MachineDebugger</name>
|
---|
6205 | <message>
|
---|
6206 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="141"/>
|
---|
6207 | <source>Writing the sample report to '%s' failed with %Rrc</source>
|
---|
6208 | <translation>Не удалось записать образец отчета в '%s' %Rrc</translation>
|
---|
6209 | </message>
|
---|
6210 | <message>
|
---|
6211 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="249"/>
|
---|
6212 | <source>EMR3SetExecutionPolicy failed with %Rrc</source>
|
---|
6213 | <translation>EMR3SetExecutionPolicy завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6214 | </message>
|
---|
6215 | <message>
|
---|
6216 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="348"/>
|
---|
6217 | <source>PATM not present</source>
|
---|
6218 | <translation>нет PATM</translation>
|
---|
6219 | </message>
|
---|
6220 | <message>
|
---|
6221 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="375"/>
|
---|
6222 | <source>CASM not present</source>
|
---|
6223 | <translation>нет CASM</translation>
|
---|
6224 | </message>
|
---|
6225 | <message>
|
---|
6226 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="466"/>
|
---|
6227 | <source>%s returned %Rrc</source>
|
---|
6228 | <translation>%s возвратил %Rrc</translation>
|
---|
6229 | </message>
|
---|
6230 | <message>
|
---|
6231 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="473"/>
|
---|
6232 | <source>%s returns too much data</source>
|
---|
6233 | <translation>%s возвращает слишком много данных</translation>
|
---|
6234 | </message>
|
---|
6235 | <message>
|
---|
6236 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="645"/>
|
---|
6237 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="676"/>
|
---|
6238 | <source>DBGFR3OSQueryNameAndVersion failed with %Rrc</source>
|
---|
6239 | <translation>DBGFR3OSQueryNameAndVersion завершено с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6240 | </message>
|
---|
6241 | <message>
|
---|
6242 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="734"/>
|
---|
6243 | <source>%u is out of range [2..20000]</source>
|
---|
6244 | <translation>%u вышел за границы диапазона [2..20000]</translation>
|
---|
6245 | </message>
|
---|
6246 | <message>
|
---|
6247 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="747"/>
|
---|
6248 | <source>TMR3SetWarpDrive(, %u) failed with rc=%Rrc</source>
|
---|
6249 | <translation>TMR3SetWarpDrive(, %u) завершился с ошибкой rc=%Rrc</translation>
|
---|
6250 | </message>
|
---|
6251 | <message>
|
---|
6252 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="809"/>
|
---|
6253 | <source>The compression parameter must be empty</source>
|
---|
6254 | <translation>Параметр сжатия должен быть пустым</translation>
|
---|
6255 | </message>
|
---|
6256 | <message>
|
---|
6257 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="820"/>
|
---|
6258 | <source>DBGFR3CoreWrite failed with %Rrc</source>
|
---|
6259 | <translation>DBGFR3CoreWrite завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6260 | </message>
|
---|
6261 | <message>
|
---|
6262 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="987"/>
|
---|
6263 | <source>DBGFR3Info failed with %Rrc</source>
|
---|
6264 | <translation>DBGFR3Info завершено с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6265 | </message>
|
---|
6266 | <message>
|
---|
6267 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1007"/>
|
---|
6268 | <source>DBGFR3InjectNMI failed with %Rrc</source>
|
---|
6269 | <translation>DBGFR3InjectNMI завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6270 | </message>
|
---|
6271 | <message>
|
---|
6272 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1024"/>
|
---|
6273 | <source>DBGFR3LogModifyFlags failed with %Rrc</source>
|
---|
6274 | <translation>DBGFR3LogModifyFlags завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6275 | </message>
|
---|
6276 | <message>
|
---|
6277 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1041"/>
|
---|
6278 | <source>DBGFR3LogModifyGroups failed with %Rrc</source>
|
---|
6279 | <translation>DBGFR3LogModifyGroups завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6280 | </message>
|
---|
6281 | <message>
|
---|
6282 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1058"/>
|
---|
6283 | <source>DBGFR3LogModifyDestinations failed with %Rrc</source>
|
---|
6284 | <translation>DBGFR3LogModifyDestinations завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6285 | </message>
|
---|
6286 | <message>
|
---|
6287 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1162"/>
|
---|
6288 | <source>Plug-in '%s' was not found</source>
|
---|
6289 | <translation>Плагин '%s' не найден</translation>
|
---|
6290 | </message>
|
---|
6291 | <message>
|
---|
6292 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1164"/>
|
---|
6293 | <source>Error unloading '%s': %Rrc</source>
|
---|
6294 | <translation>Ошибка при выгрузке '%s': %Rrc</translation>
|
---|
6295 | </message>
|
---|
6296 | <message>
|
---|
6297 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1200"/>
|
---|
6298 | <source>DBGFR3OSDetect failed with %Rrc</source>
|
---|
6299 | <translation>DBGFR3OSDetect завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6300 | </message>
|
---|
6301 | <message>
|
---|
6302 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1239"/>
|
---|
6303 | <source>Too much log available, must use the maxMessages parameter to restrict.</source>
|
---|
6304 | <translation>Доступно слишком много журналов. Нужно использовать параметр maxMessages для ограничения.</translation>
|
---|
6305 | </message>
|
---|
6306 | <message>
|
---|
6307 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1247"/>
|
---|
6308 | <source>The dmesg interface isn't implemented by guest OS digger, or detectOS() has not been called.</source>
|
---|
6309 | <translation>Интерфейс dmesg не реализован отладчиком гостевой ОС или не вызван detectOS().</translation>
|
---|
6310 | </message>
|
---|
6311 | <message>
|
---|
6312 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1304"/>
|
---|
6313 | <source>Register '%s' was not found</source>
|
---|
6314 | <translation>Регистр '%s' не найден</translation>
|
---|
6315 | </message>
|
---|
6316 | <message>
|
---|
6317 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1306"/>
|
---|
6318 | <source>Invalid CPU ID: %u</source>
|
---|
6319 | <translation>Недопустимое ID ЦПУ: %u</translation>
|
---|
6320 | </message>
|
---|
6321 | <message>
|
---|
6322 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1309"/>
|
---|
6323 | <source>DBGFR3RegNmQuery failed with rc=%Rrc querying register '%s' with default cpu set to %u</source>
|
---|
6324 | <translation>DBGFR3RegNmQuery завершился с ошибкой rc=%Rrc запрашивая регистр '%s' с ЦПУ по умолчанию установленному в %u</translation>
|
---|
6325 | </message>
|
---|
6326 | <message>
|
---|
6327 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1363"/>
|
---|
6328 | <source>DBGFR3RegNmQueryAll failed with %Rrc</source>
|
---|
6329 | <translation>DBGFR3RegNmQueryAll завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6330 | </message>
|
---|
6331 | <message>
|
---|
6332 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1371"/>
|
---|
6333 | <source>DBGFR3RegNmQueryAllCount failed with %Rrc</source>
|
---|
6334 | <translation>DBGFR3RegNmQueryAllCount завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6335 | </message>
|
---|
6336 | <message>
|
---|
6337 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1513"/>
|
---|
6338 | <source>DBGFR3StackWalkBegin failed with %Rrc</source>
|
---|
6339 | <translation>DBGFR3StackWalkBegin завершился с ошибкой %Rrc</translation>
|
---|
6340 | </message>
|
---|
6341 | <message>
|
---|
6342 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1525"/>
|
---|
6343 | <source>Suspending the VM failed with %Rrc
|
---|
6344 | </source>
|
---|
6345 | <translation>Не удалось приостановить ВМ %Rrc
|
---|
6346 | </translation>
|
---|
6347 | </message>
|
---|
6348 | <message>
|
---|
6349 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1542"/>
|
---|
6350 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1560"/>
|
---|
6351 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1579"/>
|
---|
6352 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1623"/>
|
---|
6353 | <source>Machine is not running</source>
|
---|
6354 | <translation>Машина не запущена</translation>
|
---|
6355 | </message>
|
---|
6356 | <message>
|
---|
6357 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1650"/>
|
---|
6358 | <source>Creating guest sample report...</source>
|
---|
6359 | <translation>Создание образца отчета гостевой системы...</translation>
|
---|
6360 | </message>
|
---|
6361 | <message>
|
---|
6362 | <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1672"/>
|
---|
6363 | <source>A sample report is already in progress</source>
|
---|
6364 | <translation>Образец отчета уже в процессе</translation>
|
---|
6365 | </message>
|
---|
6366 | </context>
|
---|
6367 | <context>
|
---|
6368 | <name>MachineMoveVM</name>
|
---|
6369 | <message>
|
---|
6370 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="136"/>
|
---|
6371 | <source>The destination path exceeds the maximum value.</source>
|
---|
6372 | <translation>Размер пути назначения превысил максимальное значение.</translation>
|
---|
6373 | </message>
|
---|
6374 | <message>
|
---|
6375 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="166"/>
|
---|
6376 | <source>Unable to determine free space at move destination ('%s'): %Rrc</source>
|
---|
6377 | <translation>Невозможно определить свободное место для переноса в назначение ('%s'): %Rrc</translation>
|
---|
6378 | </message>
|
---|
6379 | <message>
|
---|
6380 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="181"/>
|
---|
6381 | <source>Can't create a test file test.txt in the %s. Check the access rights of the destination folder.</source>
|
---|
6382 | <translation>Невозможно создать тестовый файл test.txt в %s. Проверьте права доступа папки назначения.</translation>
|
---|
6383 | </message>
|
---|
6384 | <message>
|
---|
6385 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="397"/>
|
---|
6386 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="437"/>
|
---|
6387 | <source>Failed to get file size for '%s': %Rrc</source>
|
---|
6388 | <translation>Не удалось получить размер файла для '%s': %Rrc</translation>
|
---|
6389 | </message>
|
---|
6390 | <message>
|
---|
6391 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="459"/>
|
---|
6392 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="503"/>
|
---|
6393 | <source>Insufficient disk space available (%RTfoff needed, %RTfoff free)</source>
|
---|
6394 | <translation>Недостаточно свободного места на диске (%RTfoff нужно, %RTfoff свободно)</translation>
|
---|
6395 | </message>
|
---|
6396 | <message>
|
---|
6397 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="519"/>
|
---|
6398 | <source>Moving Machine</source>
|
---|
6399 | <translation>Перемещение машины</translation>
|
---|
6400 | </message>
|
---|
6401 | <message>
|
---|
6402 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="523"/>
|
---|
6403 | <source>Initialize Moving</source>
|
---|
6404 | <translation>Инициализация перемещения</translation>
|
---|
6405 | </message>
|
---|
6406 | <message>
|
---|
6407 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="527"/>
|
---|
6408 | <source>Couldn't correctly setup the progress object for moving VM operation</source>
|
---|
6409 | <translation>Невозможно корректно настроить объект прогресса для операции перемещения ВМ</translation>
|
---|
6410 | </message>
|
---|
6411 | <message>
|
---|
6412 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="692"/>
|
---|
6413 | <source>Could not create snapshots folder '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6414 | <translation>Невозможно создать папку снимков '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6415 | </message>
|
---|
6416 | <message>
|
---|
6417 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="704"/>
|
---|
6418 | <source>Copy the save state file '%s' ...</source>
|
---|
6419 | <translation>Копирование файла сохраненного состояния '%s'...</translation>
|
---|
6420 | </message>
|
---|
6421 | <message>
|
---|
6422 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="714"/>
|
---|
6423 | <source>Could not copy state file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6424 | <translation>Невозможно скопировать файл состояния '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6425 | </message>
|
---|
6426 | <message>
|
---|
6427 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="734"/>
|
---|
6428 | <source>Copy the NVRAM file '%s' ...</source>
|
---|
6429 | <translation>Копирование NVRAM файла '%s'...</translation>
|
---|
6430 | </message>
|
---|
6431 | <message>
|
---|
6432 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="744"/>
|
---|
6433 | <source>Could not copy NVRAM file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6434 | <translation>Невозможно скопировать NVRAM файл '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6435 | </message>
|
---|
6436 | <message>
|
---|
6437 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="788"/>
|
---|
6438 | <source>Copy Machine settings file '%s' ...</source>
|
---|
6439 | <translation>Копирование файла настроек машины '%s'...</translation>
|
---|
6440 | </message>
|
---|
6441 | <message>
|
---|
6442 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="802"/>
|
---|
6443 | <source>Could not create a home machine folder '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6444 | <translation>Невозможно создать домашнюю папку машины '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6445 | </message>
|
---|
6446 | <message>
|
---|
6447 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="827"/>
|
---|
6448 | <source>Could not copy the setting file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6449 | <translation>Невозможно скопировать файл настроек '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6450 | </message>
|
---|
6451 | <message>
|
---|
6452 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="864"/>
|
---|
6453 | <source>Could not create log folder '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6454 | <translation>Невозможно создать папку журнала '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6455 | </message>
|
---|
6456 | <message>
|
---|
6457 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="882"/>
|
---|
6458 | <source>Copying the log file '%s' ...</source>
|
---|
6459 | <translation>Копирование файла журнала '%s'...</translation>
|
---|
6460 | </message>
|
---|
6461 | <message>
|
---|
6462 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="892"/>
|
---|
6463 | <source>Could not copy the log file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6464 | <translation>Невозможно скопировать файл журнала '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6465 | </message>
|
---|
6466 | <message>
|
---|
6467 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1002"/>
|
---|
6468 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1103"/>
|
---|
6469 | <source>Skip the empty operation %d...</source>
|
---|
6470 | <translation>Пропус пустой операции %d...</translation>
|
---|
6471 | </message>
|
---|
6472 | <message>
|
---|
6473 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1029"/>
|
---|
6474 | <source>Rollback scenario: can't delete new destination folder.</source>
|
---|
6475 | <translation>Сценарий отката: невозможно удалить новую папку назначения.</translation>
|
---|
6476 | </message>
|
---|
6477 | <message>
|
---|
6478 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1165"/>
|
---|
6479 | <source>Moving medium '%ls' ...</source>
|
---|
6480 | <translation>Перемещение носителя '%ls'...</translation>
|
---|
6481 | </message>
|
---|
6482 | <message>
|
---|
6483 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1173"/>
|
---|
6484 | <source>Moving medium '%ls' back...</source>
|
---|
6485 | <translation>Возвращение носителя '%ls'...</translation>
|
---|
6486 | </message>
|
---|
6487 | <message>
|
---|
6488 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1326"/>
|
---|
6489 | <source>Folder '%s' doesn't exist (%Rrc)</source>
|
---|
6490 | <translation>Папка '%s' не существует (%Rrc)</translation>
|
---|
6491 | </message>
|
---|
6492 | <message>
|
---|
6493 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1330"/>
|
---|
6494 | <source>Could not open folder '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6495 | <translation>Невозможно открыть папку '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6496 | </message>
|
---|
6497 | <message>
|
---|
6498 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1343"/>
|
---|
6499 | <source>Deleting file %s...</source>
|
---|
6500 | <translation>Удаление файла %s...</translation>
|
---|
6501 | </message>
|
---|
6502 | <message>
|
---|
6503 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1349"/>
|
---|
6504 | <source>Could not delete file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
6505 | <translation>Невозможно удалить файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
6506 | </message>
|
---|
6507 | <message>
|
---|
6508 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1385"/>
|
---|
6509 | <source>Could not get the size of file '%s': %Rrc</source>
|
---|
6510 | <translation>Невозможно получить размер файла '%s': %Rrc</translation>
|
---|
6511 | </message>
|
---|
6512 | <message>
|
---|
6513 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1571"/>
|
---|
6514 | <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1603"/>
|
---|
6515 | <source>Could not get file size of '%s': %Rrc</source>
|
---|
6516 | <translation>Невозможно получить размер '%s': %Rrc</translation>
|
---|
6517 | </message>
|
---|
6518 | </context>
|
---|
6519 | <context>
|
---|
6520 | <name>Medium</name>
|
---|
6521 | <message>
|
---|
6522 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1140"/>
|
---|
6523 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1236"/>
|
---|
6524 | <source>Accessibility check was not yet performed</source>
|
---|
6525 | <translation>Проверка на доступность еще не проведена</translation>
|
---|
6526 | </message>
|
---|
6527 | <message>
|
---|
6528 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1695"/>
|
---|
6529 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3259"/>
|
---|
6530 | <source>Failed to create medium lock list for '%s'</source>
|
---|
6531 | <translation>Не удалось создать список блокировок носителей '%s'</translation>
|
---|
6532 | </message>
|
---|
6533 | <message>
|
---|
6534 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1701"/>
|
---|
6535 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3274"/>
|
---|
6536 | <source>Failed to lock media '%s'</source>
|
---|
6537 | <translation>Не удалось заблокировать носитель '%s'</translation>
|
---|
6538 | </message>
|
---|
6539 | <message>
|
---|
6540 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1860"/>
|
---|
6541 | <source>Cannot change the type of DVD medium '%s'</source>
|
---|
6542 | <translation>Невозможно изменить тип носителя DVD '%s'</translation>
|
---|
6543 | </message>
|
---|
6544 | <message>
|
---|
6545 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1867"/>
|
---|
6546 | <source>Cannot change the type of floppy medium '%s'</source>
|
---|
6547 | <translation>Невозможно изменить тип носителя флоппи '%s'</translation>
|
---|
6548 | </message>
|
---|
6549 | <message>
|
---|
6550 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1873"/>
|
---|
6551 | <source>Cannot change the type of medium '%s' because it is a differencing medium</source>
|
---|
6552 | <translation>Невозможно изменить тип носителя '%s', потому что это разностный диск</translation>
|
---|
6553 | </message>
|
---|
6554 | <message numerus="yes">
|
---|
6555 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1887"/>
|
---|
6556 | <source>Cannot change the type of medium '%s' because it is attached to %d virtual machines</source>
|
---|
6557 | <translation>
|
---|
6558 | <numerusform>Невозможно изменить тип носителя '%s', потому что он подключен к %d виртуальной машине</numerusform>
|
---|
6559 | <numerusform>Невозможно изменить тип носителя '%s', потому что он подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6560 | <numerusform>Невозможно изменить тип носителя '%s', потому что он подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6561 | </translation>
|
---|
6562 | </message>
|
---|
6563 | <message numerus="yes">
|
---|
6564 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1910"/>
|
---|
6565 | <source>Cannot change type for medium '%s' since it has %d child media</source>
|
---|
6566 | <translation>
|
---|
6567 | <numerusform>Невозможно изменить тип носителя '%s', потому что у него есть %d дочерний диск</numerusform>
|
---|
6568 | <numerusform>Невозможно изменить тип носителя '%s', потому что у него есть %d дочерних диска</numerusform>
|
---|
6569 | <numerusform>Невозможно изменить тип носителя '%s', потому что у него есть %d дочерних дисков</numerusform>
|
---|
6570 | </translation>
|
---|
6571 | </message>
|
---|
6572 | <message>
|
---|
6573 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1917"/>
|
---|
6574 | <source>Cannot change type for medium '%s' to 'Shareable' since it is a dynamic medium storage unit</source>
|
---|
6575 | <translation>Невозможно изменить тип носителя '%s в "С общим доступом', потому что это динамически расширяющийся образ</translation>
|
---|
6576 | </message>
|
---|
6577 | <message>
|
---|
6578 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1926"/>
|
---|
6579 | <source>Cannot change type for medium '%s' to 'Readonly' since it is a hard disk</source>
|
---|
6580 | <translation>Невозможно изменить тип носителя '%s в "Только для чтения', потому что это жесткий диск</translation>
|
---|
6581 | </message>
|
---|
6582 | <message>
|
---|
6583 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1949"/>
|
---|
6584 | <source>Cannot change type for medium '%s': the media type 'MultiAttach' can only be used on media registered with a machine that was created with VirtualBox 4.0 or later</source>
|
---|
6585 | <translation>Невозможно изменить тип носителя '%s: тип носителя "Множественное подключение" может использоваться только с носителями, зарегистрированных в машинах, созданных VirtualBox-4.0 или позже</translation>
|
---|
6586 | </message>
|
---|
6587 | <message>
|
---|
6588 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2063"/>
|
---|
6589 | <source>Medium '%s' is not differencing</source>
|
---|
6590 | <translation>Носитель '%s' не является разностным диском</translation>
|
---|
6591 | </message>
|
---|
6592 | <message>
|
---|
6593 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2130"/>
|
---|
6594 | <source>Argument %s is invalid</source>
|
---|
6595 | <translation>Недопустимый аргумент %s</translation>
|
---|
6596 | </message>
|
---|
6597 | <message>
|
---|
6598 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2272"/>
|
---|
6599 | <source>Counter overflow</source>
|
---|
6600 | <translation>Переполнение счетчика</translation>
|
---|
6601 | </message>
|
---|
6602 | <message>
|
---|
6603 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2324"/>
|
---|
6604 | <source>Counter underflow</source>
|
---|
6605 | <translation>Переполнение счетчика снизу</translation>
|
---|
6606 | </message>
|
---|
6607 | <message>
|
---|
6608 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2345"/>
|
---|
6609 | <source>Medium '%s' is not locked for reading</source>
|
---|
6610 | <translation>Носитель '%s' не заблокирован для чтения</translation>
|
---|
6611 | </message>
|
---|
6612 | <message>
|
---|
6613 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2445"/>
|
---|
6614 | <source>Medium '%s' is not locked for writing</source>
|
---|
6615 | <translation>Носитель '%s' не заблокирован для записи</translation>
|
---|
6616 | </message>
|
---|
6617 | <message>
|
---|
6618 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2485"/>
|
---|
6619 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2517"/>
|
---|
6620 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2583"/>
|
---|
6621 | <source>Property '%s' does not exist</source>
|
---|
6622 | <translation>Свойство '%s' не существует</translation>
|
---|
6623 | </message>
|
---|
6624 | <message>
|
---|
6625 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2631"/>
|
---|
6626 | <source>The medium size argument (%lld) is negative</source>
|
---|
6627 | <translation>Аргумент размера носителя (%lld) отрицательный</translation>
|
---|
6628 | </message>
|
---|
6629 | <message>
|
---|
6630 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2654"/>
|
---|
6631 | <source>Medium format '%s' does not support dynamic storage creation</source>
|
---|
6632 | <translation>Формат носителя '%s' не поддерживает создание динамического диска</translation>
|
---|
6633 | </message>
|
---|
6634 | <message>
|
---|
6635 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2660"/>
|
---|
6636 | <source>Medium format '%s' does not support fixed storage creation</source>
|
---|
6637 | <translation>Формат носителя '%s' не поддерживает создание фиксированного диска</translation>
|
---|
6638 | </message>
|
---|
6639 | <message>
|
---|
6640 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2666"/>
|
---|
6641 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2828"/>
|
---|
6642 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3001"/>
|
---|
6643 | <source>Medium variant 'formatted' applies to floppy images only</source>
|
---|
6644 | <translation>Вариант носителя 'форматирован' применимо только к образам флоппи-дисков</translation>
|
---|
6645 | </message>
|
---|
6646 | <message>
|
---|
6647 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2675"/>
|
---|
6648 | <source>Creating fixed medium storage unit '%s'</source>
|
---|
6649 | <translation>Создание фиксированного носителя '%s'</translation>
|
---|
6650 | </message>
|
---|
6651 | <message>
|
---|
6652 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2676"/>
|
---|
6653 | <source>Creating dynamic medium storage unit '%s'</source>
|
---|
6654 | <translation>Создание динамически расширяющегося носителя '%s'</translation>
|
---|
6655 | </message>
|
---|
6656 | <message>
|
---|
6657 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2747"/>
|
---|
6658 | <source>Medium type of '%s' is Writethrough</source>
|
---|
6659 | <translation>Тип носителя '%s' - сквозной</translation>
|
---|
6660 | </message>
|
---|
6661 | <message>
|
---|
6662 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2751"/>
|
---|
6663 | <source>Medium type of '%s' is Shareable</source>
|
---|
6664 | <translation>Тип носителя '%s' - с общим доступом</translation>
|
---|
6665 | </message>
|
---|
6666 | <message>
|
---|
6667 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2755"/>
|
---|
6668 | <source>Medium type of '%s' is Readonly</source>
|
---|
6669 | <translation>Тип носителя '%s' - только для чтения</translation>
|
---|
6670 | </message>
|
---|
6671 | <message>
|
---|
6672 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2792"/>
|
---|
6673 | <source>Could not lock medium when creating diff '%s'</source>
|
---|
6674 | <translation>Невозможно заблокировать носитель во время создания разностного носителя '%s'</translation>
|
---|
6675 | </message>
|
---|
6676 | <message>
|
---|
6677 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2961"/>
|
---|
6678 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6864"/>
|
---|
6679 | <source>Failed to lock source media '%s'</source>
|
---|
6680 | <translation>Не удалось заблокировать исходный носитель '%s'</translation>
|
---|
6681 | </message>
|
---|
6682 | <message>
|
---|
6683 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2972"/>
|
---|
6684 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6741"/>
|
---|
6685 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6875"/>
|
---|
6686 | <source>Failed to lock target media '%s'</source>
|
---|
6687 | <translation>Не удалось заблокировать целевой носитель '%s'</translation>
|
---|
6688 | </message>
|
---|
6689 | <message>
|
---|
6690 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2979"/>
|
---|
6691 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6882"/>
|
---|
6692 | <source>Creating clone medium '%s'</source>
|
---|
6693 | <translation>Создание клонированного носителя '%s'</translation>
|
---|
6694 | </message>
|
---|
6695 | <message>
|
---|
6696 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3070"/>
|
---|
6697 | <source>Medium '%s' can't be moved. Destination path is empty.</source>
|
---|
6698 | <translation>Невозможно переместить носитель '%s'. Путь назначения пуст.</translation>
|
---|
6699 | </message>
|
---|
6700 | <message>
|
---|
6701 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3137"/>
|
---|
6702 | <source>Medium '%s' has RAW type. "Move" operation isn't supported for this type.</source>
|
---|
6703 | <translation>Носитель '%s' RAW типа. Операция "перемещение" не поддерживается для этого типа.</translation>
|
---|
6704 | </message>
|
---|
6705 | <message>
|
---|
6706 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3159"/>
|
---|
6707 | <source>The given path '%s' is an existing file. Delete or rename this file.</source>
|
---|
6708 | <translation>Данный путь '%s' указывает на существующий файл. Удалите или переименуйте файл.</translation>
|
---|
6709 | </message>
|
---|
6710 | <message>
|
---|
6711 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3167"/>
|
---|
6712 | <source>Medium '%s' isn't a file object. "Move" operation isn't supported.</source>
|
---|
6713 | <translation>Носитель '%s' не является объектом файла. Операция "перемещение" не поддерживается.</translation>
|
---|
6714 | </message>
|
---|
6715 | <message>
|
---|
6716 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3175"/>
|
---|
6717 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3342"/>
|
---|
6718 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7789"/>
|
---|
6719 | <source>The given path '%s' is not fully qualified</source>
|
---|
6720 | <translation>Данный путь '%s' не полностью определен</translation>
|
---|
6721 | </message>
|
---|
6722 | <message>
|
---|
6723 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3189"/>
|
---|
6724 | <source>Medium '%s' is already in the correct location</source>
|
---|
6725 | <translation>Носитель '%s' уже в правильном месте</translation>
|
---|
6726 | </message>
|
---|
6727 | <message>
|
---|
6728 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3232"/>
|
---|
6729 | <source>At least the VM '%s' to whom this medium '%s' attached has currently an opened session. Stop all VMs before relocating this medium</source>
|
---|
6730 | <translation>Как минимум у ВМ '%s', к которой подключен носитель '%s', открыта сессия в настоящее время. Остановите все ВМ перед перемещением носителя</translation>
|
---|
6731 | </message>
|
---|
6732 | <message>
|
---|
6733 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3281"/>
|
---|
6734 | <source>Moving medium '%s'</source>
|
---|
6735 | <translation>Перемещение носителя '%s'</translation>
|
---|
6736 | </message>
|
---|
6737 | <message>
|
---|
6738 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3351"/>
|
---|
6739 | <source>The given path '%s' is not an existing file. New location is invalid.</source>
|
---|
6740 | <translation>Данный путь '%s' не указывает на существующий файл. Новое местоположение недействительно.</translation>
|
---|
6741 | </message>
|
---|
6742 | <message>
|
---|
6743 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3390"/>
|
---|
6744 | <source>At least the VM '%s' to whom this medium '%s' attached has currently an opened session. Stop all VMs before set location for this medium</source>
|
---|
6745 | <translation>Как минимум у ВМ '%s', к которой подключен носитель '%s', открыта сессия в настоящее время. Остановите все ВМ перед устновкой нового местоположения носителя</translation>
|
---|
6746 | </message>
|
---|
6747 | <message>
|
---|
6748 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3456"/>
|
---|
6749 | <source>Failed to lock media when compacting '%s'</source>
|
---|
6750 | <translation>Не удалось заблокировать носитель во время сжатия '%s'</translation>
|
---|
6751 | </message>
|
---|
6752 | <message>
|
---|
6753 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3463"/>
|
---|
6754 | <source>Compacting medium '%s'</source>
|
---|
6755 | <translation>Сжатие носителя '%s'</translation>
|
---|
6756 | </message>
|
---|
6757 | <message>
|
---|
6758 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3514"/>
|
---|
6759 | <source>Failed to create medium lock list when resizing '%s'</source>
|
---|
6760 | <translation>Не удалось создать список блокировок носителя во время изменения размера '%s'</translation>
|
---|
6761 | </message>
|
---|
6762 | <message>
|
---|
6763 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3520"/>
|
---|
6764 | <source>Failed to lock media when resizing '%s'</source>
|
---|
6765 | <translation>Не удалось заблокировать носитель во время изменения размера '%s'</translation>
|
---|
6766 | </message>
|
---|
6767 | <message>
|
---|
6768 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3534"/>
|
---|
6769 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6354"/>
|
---|
6770 | <source>Resizing medium '%s'</source>
|
---|
6771 | <translation>Изменение размера носителя '%s'</translation>
|
---|
6772 | </message>
|
---|
6773 | <message>
|
---|
6774 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3580"/>
|
---|
6775 | <source>Medium type of '%s' is not differencing</source>
|
---|
6776 | <translation>Тип носителя '%s' не разностный</translation>
|
---|
6777 | </message>
|
---|
6778 | <message>
|
---|
6779 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3609"/>
|
---|
6780 | <source>Failed to lock media when resetting '%s'</source>
|
---|
6781 | <translation>Не удалось заблокировать носитель во время сброса '%s'</translation>
|
---|
6782 | </message>
|
---|
6783 | <message>
|
---|
6784 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3616"/>
|
---|
6785 | <source>Resetting differencing medium '%s'</source>
|
---|
6786 | <translation>Сброс разностного носителя '%s'</translation>
|
---|
6787 | </message>
|
---|
6788 | <message>
|
---|
6789 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3662"/>
|
---|
6790 | <source>Cannot encrypt DVD or Floppy medium '%s'</source>
|
---|
6791 | <translation>Невозможно зашифровать носитель DVD или флоппи '%s'</translation>
|
---|
6792 | </message>
|
---|
6793 | <message numerus="yes">
|
---|
6794 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3668"/>
|
---|
6795 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3721"/>
|
---|
6796 | <source>Cannot encrypt medium '%s' because it is attached to %d virtual machines</source>
|
---|
6797 | <translation>
|
---|
6798 | <numerusform>Невозможно зашифровать носитель '%s', потому что он подключен к %d виртуальной машине</numerusform>
|
---|
6799 | <numerusform>Невозможно зашифровать носитель '%s', потому что он подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6800 | <numerusform>Невозможно зашифровать носитель '%s', потому что он подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6801 | </translation>
|
---|
6802 | </message>
|
---|
6803 | <message numerus="yes">
|
---|
6804 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3673"/>
|
---|
6805 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3729"/>
|
---|
6806 | <source>Cannot encrypt medium '%s' because it has %d children</source>
|
---|
6807 | <translation>
|
---|
6808 | <numerusform>Невозможно зашифровать носитель '%s', потому что у него %d дочерний носитель</numerusform>
|
---|
6809 | <numerusform>Невозможно зашифровать носитель '%s', потому что у него %d дочерних носителя</numerusform>
|
---|
6810 | <numerusform>Невозможно зашифровать носитель '%s', потому что у него %d дочерних носителей</numerusform>
|
---|
6811 | </translation>
|
---|
6812 | </message>
|
---|
6813 | <message>
|
---|
6814 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3698"/>
|
---|
6815 | <source>Failed to lock media for encryption '%s'</source>
|
---|
6816 | <translation>Не удалось заблокировать носитель для шифрования '%s'</translation>
|
---|
6817 | </message>
|
---|
6818 | <message>
|
---|
6819 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3741"/>
|
---|
6820 | <source>Encrypting medium</source>
|
---|
6821 | <translation>Шифрование носителя</translation>
|
---|
6822 | </message>
|
---|
6823 | <message>
|
---|
6824 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3744"/>
|
---|
6825 | <source>Decrypting medium</source>
|
---|
6826 | <translation>Расшифровка носителя</translation>
|
---|
6827 | </message>
|
---|
6828 | <message>
|
---|
6829 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3813"/>
|
---|
6830 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3889"/>
|
---|
6831 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8366"/>
|
---|
6832 | <source>Retrieving encryption settings of the image failed because the encryption plugin could not be loaded (%s)</source>
|
---|
6833 | <translation>Не удалось получить настройки шифрования, потому что невозможно загрузить плагин шифрования (%s)</translation>
|
---|
6834 | </message>
|
---|
6835 | <message>
|
---|
6836 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3818"/>
|
---|
6837 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3894"/>
|
---|
6838 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8371"/>
|
---|
6839 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10600"/>
|
---|
6840 | <source>Encryption is not supported because the extension pack '%s' is missing the encryption plugin (old extension pack installed?)</source>
|
---|
6841 | <translation>Шифрование не поддерживается, потому что плагин шифрования отсутствует в пакете расширений '%s' (установлен старый пакет расширений?)</translation>
|
---|
6842 | </message>
|
---|
6843 | <message>
|
---|
6844 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3823"/>
|
---|
6845 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3899"/>
|
---|
6846 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8376"/>
|
---|
6847 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10605"/>
|
---|
6848 | <source>Encryption is not supported because the extension pack '%s' is missing</source>
|
---|
6849 | <translation>Шифрование не поддерживается, потому что отсутствует пакет расширения '%s'</translation>
|
---|
6850 | </message>
|
---|
6851 | <message>
|
---|
6852 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3836"/>
|
---|
6853 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3916"/>
|
---|
6854 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10673"/>
|
---|
6855 | <source>Failed to load the encryption filter: %s</source>
|
---|
6856 | <translation>Не удалось загрузить фильтр шифрования: '%s'</translation>
|
---|
6857 | </message>
|
---|
6858 | <message>
|
---|
6859 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3842"/>
|
---|
6860 | <source>Image is configured for encryption but doesn't has a KeyId set</source>
|
---|
6861 | <translation>Образ сконфигурирован для шифрования, но у него не установлен KeyId</translation>
|
---|
6862 | </message>
|
---|
6863 | <message>
|
---|
6864 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3851"/>
|
---|
6865 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3922"/>
|
---|
6866 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8409"/>
|
---|
6867 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10766"/>
|
---|
6868 | <source>Encryption is not supported because extension pack support is not built in</source>
|
---|
6869 | <translation>Шифрование не поддерживается, потому что поддержка пакетов расширений не встроена</translation>
|
---|
6870 | </message>
|
---|
6871 | <message>
|
---|
6872 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3871"/>
|
---|
6873 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10636"/>
|
---|
6874 | <source>The image is not configured for encryption</source>
|
---|
6875 | <translation>Образ не сконфигурирован для шифрования</translation>
|
---|
6876 | </message>
|
---|
6877 | <message>
|
---|
6878 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3875"/>
|
---|
6879 | <source>The given password must not be empty</source>
|
---|
6880 | <translation>Данный пароль не должен быть пустым</translation>
|
---|
6881 | </message>
|
---|
6882 | <message>
|
---|
6883 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3913"/>
|
---|
6884 | <source>The given password is incorrect</source>
|
---|
6885 | <translation>Данный пароль неправильный</translation>
|
---|
6886 | </message>
|
---|
6887 | <message>
|
---|
6888 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3936"/>
|
---|
6889 | <source>Write access denied: read-only</source>
|
---|
6890 | <translation>Доступ на запись запрещен: только для чтения</translation>
|
---|
6891 | </message>
|
---|
6892 | <message>
|
---|
6893 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3940"/>
|
---|
6894 | <source>Password given for unencrypted medium</source>
|
---|
6895 | <translation>Пароль дан для нешифрованного носителя</translation>
|
---|
6896 | </message>
|
---|
6897 | <message>
|
---|
6898 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3942"/>
|
---|
6899 | <source>Password needed for encrypted medium</source>
|
---|
6900 | <translation>Требуется пароль для шифрованного носителя</translation>
|
---|
6901 | </message>
|
---|
6902 | <message numerus="yes">
|
---|
6903 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4381"/>
|
---|
6904 | <source>Cannot attach medium '%s' {%RTuuid}: %u differencing child media are being created</source>
|
---|
6905 | <translation>
|
---|
6906 | <numerusform>Невозможно подключить носитель '%s' {%RTuuid}: создается %u разностный дочерний носитель</numerusform>
|
---|
6907 | <numerusform>Невозможно подключить носитель '%s' {%RTuuid}: создается %u разностных дочерних носителя</numerusform>
|
---|
6908 | <numerusform>Невозможно подключить носитель '%s' {%RTuuid}: создается %u разностных дочерних носителей</numerusform>
|
---|
6909 | </translation>
|
---|
6910 | </message>
|
---|
6911 | <message>
|
---|
6912 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4424"/>
|
---|
6913 | <source>Cannot attach medium '%s' {%RTuuid}: medium is already associated with the current state of machine uuid {%RTuuid}!</source>
|
---|
6914 | <translation>Невозможно подключить носитель '%s' {%RTuuid}: носитель уже связан с текущим состоянием машины с uuid {%RTuuid}!</translation>
|
---|
6915 | </message>
|
---|
6916 | <message>
|
---|
6917 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4453"/>
|
---|
6918 | <source>Cannot attach medium '%s' {%RTuuid} from snapshot '%RTuuid': medium is already in use by this snapshot!</source>
|
---|
6919 | <translation>Невозможно подключить носитель '%s' {%RTuuid} из снимка '%RTuuid': носитель уже используется этим снимком!</translation>
|
---|
6920 | </message>
|
---|
6921 | <message>
|
---|
6922 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5103"/>
|
---|
6923 | <source>Medium '%s' is attached to a virtual machine with UUID {%RTuuid}. No differencing media based on it may be created until it is detached</source>
|
---|
6924 | <translation>Носитель '%s' подключен к виртуальной машине с UUID {%RTuuid}. Невозможно создать разностные носители на основе этого пока он не отключен</translation>
|
---|
6925 | </message>
|
---|
6926 | <message>
|
---|
6927 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5121"/>
|
---|
6928 | <source>Creating differencing medium storage unit '%s'</source>
|
---|
6929 | <translation>Создание разностного носителя '%s'</translation>
|
---|
6930 | </message>
|
---|
6931 | <message numerus="yes">
|
---|
6932 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5250"/>
|
---|
6933 | <source>Medium '%s' cannot be closed because it is still attached to %d virtual machines</source>
|
---|
6934 | <translation>
|
---|
6935 | <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он еще подключен к %d виртуальной машине</numerusform>
|
---|
6936 | <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он еще подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6937 | <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он еще подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6938 | </translation>
|
---|
6939 | </message>
|
---|
6940 | <message>
|
---|
6941 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5343"/>
|
---|
6942 | <source>Medium format '%s' does not support storage deletion</source>
|
---|
6943 | <translation>Формат носителя '%s' не поддерживает удаление диска</translation>
|
---|
6944 | </message>
|
---|
6945 | <message numerus="yes">
|
---|
6946 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5405"/>
|
---|
6947 | <source>Cannot delete storage: medium '%s' is still attached to the following %d virtual machine(s): %s</source>
|
---|
6948 | <translation>
|
---|
6949 | <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' все еще подключен к %d виртуальной машине: %s</numerusform>
|
---|
6950 | <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' все еще подключен к %d виртуальным машинам: %s</numerusform>
|
---|
6951 | <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' все еще подключен к %d виртуальным машинам: %s</numerusform>
|
---|
6952 | </translation>
|
---|
6953 | </message>
|
---|
6954 | <message>
|
---|
6955 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5456"/>
|
---|
6956 | <source>Failed to lock media when deleting '%s'</source>
|
---|
6957 | <translation>Невозможно заблокировать носитель во время удаления '%s'</translation>
|
---|
6958 | </message>
|
---|
6959 | <message>
|
---|
6960 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5484"/>
|
---|
6961 | <source>Deleting medium storage unit '%s'</source>
|
---|
6962 | <translation>Удаление файла носителя '%s'</translation>
|
---|
6963 | </message>
|
---|
6964 | <message>
|
---|
6965 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5665"/>
|
---|
6966 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5804"/>
|
---|
6967 | <source>Media '%s' and '%s' are unrelated</source>
|
---|
6968 | <translation>Носители '%s' и '%s' не связаны</translation>
|
---|
6969 | </message>
|
---|
6970 | <message>
|
---|
6971 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5860"/>
|
---|
6972 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5891"/>
|
---|
6973 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5914"/>
|
---|
6974 | <source>Medium '%s' involved in the merge operation has more than one child medium (%d)</source>
|
---|
6975 | <translation>У носителя '%s', используемого в операции объединения, есть более одного дочернего носителя (%d)</translation>
|
---|
6976 | </message>
|
---|
6977 | <message numerus="yes">
|
---|
6978 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5874"/>
|
---|
6979 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5920"/>
|
---|
6980 | <source>Medium '%s' is attached to %d virtual machines</source>
|
---|
6981 | <translation>
|
---|
6982 | <numerusform>Носитель '%s' подключен к %d виртуальной машине</numerusform>
|
---|
6983 | <numerusform>Носитель '%s' подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6984 | <numerusform>Носитель '%s' подключен к %d виртуальным машинам</numerusform>
|
---|
6985 | </translation>
|
---|
6986 | </message>
|
---|
6987 | <message>
|
---|
6988 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5878"/>
|
---|
6989 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5897"/>
|
---|
6990 | <source>Medium '%s' is immutable</source>
|
---|
6991 | <translation>Носитель '%s' неизменяемый</translation>
|
---|
6992 | </message>
|
---|
6993 | <message>
|
---|
6994 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5882"/>
|
---|
6995 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5901"/>
|
---|
6996 | <source>Medium '%s' is multi-attach</source>
|
---|
6997 | <translation>Носитель '%s' множественного подключения</translation>
|
---|
6998 | </message>
|
---|
6999 | <message>
|
---|
7000 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6039"/>
|
---|
7001 | <source>Failed to lock media when merging to '%s'</source>
|
---|
7002 | <translation>Не удалось заблокировать носитель во время объединения с '%s'</translation>
|
---|
7003 | </message>
|
---|
7004 | <message>
|
---|
7005 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6185"/>
|
---|
7006 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8974"/>
|
---|
7007 | <source>Merging medium '%s' to '%s'</source>
|
---|
7008 | <translation>Объединение носителя '%s' в '%s'</translation>
|
---|
7009 | </message>
|
---|
7010 | <message>
|
---|
7011 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6190"/>
|
---|
7012 | <source>Resizing medium '%s' before merge</source>
|
---|
7013 | <translation>Изменение размера носителя '%s' перед объединением</translation>
|
---|
7014 | </message>
|
---|
7015 | <message>
|
---|
7016 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6473"/>
|
---|
7017 | <source>Could not update medium UUID references to parent '%s' (%s)</source>
|
---|
7018 | <translation>Невозможно обновить UUID ссылки на родителей '%s' (%s)</translation>
|
---|
7019 | </message>
|
---|
7020 | <message>
|
---|
7021 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6528"/>
|
---|
7022 | <source>Failed to add '%s' to output (%Rrc)</source>
|
---|
7023 | <translation>Невозможно добавить '%s' на выход (%Rrc)</translation>
|
---|
7024 | </message>
|
---|
7025 | <message>
|
---|
7026 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6532"/>
|
---|
7027 | <source>RTVfsCreateProgressForFile failed when processing '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
7028 | <translation>RTVfsCreateProgressForFile завершился с ошибкой во время обработки '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
7029 | </message>
|
---|
7030 | <message>
|
---|
7031 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6535"/>
|
---|
7032 | <source>VDCreateVfsFileFromDisk failed for '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
7033 | <translation>VDCreateVfsFileFromDisk завершился с ошибкой для '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
7034 | </message>
|
---|
7035 | <message>
|
---|
7036 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6640"/>
|
---|
7037 | <source>Could not create the exported medium '%s'%s</source>
|
---|
7038 | <translation>Невозможно создать экспортированный носитель '%s'%s</translation>
|
---|
7039 | </message>
|
---|
7040 | <message>
|
---|
7041 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7187"/>
|
---|
7042 | <source>Could not open the medium '%s'%s</source>
|
---|
7043 | <translation>Невозможно открыть носитель '%s'%s</translation>
|
---|
7044 | </message>
|
---|
7045 | <message>
|
---|
7046 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7203"/>
|
---|
7047 | <source>Could not update the UUID of medium '%s'%s</source>
|
---|
7048 | <translation>Невозможно обновить UUID носителя '%s'%s</translation>
|
---|
7049 | </message>
|
---|
7050 | <message>
|
---|
7051 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7216"/>
|
---|
7052 | <source>Could not update the parent UUID of medium '%s'%s</source>
|
---|
7053 | <translation>Невозможно обновить родительский UUID носителя '%s'%s</translation>
|
---|
7054 | </message>
|
---|
7055 | <message>
|
---|
7056 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7248"/>
|
---|
7057 | <source>UUID {%RTuuid} of the medium '%s' does not match the value {%RTuuid} stored in the media registry ('%s')</source>
|
---|
7058 | <translation>UUID {%RTuuid} носителя '%s' не сответствует значению {%RTuuid} сохраненному в реестре носителей ('%s')</translation>
|
---|
7059 | </message>
|
---|
7060 | <message>
|
---|
7061 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7338"/>
|
---|
7062 | <source>Parent medium with UUID {%RTuuid} of the medium '%s' is not found in the media registry ('%s')</source>
|
---|
7063 | <translation>Родительский носитель с UUID {%RTuuid} носителя '%s' не найден в реестре носителей ('%s')</translation>
|
---|
7064 | </message>
|
---|
7065 | <message>
|
---|
7066 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7361"/>
|
---|
7067 | <source>Cannot open differencing image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
|
---|
7068 | <translation>Невозможно открыть разностный образ носителя '%s', потому что превышено ограничение на глубину дерева носителей. Пожалуйста, сделайте объединение некоторых ненужных образов</translation>
|
---|
7069 | </message>
|
---|
7070 | <message>
|
---|
7071 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7396"/>
|
---|
7072 | <source>Medium type of '%s' is differencing but it is not associated with any parent medium in the media registry ('%s')</source>
|
---|
7073 | <translation>Тип носителя '%s' - разностный, но он не связан с каким-либо родительским носителем в реестре носителей ('%s')</translation>
|
---|
7074 | </message>
|
---|
7075 | <message>
|
---|
7076 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7417"/>
|
---|
7077 | <source>Parent UUID {%RTuuid} of the medium '%s' does not match UUID {%RTuuid} of its parent medium stored in the media registry ('%s')</source>
|
---|
7078 | <translation>Родительский UUID {%RTuuid} носителя '%s' не соответствует UUID {%RTuuid} родительского носителя, сохраненного в реестре носителей ('%s')</translation>
|
---|
7079 | </message>
|
---|
7080 | <message>
|
---|
7081 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7448"/>
|
---|
7082 | <source>Could not update and close the medium '%s'%s</source>
|
---|
7083 | <translation>Невозможно обновить и закрыть носитель '%s'%s</translation>
|
---|
7084 | </message>
|
---|
7085 | <message numerus="yes">
|
---|
7086 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7572"/>
|
---|
7087 | <source>Cannot close medium '%s' because it has %d child media</source>
|
---|
7088 | <translation>
|
---|
7089 | <numerusform>Невозможно закрыть носитель '%s', потому что у него есть %d дочерний носитель</numerusform>
|
---|
7090 | <numerusform>Невозможно закрыть носитель '%s', потому что у него есть %d дочерних носителя</numerusform>
|
---|
7091 | <numerusform>Невозможно закрыть носитель '%s', потому что у него есть %d дочерних носителей</numerusform>
|
---|
7092 | </translation>
|
---|
7093 | </message>
|
---|
7094 | <message>
|
---|
7095 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7647"/>
|
---|
7096 | <source>Storage for the medium '%s' is not created</source>
|
---|
7097 | <translation>Файл для носителя '%s' не создан</translation>
|
---|
7098 | </message>
|
---|
7099 | <message>
|
---|
7100 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7654"/>
|
---|
7101 | <source>Storage for the medium '%s' is already created</source>
|
---|
7102 | <translation>Файл для носителя '%s' уже создан</translation>
|
---|
7103 | </message>
|
---|
7104 | <message>
|
---|
7105 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7661"/>
|
---|
7106 | <source>Medium '%s' is locked for reading by another task</source>
|
---|
7107 | <translation>Носитель '%s' заблокирован для чтения другой задачей</translation>
|
---|
7108 | </message>
|
---|
7109 | <message>
|
---|
7110 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7668"/>
|
---|
7111 | <source>Medium '%s' is locked for writing by another task</source>
|
---|
7112 | <translation>Носитель '%s' заблокирован для записи другой задачей</translation>
|
---|
7113 | </message>
|
---|
7114 | <message>
|
---|
7115 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7677"/>
|
---|
7116 | <source>Medium '%s' is not accessible. %s</source>
|
---|
7117 | <translation>Носитель '%s' недоступен. %s</translation>
|
---|
7118 | </message>
|
---|
7119 | <message>
|
---|
7120 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7681"/>
|
---|
7121 | <source>Medium '%s' is not accessible</source>
|
---|
7122 | <translation>Носитель '%s' недоступен</translation>
|
---|
7123 | </message>
|
---|
7124 | <message>
|
---|
7125 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7688"/>
|
---|
7126 | <source>Storage for the medium '%s' is being created</source>
|
---|
7127 | <translation>Файл для носителя '%s' создается</translation>
|
---|
7128 | </message>
|
---|
7129 | <message>
|
---|
7130 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7695"/>
|
---|
7131 | <source>Storage for the medium '%s' is being deleted</source>
|
---|
7132 | <translation>Файл для носителя '%s' удаляется</translation>
|
---|
7133 | </message>
|
---|
7134 | <message>
|
---|
7135 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7769"/>
|
---|
7136 | <source>Must be at least one extension if it is MediumFormatCapabilities_File
|
---|
7137 | </source>
|
---|
7138 | <translation>Должно быть хотя бы одно расширение если у носителя устнановлен MediumFormatCapabilities_File
|
---|
7139 | </translation>
|
---|
7140 | </message>
|
---|
7141 | <message>
|
---|
7142 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7774"/>
|
---|
7143 | <source>Default extension must not be empty
|
---|
7144 | </source>
|
---|
7145 | <translation>Расширение по умолчанию не может быть пустым
|
---|
7146 | </translation>
|
---|
7147 | </message>
|
---|
7148 | <message>
|
---|
7149 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7823"/>
|
---|
7150 | <source>Permission problem accessing the file for the medium '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
7151 | <translation>Проблемы с разрешениями доступа к файлу для носителя '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
7152 | </message>
|
---|
7153 | <message>
|
---|
7154 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7827"/>
|
---|
7155 | <source>Could not find file for the medium '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
7156 | <translation>Невозможно найти файл для носителя '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
7157 | </message>
|
---|
7158 | <message>
|
---|
7159 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7831"/>
|
---|
7160 | <source>Could not get the storage format of the medium '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
7161 | <translation>Невозможно получить форма хранения для носителя '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
7162 | </message>
|
---|
7163 | <message>
|
---|
7164 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7847"/>
|
---|
7165 | <source>The medium '%s' can't be used as the requested device type (%s, detected %s)</source>
|
---|
7166 | <translation>Носитель '%s' не может использоваться как носитель запрошенного типа устройства (%s, обнаружено %s)</translation>
|
---|
7167 | </message>
|
---|
7168 | <message>
|
---|
7169 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7900"/>
|
---|
7170 | <source>Invalid medium storage format '%s'</source>
|
---|
7171 | <translation>Недопустимый формат образа носителя '%s'</translation>
|
---|
7172 | </message>
|
---|
7173 | <message>
|
---|
7174 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8381"/>
|
---|
7175 | <source>Image '%s' is configured for encryption but doesn't has a key identifier set</source>
|
---|
7176 | <translation>Образ '%s' сконфигурирован для шифрования, но у него не установлен KeyId</translation>
|
---|
7177 | </message>
|
---|
7178 | <message>
|
---|
7179 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8387"/>
|
---|
7180 | <source>Image '%s' is configured for encryption but there is no key store to retrieve the password from</source>
|
---|
7181 | <translation>Образ '%s' сконфигурирован для шифрования, но нет хранилища ключен, откуда можно получить пароль</translation>
|
---|
7182 | </message>
|
---|
7183 | <message>
|
---|
7184 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8394"/>
|
---|
7185 | <source>Failed to retrieve the secret key with ID "%s" from the store (%Rrc)</source>
|
---|
7186 | <translation>Не удалось получить ключ с ID "%s" из хранилища (%Rrc)</translation>
|
---|
7187 | </message>
|
---|
7188 | <message>
|
---|
7189 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8402"/>
|
---|
7190 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10643"/>
|
---|
7191 | <source>The password to decrypt the image is incorrect</source>
|
---|
7192 | <translation>Пароль для расшифровки неправильный</translation>
|
---|
7193 | </message>
|
---|
7194 | <message>
|
---|
7195 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8404"/>
|
---|
7196 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10646"/>
|
---|
7197 | <source>Failed to load the decryption filter: %s</source>
|
---|
7198 | <translation>Не удалось загрузить фильтр для расшифровки: %s</translation>
|
---|
7199 | </message>
|
---|
7200 | <message>
|
---|
7201 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8438"/>
|
---|
7202 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8732"/>
|
---|
7203 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9379"/>
|
---|
7204 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9449"/>
|
---|
7205 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9706"/>
|
---|
7206 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9951"/>
|
---|
7207 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9975"/>
|
---|
7208 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10084"/>
|
---|
7209 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10190"/>
|
---|
7210 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10319"/>
|
---|
7211 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10387"/>
|
---|
7212 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10708"/>
|
---|
7213 | <source>Could not open the medium storage unit '%s'%s</source>
|
---|
7214 | <translation>Невозможно открыть файл носителя '%s': %s</translation>
|
---|
7215 | </message>
|
---|
7216 | <message>
|
---|
7217 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8541"/>
|
---|
7218 | <source>Parameters for creating the medium storage unit '%s' are invalid%s</source>
|
---|
7219 | <translation>Недействительный параметр для создания файла носителя'%s:' %s</translation>
|
---|
7220 | </message>
|
---|
7221 | <message>
|
---|
7222 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8545"/>
|
---|
7223 | <source>Could not create the medium storage unit '%s'%s</source>
|
---|
7224 | <translation>Невозможно создать файл носителя '%s':%s</translation>
|
---|
7225 | </message>
|
---|
7226 | <message>
|
---|
7227 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8554"/>
|
---|
7228 | <source>Opening medium storage unit '%s' failed%s</source>
|
---|
7229 | <translation>Не удалось открыть файл носителя '%s': %s</translation>
|
---|
7230 | </message>
|
---|
7231 | <message>
|
---|
7232 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8564"/>
|
---|
7233 | <source>Formatting medium storage unit '%s' failed: %s</source>
|
---|
7234 | <translation>Не удалось отформатировать файл носителя '%s:' %s</translation>
|
---|
7235 | </message>
|
---|
7236 | <message>
|
---|
7237 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8567"/>
|
---|
7238 | <source>Formatting medium storage unit '%s' failed%s</source>
|
---|
7239 | <translation>Не удалось отформатировать файл носителя '%s': %s</translation>
|
---|
7240 | </message>
|
---|
7241 | <message>
|
---|
7242 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8664"/>
|
---|
7243 | <source>Cannot create differencing image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
|
---|
7244 | <translation>Невозможно создать разностный образ носителя '%s', потому что превышено ограничение на глубину дерева носителей. Пожалуйста, сделайте объединение некоторых ненужных образов</translation>
|
---|
7245 | </message>
|
---|
7246 | <message>
|
---|
7247 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8761"/>
|
---|
7248 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9993"/>
|
---|
7249 | <source>Parameters for creating the differencing medium storage unit '%s' are invalid%s</source>
|
---|
7250 | <translation>Недействительный параметр для создания разностного файла носителя'%s:' %s</translation>
|
---|
7251 | </message>
|
---|
7252 | <message>
|
---|
7253 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8765"/>
|
---|
7254 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9997"/>
|
---|
7255 | <source>Could not create the differencing medium storage unit '%s'%s</source>
|
---|
7256 | <translation>Невозможно создать разностный файл носителя '%s':%s</translation>
|
---|
7257 | </message>
|
---|
7258 | <message>
|
---|
7259 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8891"/>
|
---|
7260 | <source>Cannot merge image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
|
---|
7261 | <translation>Невозможно сделать объединение образа носителя '%s', потому что превышено ограничение на глубину дерева носителей. Пожалуйста, сделайте объединение некоторых ненужных образов</translation>
|
---|
7262 | </message>
|
---|
7263 | <message>
|
---|
7264 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8945"/>
|
---|
7265 | <source>Failed to lock the medium '%s' to resize before merge</source>
|
---|
7266 | <translation>Не удалось заблокировать носитель '%s', чтобы изменить размер перед объединением'</translation>
|
---|
7267 | </message>
|
---|
7268 | <message>
|
---|
7269 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8957"/>
|
---|
7270 | <source>Failed to set size of '%s' to size of '%s'</source>
|
---|
7271 | <translation>Не удалось установить размер '%s' в '%s'</translation>
|
---|
7272 | </message>
|
---|
7273 | <message>
|
---|
7274 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8968"/>
|
---|
7275 | <source>Sizes of '%s' and '%s' are different and medium format does not support resing</source>
|
---|
7276 | <translation>Размеры '%s' и '%s' отличаются и формат носителя не поддерживает изменение размера</translation>
|
---|
7277 | </message>
|
---|
7278 | <message>
|
---|
7279 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9104"/>
|
---|
7280 | <source>Could not merge the medium '%s' to '%s'%s</source>
|
---|
7281 | <translation>Невозможно объединить носитель '%s' с '%s'%s</translation>
|
---|
7282 | </message>
|
---|
7283 | <message>
|
---|
7284 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9325"/>
|
---|
7285 | <source>Cannot clone image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
|
---|
7286 | <translation>Невозможно склонировать образ носителя '%s', потому что превышено ограничение на глубину дерева носителей. Пожалуйста, сделайте объединение некоторых ненужных образов</translation>
|
---|
7287 | </message>
|
---|
7288 | <message>
|
---|
7289 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9491"/>
|
---|
7290 | <source>Could not create the clone medium '%s'%s</source>
|
---|
7291 | <translation>Невозможно создать клон носителя '%s' %s</translation>
|
---|
7292 | </message>
|
---|
7293 | <message>
|
---|
7294 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9663"/>
|
---|
7295 | <source>Wrong preconditions for moving the medium %s</source>
|
---|
7296 | <translation>Неверные условия для перемещения носителя %s</translation>
|
---|
7297 | </message>
|
---|
7298 | <message>
|
---|
7299 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9752"/>
|
---|
7300 | <source>Could not move medium '%s'%s</source>
|
---|
7301 | <translation>Невозможно переместить носитель '%s' %s</translation>
|
---|
7302 | </message>
|
---|
7303 | <message>
|
---|
7304 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9848"/>
|
---|
7305 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9964"/>
|
---|
7306 | <source>Could not delete the medium storage unit '%s'%s</source>
|
---|
7307 | <translation>Невозможно удалить файл носителя '%s' %s</translation>
|
---|
7308 | </message>
|
---|
7309 | <message>
|
---|
7310 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10101"/>
|
---|
7311 | <source>Compacting is not yet supported for medium '%s'</source>
|
---|
7312 | <translation>Уплотнение еще не поддерживается для носителя '%s'</translation>
|
---|
7313 | </message>
|
---|
7314 | <message>
|
---|
7315 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10105"/>
|
---|
7316 | <source>Compacting is not implemented, medium '%s'</source>
|
---|
7317 | <translation>Уплотнение не реализовано, носитель '%s'</translation>
|
---|
7318 | </message>
|
---|
7319 | <message>
|
---|
7320 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10109"/>
|
---|
7321 | <source>Could not compact medium '%s'%s</source>
|
---|
7322 | <translation>Невозможно уплотнить носитель '%s' %s</translation>
|
---|
7323 | </message>
|
---|
7324 | <message>
|
---|
7325 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10208"/>
|
---|
7326 | <source>Shrinking is not yet supported for medium '%s'</source>
|
---|
7327 | <translation>Уменьшение размера не поддерживается для носителя '%s'</translation>
|
---|
7328 | </message>
|
---|
7329 | <message>
|
---|
7330 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10212"/>
|
---|
7331 | <source>Resizing to new size %llu is not yet supported for medium '%s'</source>
|
---|
7332 | <translation>Изменение размера к %llu еще не поддерживается для носителя '%s'</translation>
|
---|
7333 | </message>
|
---|
7334 | <message>
|
---|
7335 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10216"/>
|
---|
7336 | <source>Resizing is not implemented, medium '%s'</source>
|
---|
7337 | <translation>Изменение размера не реализовано, носитель '%s'</translation>
|
---|
7338 | </message>
|
---|
7339 | <message>
|
---|
7340 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10220"/>
|
---|
7341 | <source>Could not resize medium '%s'%s</source>
|
---|
7342 | <translation>Невозможно изменить размер носителя '%s' %s</translation>
|
---|
7343 | </message>
|
---|
7344 | <message>
|
---|
7345 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10281"/>
|
---|
7346 | <source>Cannot import image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
|
---|
7347 | <translation>Невозможно импортировать образ носителя '%s', потому что превышено ограничение на глубину дерева носителей. Пожалуйста, сделайте объединение некоторых ненужных образов</translation>
|
---|
7348 | </message>
|
---|
7349 | <message>
|
---|
7350 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10407"/>
|
---|
7351 | <source>Could not create the imported medium '%s'%s</source>
|
---|
7352 | <translation>Невозможно создать импортированный носитель '%s'%s</translation>
|
---|
7353 | </message>
|
---|
7354 | <message>
|
---|
7355 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10595"/>
|
---|
7356 | <source>Encrypting the image failed because the encryption plugin could not be loaded (%s)</source>
|
---|
7357 | <translation>Не удалось зашифровать образ, потому что невозможно загрузить плагин шифрования (%s)</translation>
|
---|
7358 | </message>
|
---|
7359 | <message>
|
---|
7360 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10629"/>
|
---|
7361 | <source>The password given for the encrypted image is incorrect</source>
|
---|
7362 | <translation>Пароль для шифрованного образа неправильный</translation>
|
---|
7363 | </message>
|
---|
7364 | <message>
|
---|
7365 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10661"/>
|
---|
7366 | <source>A password must be given for the image encryption</source>
|
---|
7367 | <translation>Должен быть предоставлен пароль для шифрования образа</translation>
|
---|
7368 | </message>
|
---|
7369 | <message>
|
---|
7370 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10664"/>
|
---|
7371 | <source>A valid identifier for the password must be given</source>
|
---|
7372 | <translation>Должен быть предоставлен действительный идентификатор пароля</translation>
|
---|
7373 | </message>
|
---|
7374 | <message>
|
---|
7375 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10678"/>
|
---|
7376 | <source>The password and password identifier must be empty if the output should be unencrypted</source>
|
---|
7377 | <translation>Пароль и идентификатор пароля должны быть пусты если нужно расшифровать образ</translation>
|
---|
7378 | </message>
|
---|
7379 | <message>
|
---|
7380 | <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10723"/>
|
---|
7381 | <source>Could not prepare disk images for encryption (%Rrc): %s</source>
|
---|
7382 | <translation>Невозможно подготовить дисковые образы для шифрования (%Rrc): %s</translation>
|
---|
7383 | </message>
|
---|
7384 | </context>
|
---|
7385 | <context>
|
---|
7386 | <name>MediumIO</name>
|
---|
7387 | <message>
|
---|
7388 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="533"/>
|
---|
7389 | <source>Failed to allocate enough secure memory for the key/password</source>
|
---|
7390 | <translation>Невозможно выделить достаточного количества защищенной памяти для ключа и пароля</translation>
|
---|
7391 | </message>
|
---|
7392 | <message>
|
---|
7393 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="535"/>
|
---|
7394 | <source>Unknown error happened while adding a password (%Rrc)</source>
|
---|
7395 | <translation>Произошла неизвестная ошибка во время добавления пароля (%Rrc)</translation>
|
---|
7396 | </message>
|
---|
7397 | <message>
|
---|
7398 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="549"/>
|
---|
7399 | <source>VDCreateVfsFileFromDisk failed: %Rrc</source>
|
---|
7400 | <translation>VDCreateVfsFileFromDisk завершился с ошибкой для: (%Rrc)</translation>
|
---|
7401 | </message>
|
---|
7402 | <message>
|
---|
7403 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="631"/>
|
---|
7404 | <source>Max read size is 256KB, given: %u</source>
|
---|
7405 | <translation>Максимальный размер для чтения 256KB, указано: %u</translation>
|
---|
7406 | </message>
|
---|
7407 | <message>
|
---|
7408 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="633"/>
|
---|
7409 | <source>Zero byte read is not supported.</source>
|
---|
7410 | <translation>Чтение ноля байт не поддерживается.</translation>
|
---|
7411 | </message>
|
---|
7412 | <message numerus="yes">
|
---|
7413 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="671"/>
|
---|
7414 | <source>Error reading %u bytes at %RU64: %Rrc</source>
|
---|
7415 | <translation>
|
---|
7416 | <numerusform>Ошибка чтения %u байт в %RU64: %Rrc</numerusform>
|
---|
7417 | <numerusform>Ошибка чтения %u байта в %RU64: %Rrc</numerusform>
|
---|
7418 | <numerusform>Ошибка чтения %u байт в %RU64: %Rrc</numerusform>
|
---|
7419 | </translation>
|
---|
7420 | </message>
|
---|
7421 | <message>
|
---|
7422 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="685"/>
|
---|
7423 | <source>Zero byte write is not supported.</source>
|
---|
7424 | <translation>Запись ноля байт не поддерживается.</translation>
|
---|
7425 | </message>
|
---|
7426 | <message>
|
---|
7427 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="687"/>
|
---|
7428 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="721"/>
|
---|
7429 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="760"/>
|
---|
7430 | <source>Medium not opened for writing.</source>
|
---|
7431 | <translation>Носитель '%s' не открыт для записи.</translation>
|
---|
7432 | </message>
|
---|
7433 | <message numerus="yes">
|
---|
7434 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="709"/>
|
---|
7435 | <source>Error writing %zu bytes at %RU64: %Rrc</source>
|
---|
7436 | <translation>
|
---|
7437 | <numerusform>Ошибка записи %u байт в %RU64: %Rrc</numerusform>
|
---|
7438 | <numerusform>Ошибка записи %u байта в %RU64: %Rrc</numerusform>
|
---|
7439 | <numerusform>Ошибка записи %u байт в %RU64: %Rrc</numerusform>
|
---|
7440 | </translation>
|
---|
7441 | </message>
|
---|
7442 | <message>
|
---|
7443 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="740"/>
|
---|
7444 | <source>Error formatting (%Rrc): %s</source>
|
---|
7445 | <translation>Ошибка форматирования (%Rrc): %s</translation>
|
---|
7446 | </message>
|
---|
7447 | <message>
|
---|
7448 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="742"/>
|
---|
7449 | <source>Error formatting: %Rrc</source>
|
---|
7450 | <translation>Ошибка форматирования: (%Rrc)</translation>
|
---|
7451 | </message>
|
---|
7452 | <message>
|
---|
7453 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="758"/>
|
---|
7454 | <source>Invalid partition format type: %d</source>
|
---|
7455 | <translation>Недопустимый тип форматирования раздела: %d</translation>
|
---|
7456 | </message>
|
---|
7457 | <message>
|
---|
7458 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="762"/>
|
---|
7459 | <source>whole-disk-in-one-entry is not implemented yet, sorry.</source>
|
---|
7460 | <translation>"весь диск в одном элементе таблицы разделов" еще не реализован, извините.</translation>
|
---|
7461 | </message>
|
---|
7462 | <message>
|
---|
7463 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="784"/>
|
---|
7464 | <source>RTDvmMapInitialize failed: %Rrc</source>
|
---|
7465 | <translation>RTDvmMapInitialize завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
7466 | </message>
|
---|
7467 | <message>
|
---|
7468 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="788"/>
|
---|
7469 | <source>RTDvmCreate failed: %Rrc</source>
|
---|
7470 | <translation>RTDvmCreate завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
7471 | </message>
|
---|
7472 | <message>
|
---|
7473 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="814"/>
|
---|
7474 | <source>Converting medium '%s' to data stream</source>
|
---|
7475 | <translation>Преобразование носителя '%s' в поток данных</translation>
|
---|
7476 | </message>
|
---|
7477 | </context>
|
---|
7478 | <context>
|
---|
7479 | <name>MediumIO::StreamTask</name>
|
---|
7480 | <message>
|
---|
7481 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="457"/>
|
---|
7482 | <source>Failed to convert and stream disk image</source>
|
---|
7483 | <translation>Не удалось преобразовать и отправить образ диска</translation>
|
---|
7484 | </message>
|
---|
7485 | <message>
|
---|
7486 | <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="463"/>
|
---|
7487 | <source>Failed to create destination disk container</source>
|
---|
7488 | <translation>Не удалось создать дисковый контейнер назначения</translation>
|
---|
7489 | </message>
|
---|
7490 | </context>
|
---|
7491 | <context>
|
---|
7492 | <name>Mouse</name>
|
---|
7493 | <message>
|
---|
7494 | <location filename="../src-client/MouseImpl.cpp" line="510"/>
|
---|
7495 | <location filename="../src-client/MouseImpl.cpp" line="553"/>
|
---|
7496 | <location filename="../src-client/MouseImpl.cpp" line="619"/>
|
---|
7497 | <source>Could not send the mouse event to the virtual mouse (%Rrc)</source>
|
---|
7498 | <translation>Невозможно отправить событие мыши в виртуальную мышь (%Rrc)</translation>
|
---|
7499 | </message>
|
---|
7500 | <message>
|
---|
7501 | <location filename="../src-client/MouseImpl.cpp" line="588"/>
|
---|
7502 | <source>Could not send the multi-touch event to the virtual device (%Rrc)</source>
|
---|
7503 | <translation>Невозможно отправить событие мультитач в виртуальное устройство (%Rrc)</translation>
|
---|
7504 | </message>
|
---|
7505 | </context>
|
---|
7506 | <context>
|
---|
7507 | <name>NATEngine</name>
|
---|
7508 | <message>
|
---|
7509 | <location filename="../src-server/NATEngineImpl.cpp" line="296"/>
|
---|
7510 | <source>'%c' - invalid character in NAT rule name</source>
|
---|
7511 | <translation>'%c' - недопустимый символ в имени правила NAT</translation>
|
---|
7512 | </message>
|
---|
7513 | <message>
|
---|
7514 | <location filename="../src-server/NATEngineImpl.cpp" line="306"/>
|
---|
7515 | <source>A NAT rule of this name already exists</source>
|
---|
7516 | <translation>Правило NAT с этим именем уже существует</translation>
|
---|
7517 | </message>
|
---|
7518 | <message>
|
---|
7519 | <location filename="../src-server/NATEngineImpl.cpp" line="311"/>
|
---|
7520 | <source>A NAT rule for this host port and this host IP already exists</source>
|
---|
7521 | <translation>Правило NAT для этого порта и IP адреса хоста уже существует</translation>
|
---|
7522 | </message>
|
---|
7523 | </context>
|
---|
7524 | <context>
|
---|
7525 | <name>NATNetwork</name>
|
---|
7526 | <message>
|
---|
7527 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="154"/>
|
---|
7528 | <source>Unable to change settings while NATNetwork instance is running</source>
|
---|
7529 | <translation>Невозможно изменить настройки пока экземпляр NATNetwork работает</translation>
|
---|
7530 | </message>
|
---|
7531 | <message>
|
---|
7532 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="221"/>
|
---|
7533 | <source>Network name cannot be empty</source>
|
---|
7534 | <translation>Имя сети не может быть пустым</translation>
|
---|
7535 | </message>
|
---|
7536 | <message>
|
---|
7537 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="289"/>
|
---|
7538 | <source>%s is not a valid IPv4 CIDR notation</source>
|
---|
7539 | <translation>IPv4 CIDR нотация %s недопустима</translation>
|
---|
7540 | </message>
|
---|
7541 | <message>
|
---|
7542 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="299"/>
|
---|
7543 | <source>%s network is too small</source>
|
---|
7544 | <translation>Сеть %s слишком маленькая</translation>
|
---|
7545 | </message>
|
---|
7546 | <message>
|
---|
7547 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="308"/>
|
---|
7548 | <source>%s: the specified address is longer than the specified prefix</source>
|
---|
7549 | <translation>%s: указанный адрес длиннее чем указанный префикс</translation>
|
---|
7550 | </message>
|
---|
7551 | <message>
|
---|
7552 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="444"/>
|
---|
7553 | <source>%s is not a valid IPv6 prefix</source>
|
---|
7554 | <translation>%s - это недопустимый IPv6 префикс</translation>
|
---|
7555 | </message>
|
---|
7556 | <message>
|
---|
7557 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="452"/>
|
---|
7558 | <source>Invalid IPv6 prefix length %d, must be 64</source>
|
---|
7559 | <translation>Недопустимая длина префикса IPv6 %d, должна быть 64</translation>
|
---|
7560 | </message>
|
---|
7561 | <message>
|
---|
7562 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="459"/>
|
---|
7563 | <source>IPv6 prefix %RTnaipv6 is not unicast</source>
|
---|
7564 | <translation>IPv6 префикс %RTnaipv6 не unicast</translation>
|
---|
7565 | </message>
|
---|
7566 | <message>
|
---|
7567 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="465"/>
|
---|
7568 | <source>Non-zero bits in the interface ID part of the IPv6 prefix %RTnaipv6/64</source>
|
---|
7569 | <translation>Ненулевые биты в части c ID интерфейсом IPv6 префикса %RTnaipv6/64</translation>
|
---|
7570 | </message>
|
---|
7571 | <message>
|
---|
7572 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="475"/>
|
---|
7573 | <source>Internal error</source>
|
---|
7574 | <translation>Внутренняя ошибка</translation>
|
---|
7575 | </message>
|
---|
7576 | <message>
|
---|
7577 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="491"/>
|
---|
7578 | <source>Setting an empty IPv6 prefix when IPv6 is enabled</source>
|
---|
7579 | <translation>Установлен пустой IPv6 префикс, когда включен IPv6</translation>
|
---|
7580 | </message>
|
---|
7581 | <message>
|
---|
7582 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="735"/>
|
---|
7583 | <source>A NAT rule of this name already exists</source>
|
---|
7584 | <translation>Правило NAT с этим именем уже существует</translation>
|
---|
7585 | </message>
|
---|
7586 | <message>
|
---|
7587 | <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="740"/>
|
---|
7588 | <source>A NAT rule for this host port and this host IP already exists</source>
|
---|
7589 | <translation>Правило NAT для этого порта и IP адреса хоста уже существует</translation>
|
---|
7590 | </message>
|
---|
7591 | </context>
|
---|
7592 | <context>
|
---|
7593 | <name>NetworkAdapter</name>
|
---|
7594 | <message>
|
---|
7595 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="254"/>
|
---|
7596 | <source>Invalid network adapter type '%d'</source>
|
---|
7597 | <translation>Недопустимый тип сетевого адаптера %d</translation>
|
---|
7598 | </message>
|
---|
7599 | <message>
|
---|
7600 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="370"/>
|
---|
7601 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="374"/>
|
---|
7602 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="381"/>
|
---|
7603 | <source>Invalid MAC address format</source>
|
---|
7604 | <translation>Недопустимый формат MAC адреса</translation>
|
---|
7605 | </message>
|
---|
7606 | <message>
|
---|
7607 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="525"/>
|
---|
7608 | <source>Empty or null bridged interface name is not valid</source>
|
---|
7609 | <translation>Пустое или нулевое имя интерфейса сетевого моста недопустимо</translation>
|
---|
7610 | </message>
|
---|
7611 | <message>
|
---|
7612 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="573"/>
|
---|
7613 | <source>Empty or null host only interface name is not valid</source>
|
---|
7614 | <translation>Пустое или нулевое имя виртуального адаптера хоста недопустимо</translation>
|
---|
7615 | </message>
|
---|
7616 | <message>
|
---|
7617 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="628"/>
|
---|
7618 | <source>Empty or null host only Network name is not valid</source>
|
---|
7619 | <translation>Пустое или нулевое имя сети виртуального адаптера хоста недопустимо</translation>
|
---|
7620 | </message>
|
---|
7621 | <message>
|
---|
7622 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="681"/>
|
---|
7623 | <source>Empty or null internal network name is not valid</source>
|
---|
7624 | <translation>Пустое или нулевое имя внутренней сети недопустимо</translation>
|
---|
7625 | </message>
|
---|
7626 | <message>
|
---|
7627 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="728"/>
|
---|
7628 | <source>Empty or null NAT network name is not valid</source>
|
---|
7629 | <translation>Пустое или нулевое имя сети NAT недопустимо</translation>
|
---|
7630 | </message>
|
---|
7631 | <message>
|
---|
7632 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="821"/>
|
---|
7633 | <source>Empty or null Cloud network name is not valid</source>
|
---|
7634 | <translation>Пустое или нулевое имя облачной сети недопустимо</translation>
|
---|
7635 | </message>
|
---|
7636 | <message>
|
---|
7637 | <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="947"/>
|
---|
7638 | <source>Invalid promiscuous mode policy (%d)</source>
|
---|
7639 | <translation>Недопустимая политика неразборчивого режима (%d)</translation>
|
---|
7640 | </message>
|
---|
7641 | </context>
|
---|
7642 | <context>
|
---|
7643 | <name>NvramStore</name>
|
---|
7644 | <message>
|
---|
7645 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="334"/>
|
---|
7646 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="392"/>
|
---|
7647 | <source>Loading the NVRAM store failed (%Rrc)
|
---|
7648 | </source>
|
---|
7649 | <translation>Не удалось загрузкить NVRAM хранилище (%Rrc)
|
---|
7650 | </translation>
|
---|
7651 | </message>
|
---|
7652 | <message>
|
---|
7653 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="729"/>
|
---|
7654 | <source>Opening the UEFI variable store failed (%Rrc).</source>
|
---|
7655 | <translation>Не удалось открыть хранилище UEFI переменных (%Rrc).</translation>
|
---|
7656 | </message>
|
---|
7657 | <message>
|
---|
7658 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="346"/>
|
---|
7659 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="732"/>
|
---|
7660 | <source>The UEFI NVRAM file is not existing for this machine.</source>
|
---|
7661 | <translation>Нет UEFI NVRAM файла для этой машины.</translation>
|
---|
7662 | </message>
|
---|
7663 | <message>
|
---|
7664 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="370"/>
|
---|
7665 | <source>Supporting another NVRAM size apart from the default one is not supported right now</source>
|
---|
7666 | <translation>Поддержка другого размера NVRAM, кроме стандартного, сейчас не поддерживается</translation>
|
---|
7667 | </message>
|
---|
7668 | <message>
|
---|
7669 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="384"/>
|
---|
7670 | <source>The selected firmware type doesn't support a UEFI variable store</source>
|
---|
7671 | <translation>Выбранный тип прошивки не поддерживает хранилище UEFI переменных</translation>
|
---|
7672 | </message>
|
---|
7673 | <message>
|
---|
7674 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="422"/>
|
---|
7675 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="425"/>
|
---|
7676 | <source>Failed to initialize the UEFI variable store (%Rrc)</source>
|
---|
7677 | <translation>Не удалось инициализировать хранилище UEFI переменных (%Rrc)</translation>
|
---|
7678 | </message>
|
---|
7679 | <message>
|
---|
7680 | <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="791"/>
|
---|
7681 | <source>Failed to save the NVRAM content to disk (%Rrc)</source>
|
---|
7682 | <translation>Не удалось сохранить содержимое NVRAM на диск (%Rrc)</translation>
|
---|
7683 | </message>
|
---|
7684 | </context>
|
---|
7685 | <context>
|
---|
7686 | <name>ParallelPort</name>
|
---|
7687 | <message>
|
---|
7688 | <location filename="../src-server/ParallelPortImpl.cpp" line="260"/>
|
---|
7689 | <source>Invalid IRQ number of the parallel port %d: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
|
---|
7690 | <translation>Недопустимый IRQ номер параллельного порта %d: %lu (должен быть в диапазоне [0, %lu])</translation>
|
---|
7691 | </message>
|
---|
7692 | <message>
|
---|
7693 | <location filename="../src-server/ParallelPortImpl.cpp" line="303"/>
|
---|
7694 | <source>Invalid I/O port base address of the parallel port %d: %lu (must be in range [0, 0x%X])</source>
|
---|
7695 | <translation>Недопустимый базовый адрес порта I/O параллельного порта %d: %lu (должен быть в диапазоне [0, 0x%X])</translation>
|
---|
7696 | </message>
|
---|
7697 | </context>
|
---|
7698 | <context>
|
---|
7699 | <name>PassiveEventListener</name>
|
---|
7700 | <message>
|
---|
7701 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1301"/>
|
---|
7702 | <source>HandleEvent() of wrapper shall never be called</source>
|
---|
7703 | <translation>HandleEvent() обертки не должен вызываться никогда</translation>
|
---|
7704 | </message>
|
---|
7705 | </context>
|
---|
7706 | <context>
|
---|
7707 | <name>PerformanceCollector</name>
|
---|
7708 | <message>
|
---|
7709 | <location filename="../src-server/PerformanceImpl.cpp" line="383"/>
|
---|
7710 | <source>Failed to setup metrics for '%s'</source>
|
---|
7711 | <translation>Не удалось установить метрики для '%s'</translation>
|
---|
7712 | </message>
|
---|
7713 | <message>
|
---|
7714 | <location filename="../src-server/PerformanceImpl.cpp" line="419"/>
|
---|
7715 | <source>Failed to enable metrics for '%s'</source>
|
---|
7716 | <translation>Не удалось включить метрики для '%s'</translation>
|
---|
7717 | </message>
|
---|
7718 | <message>
|
---|
7719 | <location filename="../src-server/PerformanceImpl.cpp" line="455"/>
|
---|
7720 | <source>Failed to disable metrics for '%s'</source>
|
---|
7721 | <translation>Не удалось выключить метрики для '%s'</translation>
|
---|
7722 | </message>
|
---|
7723 | </context>
|
---|
7724 | <context>
|
---|
7725 | <name>Progress</name>
|
---|
7726 | <message>
|
---|
7727 | <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="656"/>
|
---|
7728 | <source>Result code is not available, operation is still in progress</source>
|
---|
7729 | <translation>Результирующий код недоступен, операция еще в процессе</translation>
|
---|
7730 | </message>
|
---|
7731 | <message>
|
---|
7732 | <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="668"/>
|
---|
7733 | <source>Error info is not available, operation is still in progress</source>
|
---|
7734 | <translation>Информация об ошибке недоступна, операция еще в процессе</translation>
|
---|
7735 | </message>
|
---|
7736 | <message>
|
---|
7737 | <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="737"/>
|
---|
7738 | <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="871"/>
|
---|
7739 | <source>Operation cannot be canceled</source>
|
---|
7740 | <translation>Операция не может быть отменена</translation>
|
---|
7741 | </message>
|
---|
7742 | <message>
|
---|
7743 | <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="786"/>
|
---|
7744 | <source>Failed to wait for the task completion (%Rrc)</source>
|
---|
7745 | <translation>Не удалось подождать завершения задачи (%Rrc)</translation>
|
---|
7746 | </message>
|
---|
7747 | <message>
|
---|
7748 | <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="845"/>
|
---|
7749 | <source>Failed to wait for the operation completion (%Rrc)</source>
|
---|
7750 | <translation>Не удалось подождать завершения операции (%Rrc)</translation>
|
---|
7751 | </message>
|
---|
7752 | </context>
|
---|
7753 | <context>
|
---|
7754 | <name>ProgressProxy</name>
|
---|
7755 | <message>
|
---|
7756 | <location filename="../src-server/ProgressProxyImpl.cpp" line="381"/>
|
---|
7757 | <source>No error info</source>
|
---|
7758 | <translation>Нет информации об ошибке</translation>
|
---|
7759 | </message>
|
---|
7760 | </context>
|
---|
7761 | <context>
|
---|
7762 | <name>RecordingScreenSettings</name>
|
---|
7763 | <message>
|
---|
7764 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="284"/>
|
---|
7765 | <source>Cannot change enabled state of screen while recording is enabled</source>
|
---|
7766 | <translation>Невозможно изменить состояние экрана на "включено" пока включена запись</translation>
|
---|
7767 | </message>
|
---|
7768 | <message>
|
---|
7769 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="328"/>
|
---|
7770 | <source>Cannot change features while recording is enabled</source>
|
---|
7771 | <translation>Невозможно изменить функции пока включена запись</translation>
|
---|
7772 | </message>
|
---|
7773 | <message>
|
---|
7774 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="363"/>
|
---|
7775 | <source>Cannot change destination type while recording is enabled</source>
|
---|
7776 | <translation>Невозможно изменить тип назначения пока включена запись</translation>
|
---|
7777 | </message>
|
---|
7778 | <message>
|
---|
7779 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="386"/>
|
---|
7780 | <source>Error retrieving default file name</source>
|
---|
7781 | <translation>Ошибка при получении имени файла по умолчанию</translation>
|
---|
7782 | </message>
|
---|
7783 | <message>
|
---|
7784 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="400"/>
|
---|
7785 | <source>Cannot change file name while recording is enabled</source>
|
---|
7786 | <translation>Невозможно изменить имя файла пока включена запись</translation>
|
---|
7787 | </message>
|
---|
7788 | <message>
|
---|
7789 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="404"/>
|
---|
7790 | <source>Recording file name '%s' is not absolute</source>
|
---|
7791 | <translation>Имя файла для записи '%s' не абсолютно</translation>
|
---|
7792 | </message>
|
---|
7793 | <message>
|
---|
7794 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="432"/>
|
---|
7795 | <source>Cannot change maximum time while recording is enabled</source>
|
---|
7796 | <translation>Невозможно изменить максимальное время пока включена запись</translation>
|
---|
7797 | </message>
|
---|
7798 | <message>
|
---|
7799 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="460"/>
|
---|
7800 | <source>Cannot change maximum file size while recording is enabled</source>
|
---|
7801 | <translation>Невозможно изменить максимальный размер файла пока включена запись</translation>
|
---|
7802 | </message>
|
---|
7803 | <message>
|
---|
7804 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="488"/>
|
---|
7805 | <source>Cannot change options while recording is enabled</source>
|
---|
7806 | <translation>Невозможно изменить параметры пока включена запись</translation>
|
---|
7807 | </message>
|
---|
7808 | <message>
|
---|
7809 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="497"/>
|
---|
7810 | <source>Invalid option specified</source>
|
---|
7811 | <translation>Указан недопустимый параметр</translation>
|
---|
7812 | </message>
|
---|
7813 | <message>
|
---|
7814 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="520"/>
|
---|
7815 | <source>Cannot change audio codec while recording is enabled</source>
|
---|
7816 | <translation>Невозможно изменить аудио кодек пока включена запись</translation>
|
---|
7817 | </message>
|
---|
7818 | <message>
|
---|
7819 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="548"/>
|
---|
7820 | <source>Cannot change audio Hertz rate while recording is enabled</source>
|
---|
7821 | <translation>Невозможно изменить частоту оцифровки аудио пока включена запись</translation>
|
---|
7822 | </message>
|
---|
7823 | <message>
|
---|
7824 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="576"/>
|
---|
7825 | <source>Cannot change audio bits while recording is enabled</source>
|
---|
7826 | <translation>Невозможно изменить битность аудио пока включена запись</translation>
|
---|
7827 | </message>
|
---|
7828 | <message>
|
---|
7829 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="604"/>
|
---|
7830 | <source>Cannot change audio channels while recording is enabled</source>
|
---|
7831 | <translation>Невозможно изменить аудио каналы пока включена запись</translation>
|
---|
7832 | </message>
|
---|
7833 | <message>
|
---|
7834 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="632"/>
|
---|
7835 | <source>Cannot change video codec while recording is enabled</source>
|
---|
7836 | <translation>Невозможно изменить видео кодек пока включена запись</translation>
|
---|
7837 | </message>
|
---|
7838 | <message>
|
---|
7839 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="660"/>
|
---|
7840 | <source>Cannot change video width while recording is enabled</source>
|
---|
7841 | <translation>Невозможно изменить ширину видео пока включена запись</translation>
|
---|
7842 | </message>
|
---|
7843 | <message>
|
---|
7844 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="688"/>
|
---|
7845 | <source>Cannot change video height while recording is enabled</source>
|
---|
7846 | <translation>Невозможно изменить высоту видео пока включена запись</translation>
|
---|
7847 | </message>
|
---|
7848 | <message>
|
---|
7849 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="716"/>
|
---|
7850 | <source>Cannot change video rate while recording is enabled</source>
|
---|
7851 | <translation>Невозможно изменить видео битрейт пока включена запись</translation>
|
---|
7852 | </message>
|
---|
7853 | <message>
|
---|
7854 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="744"/>
|
---|
7855 | <source>Cannot change video rate control mode while recording is enabled</source>
|
---|
7856 | <translation>Невозможно изменить режим управления битрейтом пока включена запись</translation>
|
---|
7857 | </message>
|
---|
7858 | <message>
|
---|
7859 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="772"/>
|
---|
7860 | <source>Cannot change video FPS while recording is enabled</source>
|
---|
7861 | <translation>Невозможно изменить частоту кадров видео пока включена запись</translation>
|
---|
7862 | </message>
|
---|
7863 | <message>
|
---|
7864 | <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="800"/>
|
---|
7865 | <source>Cannot change video rate scaling method while recording is enabled</source>
|
---|
7866 | <translation>Невозможно изменить метод изменения битрейта видео пока включена запись</translation>
|
---|
7867 | </message>
|
---|
7868 | </context>
|
---|
7869 | <context>
|
---|
7870 | <name>RecordingSettings</name>
|
---|
7871 | <message>
|
---|
7872 | <location filename="../src-server/RecordingSettingsImpl.cpp" line="306"/>
|
---|
7873 | <source>Invalid screen ID specified</source>
|
---|
7874 | <translation>Указан недопустимый ID экрана</translation>
|
---|
7875 | </message>
|
---|
7876 | </context>
|
---|
7877 | <context>
|
---|
7878 | <name>SerialPort</name>
|
---|
7879 | <message>
|
---|
7880 | <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="264"/>
|
---|
7881 | <source>Cannot set the raw file mode of the serial port %d because the file path is empty or null</source>
|
---|
7882 | <translation>Невозможно установить файловый режим RAW на последовательный порт %d, потому что путь к файлу пуст или нулевой</translation>
|
---|
7883 | </message>
|
---|
7884 | <message>
|
---|
7885 | <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="271"/>
|
---|
7886 | <source>Cannot set the host pipe mode of the serial port %d because the pipe path is empty or null</source>
|
---|
7887 | <translation>Невозможно установить режим конвеера хоста на последовательный порт %d, потому что путь к файлу пуст или нулевой</translation>
|
---|
7888 | </message>
|
---|
7889 | <message>
|
---|
7890 | <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="278"/>
|
---|
7891 | <source>Cannot set the host device mode of the serial port %d because the device path is empty or null</source>
|
---|
7892 | <translation>Невозможно установить режим устройства хоста на последовательный порт %d, потому что путь к файлу пуст или нулевой</translation>
|
---|
7893 | </message>
|
---|
7894 | <message>
|
---|
7895 | <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="285"/>
|
---|
7896 | <source>Cannot set the host device mode of the serial port %d because the server address or TCP port is invalid</source>
|
---|
7897 | <translation>Невозможно установить режим устройства хоста на последовательный порт %d, потому что адрес сервера или порт TCP недействительны</translation>
|
---|
7898 | </message>
|
---|
7899 | <message>
|
---|
7900 | <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="340"/>
|
---|
7901 | <source>Invalid IRQ number of the serial port %d: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
|
---|
7902 | <translation>Недопустимый IRQ номер последовательного порта %d: %lu (должен быть в диапазоне [0, %lu])</translation>
|
---|
7903 | </message>
|
---|
7904 | <message>
|
---|
7905 | <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="384"/>
|
---|
7906 | <source>Invalid I/O port base address of the serial port %d: %lu (must be in range [0, 0x%X])</source>
|
---|
7907 | <translation>Недопустимый базовый адрес порта I/O параллельного порта %d: %lu (должен быть в диапазоне [0, 0x%X])</translation>
|
---|
7908 | </message>
|
---|
7909 | <message>
|
---|
7910 | <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="770"/>
|
---|
7911 | <source>Path of the serial port %d may not be empty or null in host pipe, host device or TCP mode</source>
|
---|
7912 | <translation>Путь к последовательному порту %d не может быть пустым в режимах конвеер хоста, устройство хоста или TCP</translation>
|
---|
7913 | </message>
|
---|
7914 | </context>
|
---|
7915 | <context>
|
---|
7916 | <name>Session</name>
|
---|
7917 | <message>
|
---|
7918 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="40"/>
|
---|
7919 | <source>The session is not locked (session state: %s)</source>
|
---|
7920 | <translation>Сессия не заблокирована (состояние сессии: %s)</translation>
|
---|
7921 | </message>
|
---|
7922 | <message>
|
---|
7923 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="170"/>
|
---|
7924 | <source>Trying to set name for a session which is not in state "unlocked"</source>
|
---|
7925 | <translation>Попытка установить имя для сессии, не находящейся в состоянии "разблокировано"</translation>
|
---|
7926 | </message>
|
---|
7927 | <message>
|
---|
7928 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="193"/>
|
---|
7929 | <source>Failed to query the session machine</source>
|
---|
7930 | <translation>Не удалось запросить машину сессии</translation>
|
---|
7931 | </message>
|
---|
7932 | <message>
|
---|
7933 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="197"/>
|
---|
7934 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="227"/>
|
---|
7935 | <source>Peer process crashed</source>
|
---|
7936 | <translation>Парный процесс упал</translation>
|
---|
7937 | </message>
|
---|
7938 | <message>
|
---|
7939 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="199"/>
|
---|
7940 | <source>Failed to query the remote session machine</source>
|
---|
7941 | <translation>Не удалось запросить машину удаленной сессии</translation>
|
---|
7942 | </message>
|
---|
7943 | <message>
|
---|
7944 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="223"/>
|
---|
7945 | <source>Failed to query the console</source>
|
---|
7946 | <translation>Не удалось запросить консоль</translation>
|
---|
7947 | </message>
|
---|
7948 | <message>
|
---|
7949 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="229"/>
|
---|
7950 | <source>Failed to query the remote console</source>
|
---|
7951 | <translation>Не удалось запросить удаленную консоль</translation>
|
---|
7952 | </message>
|
---|
7953 | <message>
|
---|
7954 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="953"/>
|
---|
7955 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="999"/>
|
---|
7956 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="1021"/>
|
---|
7957 | <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="1041"/>
|
---|
7958 | <source>Machine is not locked by session (session state: %s).</source>
|
---|
7959 | <translation>Машина не заблокирована сессией (состояние сессии: %s)</translation>
|
---|
7960 | </message>
|
---|
7961 | </context>
|
---|
7962 | <context>
|
---|
7963 | <name>SessionMachine</name>
|
---|
7964 | <message>
|
---|
7965 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="12806"/>
|
---|
7966 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="12816"/>
|
---|
7967 | <source>The VM session was aborted</source>
|
---|
7968 | <translation>Сессия ВМ прервана</translation>
|
---|
7969 | </message>
|
---|
7970 | <message>
|
---|
7971 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="12968"/>
|
---|
7972 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1723"/>
|
---|
7973 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2284"/>
|
---|
7974 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2930"/>
|
---|
7975 | <source>The session has been accidentally closed</source>
|
---|
7976 | <translation>Сессия была случайно закрыта</translation>
|
---|
7977 | </message>
|
---|
7978 | <message>
|
---|
7979 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="12985"/>
|
---|
7980 | <source>Trying to save state without a running VM</source>
|
---|
7981 | <translation>Попытка сохранить состояние без запущенной ВМ</translation>
|
---|
7982 | </message>
|
---|
7983 | <message>
|
---|
7984 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13043"/>
|
---|
7985 | <source>Cannot save the execution state as the machine is not running or paused (machine state: %s)</source>
|
---|
7986 | <translation>Невозможно сохранить состояние выполнения так как машина не запущена или приостановлена (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
7987 | </message>
|
---|
7988 | <message>
|
---|
7989 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13050"/>
|
---|
7990 | <source>Saving the execution state of the virtual machine</source>
|
---|
7991 | <translation>Сохранение состояния выполнения виртуальной машины</translation>
|
---|
7992 | </message>
|
---|
7993 | <message>
|
---|
7994 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13089"/>
|
---|
7995 | <source>Cannot adopt the saved machine state as the machine is not in Powered Off, Teleported or Aborted state (machine state: %s)</source>
|
---|
7996 | <translation>Невозможно принять сохраненное состояние машины, так как машина не находится в состояниях "Выключена", "Портирована" или "Прервана" (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
7997 | </message>
|
---|
7998 | <message>
|
---|
7999 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13096"/>
|
---|
8000 | <source>Invalid saved state file path '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8001 | <translation>Недопустимый путь к файлу сохраненного сосотояния '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8002 | </message>
|
---|
8003 | <message>
|
---|
8004 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13121"/>
|
---|
8005 | <source>Cannot discard the saved state as the machine is not in the Saved or Aborted-Saved state (machine state: %s)</source>
|
---|
8006 | <translation>Невозможно убрать сохраненное состояние, так как машина не находится в состояниях "Сохранена", "Прервана с сохранением" (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
8007 | </message>
|
---|
8008 | <message>
|
---|
8009 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13249"/>
|
---|
8010 | <source>Stopping the virtual machine</source>
|
---|
8011 | <translation>Остановка виртуальной машины</translation>
|
---|
8012 | </message>
|
---|
8013 | <message>
|
---|
8014 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13475"/>
|
---|
8015 | <source>The VM session was closed before any attempt to power it on</source>
|
---|
8016 | <translation>Сессия ВМ закрыта перед какой-либо попыткой включить машину</translation>
|
---|
8017 | </message>
|
---|
8018 | <message>
|
---|
8019 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13489"/>
|
---|
8020 | <source>Closing session</source>
|
---|
8021 | <translation>Закрытие сессии</translation>
|
---|
8022 | </message>
|
---|
8023 | <message>
|
---|
8024 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13513"/>
|
---|
8025 | <source>The session is not found in the session list!</source>
|
---|
8026 | <translation>Сессия не найдена в списке сессий!</translation>
|
---|
8027 | </message>
|
---|
8028 | <message>
|
---|
8029 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13751"/>
|
---|
8030 | <source>Could not load the external authentication library '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8031 | <translation>Невозможно загрузить внешнюю библиотку аутентификации '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8032 | </message>
|
---|
8033 | <message>
|
---|
8034 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="14592"/>
|
---|
8035 | <source>Collecting locking information for all attached media failed</source>
|
---|
8036 | <translation>Не удалось собрать информациию о блокировках для всех подключенных носителей</translation>
|
---|
8037 | </message>
|
---|
8038 | <message>
|
---|
8039 | <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="14606"/>
|
---|
8040 | <source>Locking of attached media failed. A possible reason is that one of the media is attached to a running VM</source>
|
---|
8041 | <translation>Не удалось заблокировать поключенный носитель. Возможная причина - один из носителей подключен к запущенной ВМ</translation>
|
---|
8042 | </message>
|
---|
8043 | <message>
|
---|
8044 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1600"/>
|
---|
8045 | <source>Cannot take a snapshot of the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
|
---|
8046 | <translation>Невозможно сделать снимок машины пока она меняет состояние (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
8047 | </message>
|
---|
8048 | <message>
|
---|
8049 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1643"/>
|
---|
8050 | <source>Taking a snapshot of the virtual machine</source>
|
---|
8051 | <translation>Получение снимка виртуальной машины</translation>
|
---|
8052 | </message>
|
---|
8053 | <message>
|
---|
8054 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1647"/>
|
---|
8055 | <source>Setting up snapshot operation</source>
|
---|
8056 | <translation>Настройка операции создания снимка</translation>
|
---|
8057 | </message>
|
---|
8058 | <message>
|
---|
8059 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1750"/>
|
---|
8060 | <source>Cannot take another snapshot for machine '%s', because it exceeds the maximum snapshot depth limit. Please delete some earlier snapshot which you no longer need</source>
|
---|
8061 | <translation>Невозможно получить еще один снимок для машины '%s', потому что превышено ограничение на максимальную глубину снимков. Пожалуйста, удалите какой-нибудь старый ненужный снимок</translation>
|
---|
8062 | </message>
|
---|
8063 | <message>
|
---|
8064 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1832"/>
|
---|
8065 | <source>Saving the machine state</source>
|
---|
8066 | <translation>Сохранение состояния машины</translation>
|
---|
8067 | </message>
|
---|
8068 | <message>
|
---|
8069 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1855"/>
|
---|
8070 | <source>Canceled</source>
|
---|
8071 | <translation>Отменено</translation>
|
---|
8072 | </message>
|
---|
8073 | <message>
|
---|
8074 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1860"/>
|
---|
8075 | <source>Reconfiguring medium attachments</source>
|
---|
8076 | <translation>Переконфигурация подключений носителей</translation>
|
---|
8077 | </message>
|
---|
8078 | <message>
|
---|
8079 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1888"/>
|
---|
8080 | <source>Could not copy NVRAM file '%s' to '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8081 | <translation>Невозможно скопировать NVRAM файл '%s' в '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8082 | </message>
|
---|
8083 | <message>
|
---|
8084 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2192"/>
|
---|
8085 | <source>Cannot delete the current state of the running machine (machine state: %s)</source>
|
---|
8086 | <translation>Невозможно удалить текущее состояние запущенной машины (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
8087 | </message>
|
---|
8088 | <message>
|
---|
8089 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2229"/>
|
---|
8090 | <source>Restoring snapshot '%s'</source>
|
---|
8091 | <translation>Восстановление из снимка '%s'</translation>
|
---|
8092 | </message>
|
---|
8093 | <message>
|
---|
8094 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2233"/>
|
---|
8095 | <source>Restoring machine settings</source>
|
---|
8096 | <translation>Восстановление настроек машины</translation>
|
---|
8097 | </message>
|
---|
8098 | <message>
|
---|
8099 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2672"/>
|
---|
8100 | <source>Cannot delete a snapshot of the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
|
---|
8101 | <translation>Невозможно удалить снимок машины во время изменения состояния (состояние машины: %s)</translation>
|
---|
8102 | </message>
|
---|
8103 | <message>
|
---|
8104 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2685"/>
|
---|
8105 | <source>Invalid machine state: %s</source>
|
---|
8106 | <translation>Недопустимое состояние машины: %s</translation>
|
---|
8107 | </message>
|
---|
8108 | <message numerus="yes">
|
---|
8109 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2703"/>
|
---|
8110 | <source>Snapshot '%s' of the machine '%s' cannot be deleted, because it has %d child snapshots, which is more than the one snapshot allowed for deletion</source>
|
---|
8111 | <translation>
|
---|
8112 | <numerusform>Снимок '%s' машины '%s' не может быть удален, потому что у него есть %d дочерний снимок, что больше одного, доступного для удаления</numerusform>
|
---|
8113 | <numerusform>Снимок '%s' машины '%s' не может быть удален, потому что у него есть %d дочерних снимка, что больше одного, доступного для удаления</numerusform>
|
---|
8114 | <numerusform>Снимок '%s' машины '%s' не может быть удален, потому что у него есть %d дочерних снимков, что больше одного, доступного для удаления</numerusform>
|
---|
8115 | </translation>
|
---|
8116 | </message>
|
---|
8117 | <message>
|
---|
8118 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2711"/>
|
---|
8119 | <source>Snapshot '%s' of the machine '%s' cannot be deleted, because it is the current snapshot and has one child snapshot</source>
|
---|
8120 | <translation>Снимок '%s' машины '%s' не может быть удален, потому что это текущий снимок и у него есть один дочерний снимок</translation>
|
---|
8121 | </message>
|
---|
8122 | <message>
|
---|
8123 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2782"/>
|
---|
8124 | <source>Deleting snapshot '%s'</source>
|
---|
8125 | <translation>Удаление снимка '%s'</translation>
|
---|
8126 | </message>
|
---|
8127 | <message>
|
---|
8128 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2786"/>
|
---|
8129 | <source>Setting up</source>
|
---|
8130 | <translation>Настройка</translation>
|
---|
8131 | </message>
|
---|
8132 | <message numerus="yes">
|
---|
8133 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3064"/>
|
---|
8134 | <source>Unable to merge storage '%s', because it is smaller than the source image. If you resize it to have a capacity of at least %lld bytes you can retry</source>
|
---|
8135 | <translation>
|
---|
8136 | <numerusform>Невозможно объединить носитель '%s', потому что он меньше чем исходный образ. Измените размер чтобы иметь хотя бы %lld байт и попытайтесь снова</numerusform>
|
---|
8137 | <numerusform>Невозможно объединить носитель '%s', потому что он меньше чем исходный образ. Измените размер чтобы иметь хотя бы %lld байта и попытайтесь снова</numerusform>
|
---|
8138 | <numerusform>Невозможно объединить носитель '%s', потому что он меньше чем исходный образ. Измените размер чтобы иметь хотя бы %lld байт и попытайтесь снова</numerusform>
|
---|
8139 | </translation>
|
---|
8140 | </message>
|
---|
8141 | <message>
|
---|
8142 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3164"/>
|
---|
8143 | <source>Unable to merge storage '%s'. Can't get storage UID</source>
|
---|
8144 | <translation>Невозможно объединить носитель '%s'. Невозможно получить UID носителя</translation>
|
---|
8145 | </message>
|
---|
8146 | <message>
|
---|
8147 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3206"/>
|
---|
8148 | <source>Unable to merge storage '%s'. Path to the storage wasn't found</source>
|
---|
8149 | <translation>Невозможно объединить носитель '%s'. Путь к носителю не найден</translation>
|
---|
8150 | </message>
|
---|
8151 | <message>
|
---|
8152 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3215"/>
|
---|
8153 | <source>Unable to merge storage '%s'. Can't get the storage size</source>
|
---|
8154 | <translation>Невозможно объединить носитель '%s'. Невозможно получить размер носителя</translation>
|
---|
8155 | </message>
|
---|
8156 | <message>
|
---|
8157 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3225"/>
|
---|
8158 | <source>Unable to merge storage '%s'. Not enough free storage space</source>
|
---|
8159 | <translation>Невозможно объединить носитель '%s'. Недостаточно свободного места</translation>
|
---|
8160 | </message>
|
---|
8161 | <message>
|
---|
8162 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3258"/>
|
---|
8163 | <source>Deleting the execution state</source>
|
---|
8164 | <translation>Удаление состояния выполнения</translation>
|
---|
8165 | </message>
|
---|
8166 | <message>
|
---|
8167 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3287"/>
|
---|
8168 | <source>Merging differencing image '%s'</source>
|
---|
8169 | <translation>Объединение разностных образов '%s'</translation>
|
---|
8170 | </message>
|
---|
8171 | <message>
|
---|
8172 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3288"/>
|
---|
8173 | <source>Resizing before merge differencing image '%s'</source>
|
---|
8174 | <translation>Изменение размера перед объединением разностных образов '%s'</translation>
|
---|
8175 | </message>
|
---|
8176 | <message>
|
---|
8177 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3685"/>
|
---|
8178 | <source>Hard disk '%s' has more than one child hard disk (%d)</source>
|
---|
8179 | <translation>У жесткого диска '%s' более одного дочернего жесткого диска (%d)</translation>
|
---|
8180 | </message>
|
---|
8181 | <message>
|
---|
8182 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3854"/>
|
---|
8183 | <source>Cannot lock hard disk '%s' for a live merge</source>
|
---|
8184 | <translation>Невозможно заблокировать жесткий диск '%s' для живого объединения</translation>
|
---|
8185 | </message>
|
---|
8186 | <message>
|
---|
8187 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3868"/>
|
---|
8188 | <source>Failed to construct lock list for a live merge of hard disk '%s'</source>
|
---|
8189 | <translation>Не удалось создать список блокировок для живого объединения жестких дисков '%s'</translation>
|
---|
8190 | </message>
|
---|
8191 | <message>
|
---|
8192 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3901"/>
|
---|
8193 | <source>Cannot lock hard disk '%s' when deleting a snapshot</source>
|
---|
8194 | <translation>Невозможно заблокировать жесткий диск '%s' во время удаления снимка</translation>
|
---|
8195 | </message>
|
---|
8196 | <message>
|
---|
8197 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="4083"/>
|
---|
8198 | <source>Machine is not locked by a session (session state: %s)</source>
|
---|
8199 | <translation>Машина не заблокирована сессией (состояние сессии: %s)</translation>
|
---|
8200 | </message>
|
---|
8201 | </context>
|
---|
8202 | <context>
|
---|
8203 | <name>SharedFolder</name>
|
---|
8204 | <message>
|
---|
8205 | <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="289"/>
|
---|
8206 | <source>Invalid shared folder path: '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8207 | <translation>Недопустимый путь к общей папке: '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8208 | </message>
|
---|
8209 | <message>
|
---|
8210 | <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="292"/>
|
---|
8211 | <source>Shared folder path '%s' is not absolute</source>
|
---|
8212 | <translation>Путь к общей папке '%s' не абсолютный</translation>
|
---|
8213 | </message>
|
---|
8214 | <message>
|
---|
8215 | <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="297"/>
|
---|
8216 | <source>RTPathQueryInfo failed on shared folder path '%s': %Rrc</source>
|
---|
8217 | <translation>RTPathQueryInfo завершился с ошибкой на пути к общей папке '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8218 | </message>
|
---|
8219 | <message>
|
---|
8220 | <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="300"/>
|
---|
8221 | <source>Shared folder path '%s' is not a directory</source>
|
---|
8222 | <translation>Путь к общей папке '%s' не указывает на директорию</translation>
|
---|
8223 | </message>
|
---|
8224 | <message>
|
---|
8225 | <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="372"/>
|
---|
8226 | <source>'%s' is not accessible (%Rrc)</source>
|
---|
8227 | <translation>'%s' не доступно (%Rrc)</translation>
|
---|
8228 | </message>
|
---|
8229 | </context>
|
---|
8230 | <context>
|
---|
8231 | <name>Snapshot</name>
|
---|
8232 | <message>
|
---|
8233 | <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="338"/>
|
---|
8234 | <source>A machine cannot have a UUID as its name</source>
|
---|
8235 | <translation>Машина не может иметь UUID в качестве имени</translation>
|
---|
8236 | </message>
|
---|
8237 | </context>
|
---|
8238 | <context>
|
---|
8239 | <name>StorageController</name>
|
---|
8240 | <message>
|
---|
8241 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="100"/>
|
---|
8242 | <source>Invalid storage connection type</source>
|
---|
8243 | <translation>Недопустимый тип соединения носителей</translation>
|
---|
8244 | </message>
|
---|
8245 | <message>
|
---|
8246 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="113"/>
|
---|
8247 | <source>Too many storage controllers of this type</source>
|
---|
8248 | <translation>Слишком много контроллеров этого типа</translation>
|
---|
8249 | </message>
|
---|
8250 | <message>
|
---|
8251 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="317"/>
|
---|
8252 | <source>Storage controller named '%s' already exists</source>
|
---|
8253 | <translation>Контроллер с именем '%s' уже существует</translation>
|
---|
8254 | </message>
|
---|
8255 | <message>
|
---|
8256 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="434"/>
|
---|
8257 | <source>Invalid controller type %d</source>
|
---|
8258 | <translation>Недопустимый тип контроллера %d</translation>
|
---|
8259 | </message>
|
---|
8260 | <message>
|
---|
8261 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="502"/>
|
---|
8262 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="516"/>
|
---|
8263 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="527"/>
|
---|
8264 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="538"/>
|
---|
8265 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="547"/>
|
---|
8266 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="558"/>
|
---|
8267 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="570"/>
|
---|
8268 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="581"/>
|
---|
8269 | <source>Invalid port count: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
|
---|
8270 | <translation>Недопустимое количество портов: %lu (должно быть в диапазоне [%lu, %lu])</translation>
|
---|
8271 | </message>
|
---|
8272 | <message>
|
---|
8273 | <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="733"/>
|
---|
8274 | <source>The port and/or device parameter are out of range: port=%d (must be in range [0, %d]), device=%d (must be in range [0, %d])</source>
|
---|
8275 | <translation>Параметр порта и/или устройства вышел за границы диапазона: порт=%d (должен быть в диапазоне [0, %d]), устройство=%d (должно быть в диапазоне [0, %d])</translation>
|
---|
8276 | </message>
|
---|
8277 | </context>
|
---|
8278 | <context>
|
---|
8279 | <name>SystemProperties</name>
|
---|
8280 | <message>
|
---|
8281 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="587"/>
|
---|
8282 | <source>Invalid storage controller type %d
|
---|
8283 | </source>
|
---|
8284 | <translation>Недопустимый тип контроллера %d
|
---|
8285 | </translation>
|
---|
8286 | </message>
|
---|
8287 | <message>
|
---|
8288 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="637"/>
|
---|
8289 | <source>Invalid storage bus %d
|
---|
8290 | </source>
|
---|
8291 | <translation>Недопустимая шина %d
|
---|
8292 | </translation>
|
---|
8293 | </message>
|
---|
8294 | <message>
|
---|
8295 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="744"/>
|
---|
8296 | <source>Invalid or unsupported architecture value: %d</source>
|
---|
8297 | <translation>Недопустимое или неподдерживаемое значение архитектуры: %d</translation>
|
---|
8298 | </message>
|
---|
8299 | <message>
|
---|
8300 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="854"/>
|
---|
8301 | <source>'%s' is missing symbols: CPUMR3DbGetEntries, CPUMR3DbGetEntryByIndex</source>
|
---|
8302 | <translation>Отсутствуют символы в '%s': CPUMR3DbGetEntries, CPUMR3DbGetEntryByIndex</translation>
|
---|
8303 | </message>
|
---|
8304 | <message>
|
---|
8305 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="858"/>
|
---|
8306 | <source>Failed to construct load '%s': %Rrc</source>
|
---|
8307 | <translation>Не удалось загрузить '%s': %Rc</translation>
|
---|
8308 | </message>
|
---|
8309 | <message>
|
---|
8310 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="861"/>
|
---|
8311 | <source>Failed to construct path to the VMM DLL/Dylib/SharedObject: %Rrc</source>
|
---|
8312 | <translation>Не удалось собрать путь к VMM DLL/Dylib/SharedObject: %Rrc</translation>
|
---|
8313 | </message>
|
---|
8314 | <message>
|
---|
8315 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1098"/>
|
---|
8316 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1144"/>
|
---|
8317 | <source>The extension pack '%s' does not exist</source>
|
---|
8318 | <translation>Пакет расширения '%s' не существует</translation>
|
---|
8319 | </message>
|
---|
8320 | <message>
|
---|
8321 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1300"/>
|
---|
8322 | <source>Invalid ProxyMode value: %d</source>
|
---|
8323 | <translation>Недопустимое значение ProxyMode: %d</translation>
|
---|
8324 | </message>
|
---|
8325 | <message>
|
---|
8326 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1340"/>
|
---|
8327 | <source>Failed to parse proxy URL: %Rrc</source>
|
---|
8328 | <translation>Не удалось разобрать URL прокси: %Rrc</translation>
|
---|
8329 | </message>
|
---|
8330 | <message>
|
---|
8331 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1343"/>
|
---|
8332 | <source>Proxy URL must include a hostname</source>
|
---|
8333 | <translation>URL прокси должен включать имя хоста</translation>
|
---|
8334 | </message>
|
---|
8335 | <message>
|
---|
8336 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1345"/>
|
---|
8337 | <source>Proxy URL must not include a path component (%.*s)</source>
|
---|
8338 | <translation>URL прокси не должен включать компонент пути (%.*s)</translation>
|
---|
8339 | </message>
|
---|
8340 | <message>
|
---|
8341 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1348"/>
|
---|
8342 | <source>Proxy URL must not include a query component (?%.*s)</source>
|
---|
8343 | <translation>URL прокси не должен включать компонент запроса (%.*s)</translation>
|
---|
8344 | </message>
|
---|
8345 | <message>
|
---|
8346 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1351"/>
|
---|
8347 | <source>Proxy URL must not include a fragment component (#%.*s)</source>
|
---|
8348 | <translation>URL прокси не должен включать компонент фрагмента (%.*s)</translation>
|
---|
8349 | </message>
|
---|
8350 | <message>
|
---|
8351 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2044"/>
|
---|
8352 | <source>Cannot determine user home directory (%Rrc)</source>
|
---|
8353 | <translation>Невозможно определить домашнюю директорию пользователя (%Rrc)</translation>
|
---|
8354 | </message>
|
---|
8355 | <message>
|
---|
8356 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2075"/>
|
---|
8357 | <source>Given default machine folder '%s' is not fully qualified</source>
|
---|
8358 | <translation>Данная папка машины по умолчанию '%s' не полностью определена</translation>
|
---|
8359 | </message>
|
---|
8360 | <message>
|
---|
8361 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2160"/>
|
---|
8362 | <source>Cannot set the autostart database path (%Rrc)</source>
|
---|
8363 | <translation>Невозможно установить путь к базе данных автостарта (%Rc)</translation>
|
---|
8364 | </message>
|
---|
8365 | <message>
|
---|
8366 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2170"/>
|
---|
8367 | <source>Deleting the autostart database path failed (%Rrc)</source>
|
---|
8368 | <translation>Не удалось удалить путь к базе данных автостарта (%Rrc)</translation>
|
---|
8369 | </message>
|
---|
8370 | <message>
|
---|
8371 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2204"/>
|
---|
8372 | <source>Cannot determine default Guest Additions ISO location. Most likely they are not available</source>
|
---|
8373 | <translation>Невозможно определить стандартное расположение Дополнений гостевой ОС. Наиболее вероятно, они недоступны</translation>
|
---|
8374 | </message>
|
---|
8375 | <message>
|
---|
8376 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2209"/>
|
---|
8377 | <source>Given default machine Guest Additions ISO file '%s' is not fully qualified</source>
|
---|
8378 | <translation>Данный файл Дополнений гостевой ОС '%s' машины не полностью определен</translation>
|
---|
8379 | </message>
|
---|
8380 | <message>
|
---|
8381 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2214"/>
|
---|
8382 | <source>Given default machine Guest Additions ISO file '%s' does not exist</source>
|
---|
8383 | <translation>Данный файл Дополнений гостевой ОС '%s' машины не существует</translation>
|
---|
8384 | </message>
|
---|
8385 | <message>
|
---|
8386 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2382"/>
|
---|
8387 | <source>Invalid Target value: %d</source>
|
---|
8388 | <translation>Недопустимое значение Target: %d</translation>
|
---|
8389 | </message>
|
---|
8390 | <message>
|
---|
8391 | <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="2411"/>
|
---|
8392 | <source>Invalid LastCheckDate value: '%s'. Must be in ISO 8601 format (e.g. 2020-05-11T21:13:39.348416000Z)</source>
|
---|
8393 | <translation>Недопустимое значение LastCheckDate: '%s'. Должно быть в формате ISO 8601 (например 2020-05-11T21:13:39.348416000Z)</translation>
|
---|
8394 | </message>
|
---|
8395 | </context>
|
---|
8396 | <context>
|
---|
8397 | <name>USBController</name>
|
---|
8398 | <message>
|
---|
8399 | <location filename="../src-server/USBControllerImpl.cpp" line="96"/>
|
---|
8400 | <source>Invalid USB controller type</source>
|
---|
8401 | <translation>Недопустимый тип USB контроллера</translation>
|
---|
8402 | </message>
|
---|
8403 | <message>
|
---|
8404 | <location filename="../src-server/USBControllerImpl.cpp" line="252"/>
|
---|
8405 | <source>USB controller named '%s' already exists</source>
|
---|
8406 | <translation>USB контроллер с именем '%s' уже существует</translation>
|
---|
8407 | </message>
|
---|
8408 | </context>
|
---|
8409 | <context>
|
---|
8410 | <name>USBDeviceFilter</name>
|
---|
8411 | <message>
|
---|
8412 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="67"/>
|
---|
8413 | <source>Vendor ID</source>
|
---|
8414 | <translation>ID производителя</translation>
|
---|
8415 | </message>
|
---|
8416 | <message>
|
---|
8417 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="68"/>
|
---|
8418 | <source>Product ID</source>
|
---|
8419 | <translation>ID продукта</translation>
|
---|
8420 | </message>
|
---|
8421 | <message>
|
---|
8422 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="69"/>
|
---|
8423 | <source>Revision</source>
|
---|
8424 | <translation>Ревизия</translation>
|
---|
8425 | </message>
|
---|
8426 | <message>
|
---|
8427 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="70"/>
|
---|
8428 | <source>Manufacturer</source>
|
---|
8429 | <translation>Производитель</translation>
|
---|
8430 | </message>
|
---|
8431 | <message>
|
---|
8432 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="71"/>
|
---|
8433 | <source>Product</source>
|
---|
8434 | <translation>Продукт</translation>
|
---|
8435 | </message>
|
---|
8436 | <message>
|
---|
8437 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="72"/>
|
---|
8438 | <source>Serial number</source>
|
---|
8439 | <translation>Серийный номер</translation>
|
---|
8440 | </message>
|
---|
8441 | <message>
|
---|
8442 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="73"/>
|
---|
8443 | <source>Port number</source>
|
---|
8444 | <translation>Номер порта</translation>
|
---|
8445 | </message>
|
---|
8446 | <message>
|
---|
8447 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="122"/>
|
---|
8448 | <source>The %s value '%s' is too big (max 0xFFFF)</source>
|
---|
8449 | <translation>Значение %s '%s' слишком большое (максимальное 0xFFFF)</translation>
|
---|
8450 | </message>
|
---|
8451 | <message>
|
---|
8452 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="151"/>
|
---|
8453 | <source>The %s filter expression '%s' is not valid</source>
|
---|
8454 | <translation>Недопустимое выражение фильтра %s '%s'</translation>
|
---|
8455 | </message>
|
---|
8456 | <message>
|
---|
8457 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="156"/>
|
---|
8458 | <source>Insufficient expression space for the '%s' filter expression '%s'</source>
|
---|
8459 | <translation>Недостаточно простраства для выражения фильтра '%s' '%s'</translation>
|
---|
8460 | </message>
|
---|
8461 | <message>
|
---|
8462 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="161"/>
|
---|
8463 | <source>Encountered unexpected status %Rrc when setting '%s' to '%s'</source>
|
---|
8464 | <translation>Обнаружен неожиданный статус %Rrc во время установки '%s' в '%s'</translation>
|
---|
8465 | </message>
|
---|
8466 | <message>
|
---|
8467 | <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="616"/>
|
---|
8468 | <source>Remote state filter string '%s' is not valid (error at position %d)</source>
|
---|
8469 | <translation>Недопустимая строка фильтра удаленного состояния '%s' (ошибка в позиции %d)</translation>
|
---|
8470 | </message>
|
---|
8471 | </context>
|
---|
8472 | <context>
|
---|
8473 | <name>USBDeviceFilters</name>
|
---|
8474 | <message>
|
---|
8475 | <location filename="../src-server/USBDeviceFiltersImpl.cpp" line="364"/>
|
---|
8476 | <source>The given USB device pFilter is already in the list</source>
|
---|
8477 | <translation>Данный pFilter USB устройства уже в списке</translation>
|
---|
8478 | </message>
|
---|
8479 | <message>
|
---|
8480 | <location filename="../src-server/USBDeviceFiltersImpl.cpp" line="421"/>
|
---|
8481 | <source>The USB device pFilter list is empty</source>
|
---|
8482 | <translation>Список pFilter USB устройств пуст</translation>
|
---|
8483 | </message>
|
---|
8484 | <message>
|
---|
8485 | <location filename="../src-server/USBDeviceFiltersImpl.cpp" line="425"/>
|
---|
8486 | <source>Invalid position: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
|
---|
8487 | <translation>Недопустимая позиция: %lu (должна быть в диапазоне [0, %lu])</translation>
|
---|
8488 | </message>
|
---|
8489 | </context>
|
---|
8490 | <context>
|
---|
8491 | <name>USBProxyService</name>
|
---|
8492 | <message>
|
---|
8493 | <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="253"/>
|
---|
8494 | <source>The USB device source "%s" could not be found</source>
|
---|
8495 | <translation>Источник USB устройства "%s" не найден</translation>
|
---|
8496 | </message>
|
---|
8497 | <message>
|
---|
8498 | <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="286"/>
|
---|
8499 | <source>The USB device with UUID {%RTuuid} is not currently attached to the host</source>
|
---|
8500 | <translation>USB устройство с UUID {%RTuuid} не подключен к хосту в настоящее время</translation>
|
---|
8501 | </message>
|
---|
8502 | <message>
|
---|
8503 | <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="922"/>
|
---|
8504 | <source>The USB device source "%s" exists already</source>
|
---|
8505 | <translation>Источник USB устройства "%s" уже существует</translation>
|
---|
8506 | </message>
|
---|
8507 | <message>
|
---|
8508 | <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="934"/>
|
---|
8509 | <source>Creating the USB device source "%s" using backend "%s" failed with %Rrc</source>
|
---|
8510 | <translation>Не удалось создать источник USB устройства "%s" используя using бэкэнд "%s" %Rrc</translation>
|
---|
8511 | </message>
|
---|
8512 | <message>
|
---|
8513 | <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="941"/>
|
---|
8514 | <source>The USB backend "%s" is not supported</source>
|
---|
8515 | <translation>USB бэкэнд "%s" не поддерживается</translation>
|
---|
8516 | </message>
|
---|
8517 | </context>
|
---|
8518 | <context>
|
---|
8519 | <name>UefiVariableStore</name>
|
---|
8520 | <message>
|
---|
8521 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="171"/>
|
---|
8522 | <source>The 'SecureBootEnable' variable size is bogus (expected 1, got %llu)</source>
|
---|
8523 | <translation>Размер переменной 'SecureBootEnable' неправильный (ожидается 1, получено %llu)</translation>
|
---|
8524 | </message>
|
---|
8525 | <message>
|
---|
8526 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="174"/>
|
---|
8527 | <source>Failed to query the 'SecureBootEnable' variable size: %Rrc</source>
|
---|
8528 | <translation>Не удалось запросить размер переменной 'SecureBootEnable': %Rrc</translation>
|
---|
8529 | </message>
|
---|
8530 | <message>
|
---|
8531 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="179"/>
|
---|
8532 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="212"/>
|
---|
8533 | <source>Failed to query the platform key variable size: %Rrc</source>
|
---|
8534 | <translation>Не удалось запросить размер переменной ключ платформы: %Rrc</translation>
|
---|
8535 | </message>
|
---|
8536 | <message>
|
---|
8537 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="210"/>
|
---|
8538 | <source>Secure boot is not available because the platform key (PK) is not enrolled</source>
|
---|
8539 | <translation>Secure boot недоступен, потому что ключ платформы (PK) не зарегистрирован</translation>
|
---|
8540 | </message>
|
---|
8541 | <message>
|
---|
8542 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="266"/>
|
---|
8543 | <source>Failed to remove variable '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8544 | <translation>Не удалось удалить переменную '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8545 | </message>
|
---|
8546 | <message>
|
---|
8547 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="269"/>
|
---|
8548 | <source>Failed to open the variable store root (%Rrc)</source>
|
---|
8549 | <translation>Не удалось открыть корень хранилища переменных (%Rrc)</translation>
|
---|
8550 | </message>
|
---|
8551 | <message>
|
---|
8552 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="272"/>
|
---|
8553 | <source>The variable name is too long</source>
|
---|
8554 | <translation>Имя переменной слишком длинное</translation>
|
---|
8555 | </message>
|
---|
8556 | <message>
|
---|
8557 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="299"/>
|
---|
8558 | <source>Failed to data for variable '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8559 | <translation>Не удалось записать данные переменной '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8560 | </message>
|
---|
8561 | <message>
|
---|
8562 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="302"/>
|
---|
8563 | <source>Failed to allocate space for the variable '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8564 | <translation>Невозможно выделить пространство для переменной '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8565 | </message>
|
---|
8566 | <message>
|
---|
8567 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="346"/>
|
---|
8568 | <source>Failed to query the size of variable '%s': %Rrc</source>
|
---|
8569 | <translation>Не удалось запросить размер переменной '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8570 | </message>
|
---|
8571 | <message>
|
---|
8572 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="349"/>
|
---|
8573 | <source>Failed to query the owner UUID of variable '%s': %Rrc</source>
|
---|
8574 | <translation>Не удалось запросить UUID владельца переменной '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8575 | </message>
|
---|
8576 | <message>
|
---|
8577 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="352"/>
|
---|
8578 | <source>Failed to query the attributes of variable '%s': %Rrc</source>
|
---|
8579 | <translation>Не удалось запросить аттрибуты переменной '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8580 | </message>
|
---|
8581 | <message>
|
---|
8582 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="402"/>
|
---|
8583 | <source>Failed to query the variables: %Rrc</source>
|
---|
8584 | <translation>Не удалось запросить переменные: %Rrc</translation>
|
---|
8585 | </message>
|
---|
8586 | <message>
|
---|
8587 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="782"/>
|
---|
8588 | <source>Opening variable storage root directory failed: %Rrc</source>
|
---|
8589 | <translation>Не удалось открыть корневую директорию хранилища переменных: %Rrc</translation>
|
---|
8590 | </message>
|
---|
8591 | <message>
|
---|
8592 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="794"/>
|
---|
8593 | <source>Creating the variable '%s' failed: %Rrc</source>
|
---|
8594 | <translation>Не удалось создать переменную '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8595 | </message>
|
---|
8596 | <message>
|
---|
8597 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="820"/>
|
---|
8598 | <source>The variable '%s' could not be found</source>
|
---|
8599 | <translation>Невозможно найти переменную '%s'</translation>
|
---|
8600 | </message>
|
---|
8601 | <message>
|
---|
8602 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="822"/>
|
---|
8603 | <source>Couldn't open variable '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8604 | <translation>Невозможно открыть переменную '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8605 | </message>
|
---|
8606 | <message>
|
---|
8607 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="837"/>
|
---|
8608 | <source>Setting the variable '%s' failed: %Rrc</source>
|
---|
8609 | <translation>Не удалось установить переменную '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8610 | </message>
|
---|
8611 | <message>
|
---|
8612 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="862"/>
|
---|
8613 | <source>Failed to read data of variable '%s': %Rrc</source>
|
---|
8614 | <translation>Не удалось прочитать данные переменной '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8615 | </message>
|
---|
8616 | <message>
|
---|
8617 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="867"/>
|
---|
8618 | <source>Failed to open variable '%s' for reading: %Rrc</source>
|
---|
8619 | <translation>Не удалось открыть переменную '%s' для чтения: %Rrc</translation>
|
---|
8620 | </message>
|
---|
8621 | <message>
|
---|
8622 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="886"/>
|
---|
8623 | <source>The given signature type is not supported</source>
|
---|
8624 | <translation>Данный тип подписи не поддерживается</translation>
|
---|
8625 | </message>
|
---|
8626 | <message>
|
---|
8627 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="893"/>
|
---|
8628 | <source>Failed to add signature to the database (%Rrc)</source>
|
---|
8629 | <translation>Не удалось добавить подпись в базу данных (%Rrc)</translation>
|
---|
8630 | </message>
|
---|
8631 | <message>
|
---|
8632 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="926"/>
|
---|
8633 | <source>Writing updated signature database failed: %Rrc</source>
|
---|
8634 | <translation>Не удалось записать обновленную подпись в базу данных: %Rrc</translation>
|
---|
8635 | </message>
|
---|
8636 | <message>
|
---|
8637 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="930"/>
|
---|
8638 | <source>Loading signature database failed: %Rrc</source>
|
---|
8639 | <translation>Не удалось загрузить базу данных подписей: %Rrc</translation>
|
---|
8640 | </message>
|
---|
8641 | <message>
|
---|
8642 | <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="935"/>
|
---|
8643 | <source>Creating signature database failed: %Rrc</source>
|
---|
8644 | <translation>Не удалось создать базу данных подписей: %Rrc</translation>
|
---|
8645 | </message>
|
---|
8646 | </context>
|
---|
8647 | <context>
|
---|
8648 | <name>Unattended</name>
|
---|
8649 | <message>
|
---|
8650 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="249"/>
|
---|
8651 | <source>Failed to open '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8652 | <translation>Не удалось открыть '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8653 | </message>
|
---|
8654 | <message>
|
---|
8655 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="265"/>
|
---|
8656 | <source>Failed to open '%s' as ISO FS (%Rrc) - %s</source>
|
---|
8657 | <translation>Не удалось открыть '%s' как файловую систему ISO (%Rrc) - %s</translation>
|
---|
8658 | </message>
|
---|
8659 | <message>
|
---|
8660 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="268"/>
|
---|
8661 | <source>Failed to open '%s' as ISO FS (%Rrc)</source>
|
---|
8662 | <translation>Не удалось открыть '%s' как файловую систему ISO (%Rrc)</translation>
|
---|
8663 | </message>
|
---|
8664 | <message>
|
---|
8665 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1196"/>
|
---|
8666 | <source>No machine associated with this IUnatteded instance</source>
|
---|
8667 | <translation>С этим экземпляром IUnatteded не связана ни одна машина</translation>
|
---|
8668 | </message>
|
---|
8669 | <message>
|
---|
8670 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1252"/>
|
---|
8671 | <source>The prepare method has been called (must call done to restart)</source>
|
---|
8672 | <translation>Вызван метод prepare (для перезагрузки нужно вызвать done)</translation>
|
---|
8673 | </message>
|
---|
8674 | <message>
|
---|
8675 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1254"/>
|
---|
8676 | <source>The 'machine' while we were using it - please don't do that</source>
|
---|
8677 | <translation>Машина изменилась пока мы ее использовали - пожалуйста, не делайте так</translation>
|
---|
8678 | </message>
|
---|
8679 | <message>
|
---|
8680 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1260"/>
|
---|
8681 | <source>Could not locate the installation ISO file '%s'</source>
|
---|
8682 | <translation>Невозможно определить местоположение установочного ISO файла '%s'</translation>
|
---|
8683 | </message>
|
---|
8684 | <message>
|
---|
8685 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1263"/>
|
---|
8686 | <source>Could not locate the Guest Additions ISO file '%s'</source>
|
---|
8687 | <translation>Невозможно определить местоположение ISO файла Дополнений гостевой ОС '%s'</translation>
|
---|
8688 | </message>
|
---|
8689 | <message>
|
---|
8690 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1266"/>
|
---|
8691 | <source>Could not locate the validation kit ISO file '%s'</source>
|
---|
8692 | <translation>Невозможно определить местоположение ISO файла комплекта для проверки '%s'</translation>
|
---|
8693 | </message>
|
---|
8694 | <message>
|
---|
8695 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1269"/>
|
---|
8696 | <source>Could not locate unattended installation script template '%s'</source>
|
---|
8697 | <translation>Невозможно определить местоположение шаблона скрипта unattended установки '%s'</translation>
|
---|
8698 | </message>
|
---|
8699 | <message>
|
---|
8700 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1397"/>
|
---|
8701 | <source>Unattended installation is not supported for guest type '%s'</source>
|
---|
8702 | <translation>Unattended установка не поддерживается для типа гостевой системы '%s'</translation>
|
---|
8703 | </message>
|
---|
8704 | <message>
|
---|
8705 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1513"/>
|
---|
8706 | <source>reconfigureVM running on other thread</source>
|
---|
8707 | <translation>reconfigureVM запущена на другом потоке</translation>
|
---|
8708 | </message>
|
---|
8709 | <message>
|
---|
8710 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1522"/>
|
---|
8711 | <source>prepare() not yet called</source>
|
---|
8712 | <translation>prepare() еще не вызван</translation>
|
---|
8713 | </message>
|
---|
8714 | <message>
|
---|
8715 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1677"/>
|
---|
8716 | <source>Found non-floppy device attached to port 0 device 0 on the floppy controller '%ls'</source>
|
---|
8717 | <translation>Не найдено флоппи устройств подключенных к порту 0 устройства 0 флоппи контроллера '%ls'</translation>
|
---|
8718 | </message>
|
---|
8719 | <message>
|
---|
8720 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1824"/>
|
---|
8721 | <source>Support for recommended storage bus %d not implemented</source>
|
---|
8722 | <translation>Поддержка рекомендованной шины %d не реализована</translation>
|
---|
8723 | </message>
|
---|
8724 | <message numerus="yes">
|
---|
8725 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1843"/>
|
---|
8726 | <source>Not enough free slots on controller '%s' to add %u DVD drive(s)</source>
|
---|
8727 | <translation>
|
---|
8728 | <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u DVD диска</numerusform>
|
---|
8729 | <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u DVD дисков</numerusform>
|
---|
8730 | <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u DVD дисков</numerusform>
|
---|
8731 | </translation>
|
---|
8732 | </message>
|
---|
8733 | <message>
|
---|
8734 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2031"/>
|
---|
8735 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2048"/>
|
---|
8736 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2063"/>
|
---|
8737 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2078"/>
|
---|
8738 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2093"/>
|
---|
8739 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2108"/>
|
---|
8740 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2123"/>
|
---|
8741 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2138"/>
|
---|
8742 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2153"/>
|
---|
8743 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2168"/>
|
---|
8744 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2183"/>
|
---|
8745 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2208"/>
|
---|
8746 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2223"/>
|
---|
8747 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2245"/>
|
---|
8748 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2274"/>
|
---|
8749 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2356"/>
|
---|
8750 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2376"/>
|
---|
8751 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2392"/>
|
---|
8752 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2421"/>
|
---|
8753 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2446"/>
|
---|
8754 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2465"/>
|
---|
8755 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2480"/>
|
---|
8756 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2499"/>
|
---|
8757 | <source>Cannot change after prepare() has been called</source>
|
---|
8758 | <translation>Невозможно изменить после того, как prepare() вызван</translation>
|
---|
8759 | </message>
|
---|
8760 | <message>
|
---|
8761 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2195"/>
|
---|
8762 | <source>Expected two lower cased letters, an underscore, and two upper cased letters</source>
|
---|
8763 | <translation>Ожидается две буквы в нижнем регистре, символ подчеркивания, и две буквы в верхнем регистре</translation>
|
---|
8764 | </message>
|
---|
8765 | <message>
|
---|
8766 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2232"/>
|
---|
8767 | <source>Expected two upper cased letters</source>
|
---|
8768 | <translation>Ожидается две букве в верхнем регистре</translation>
|
---|
8769 | </message>
|
---|
8770 | <message>
|
---|
8771 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2285"/>
|
---|
8772 | <source>Unknown keyword: %s</source>
|
---|
8773 | <translation>Неизвестный символ: %s</translation>
|
---|
8774 | </message>
|
---|
8775 | <message numerus="yes">
|
---|
8776 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2306"/>
|
---|
8777 | <source>Hostname '%s' is %zu bytes long, max is 253 (excluding trailing dot)</source>
|
---|
8778 | <translation>
|
---|
8779 | <numerusform>Имя хоста '%s' имеет длину %zu байт, максимально допустимо 253 (исключая завершающую точку)</numerusform>
|
---|
8780 | <numerusform>Имя хоста '%s' имеет длину %zu байта, максимально допустимо 253 (исключая завершающую точку)</numerusform>
|
---|
8781 | <numerusform>Имя хоста '%s' имеет длину %zu байт, максимально допустимо 253 (исключая завершающую точку)</numerusform>
|
---|
8782 | </translation>
|
---|
8783 | </message>
|
---|
8784 | <message>
|
---|
8785 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2325"/>
|
---|
8786 | <source>Invalid hostname '%s' - label %u is too long, max is 63.</source>
|
---|
8787 | <translation>Недопустимое имя хоста '%s' - метка %u слишком длинная, максимально допустимо 63.</translation>
|
---|
8788 | </message>
|
---|
8789 | <message>
|
---|
8790 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2330"/>
|
---|
8791 | <source>Invalid hostname '%s' - illegal char '%c' at position %zu</source>
|
---|
8792 | <translation>Недопустимое имя хоста '%s' - недопустимый символ '%c' в позиции %zu</translation>
|
---|
8793 | </message>
|
---|
8794 | <message>
|
---|
8795 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2335"/>
|
---|
8796 | <source>Invalid hostname '%s' - the name part must be at least two characters long</source>
|
---|
8797 | <translation>Недопустимое имя хоста '%s' - часть с именем должна иметь длину хотя бы два символа</translation>
|
---|
8798 | </message>
|
---|
8799 | <message>
|
---|
8800 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2342"/>
|
---|
8801 | <source>Invalid hostname '%s' - illegal lead char '%c' at position %zu</source>
|
---|
8802 | <translation>Недопустимое имя хоста '%s' - недопустимый ведущий символ '%c' в позиции %zu</translation>
|
---|
8803 | </message>
|
---|
8804 | <message>
|
---|
8805 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2346"/>
|
---|
8806 | <source>Invalid hostname '%s' - trailing dot not permitted</source>
|
---|
8807 | <translation>Недопустимое имя хоста '%s' - завершающая точка не допускается</translation>
|
---|
8808 | </message>
|
---|
8809 | <message>
|
---|
8810 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2350"/>
|
---|
8811 | <source>Incomplete hostname '%s' - must include both a name and a domain</source>
|
---|
8812 | <translation>Недопустимое имя хоста '%s' - должно включать как имя так домен</translation>
|
---|
8813 | </message>
|
---|
8814 | <message>
|
---|
8815 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2371"/>
|
---|
8816 | <source>Empty base path is not allowed</source>
|
---|
8817 | <translation>Пустой базовый путь не допускается</translation>
|
---|
8818 | </message>
|
---|
8819 | <message>
|
---|
8820 | <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2373"/>
|
---|
8821 | <source>Base path must be absolute</source>
|
---|
8822 | <translation>Базовый путь должен быть абсолютным</translation>
|
---|
8823 | </message>
|
---|
8824 | </context>
|
---|
8825 | <context>
|
---|
8826 | <name>UnattendedInstaller</name>
|
---|
8827 | <message>
|
---|
8828 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="167"/>
|
---|
8829 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="185"/>
|
---|
8830 | <source>Failed to construct path to the unattended installer script templates (%Rrc)</source>
|
---|
8831 | <translation>Не удалось собрать путь к шаблонам скриптов unattended установщика (%Rrc)</translation>
|
---|
8832 | </message>
|
---|
8833 | <message>
|
---|
8834 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="210"/>
|
---|
8835 | <source>Cannot proceed with an empty installation ISO path</source>
|
---|
8836 | <translation>Невозможно продолжать с пустым путем к ISO дистрибутива</translation>
|
---|
8837 | </message>
|
---|
8838 | <message>
|
---|
8839 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="212"/>
|
---|
8840 | <source>Empty user name is not allowed</source>
|
---|
8841 | <translation>Пустое имя пользователя не допускается</translation>
|
---|
8842 | </message>
|
---|
8843 | <message>
|
---|
8844 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="214"/>
|
---|
8845 | <source>Empty password is not allowed</source>
|
---|
8846 | <translation>Пустой пароль не допускается</translation>
|
---|
8847 | </message>
|
---|
8848 | <message>
|
---|
8849 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="374"/>
|
---|
8850 | <source>Failed to open newly created floppy image '%s': %Rrc: %s</source>
|
---|
8851 | <translation>Не удалось открыть только что созданный образ флоппи '%s': %Rrc %s</translation>
|
---|
8852 | </message>
|
---|
8853 | <message>
|
---|
8854 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="377"/>
|
---|
8855 | <source>Failed to open newly created floppy image '%s': %Rrc</source>
|
---|
8856 | <translation>Не удалось открыть только что созданный образ флоппи '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8857 | </message>
|
---|
8858 | <message>
|
---|
8859 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="381"/>
|
---|
8860 | <source>Failed to format floppy image '%s': %Rrc</source>
|
---|
8861 | <translation>Не удалось отформатировать образ флоппи '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8862 | </message>
|
---|
8863 | <message>
|
---|
8864 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="386"/>
|
---|
8865 | <source>Failed to create floppy image '%s': %Rrc</source>
|
---|
8866 | <translation>Не удалось создать образ флоппи '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8867 | </message>
|
---|
8868 | <message numerus="yes">
|
---|
8869 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="427"/>
|
---|
8870 | <source>Error writing %zu bytes to '%s' in floppy image '%s': %Rrc</source>
|
---|
8871 | <translation>
|
---|
8872 | <numerusform>Ощибка записи %zu байт в '%s' в образе флоппи '%s': %Rrc</numerusform>
|
---|
8873 | <numerusform>Ощибка записи %zu байта в '%s' в образе флоппи '%s': %Rrc</numerusform>
|
---|
8874 | <numerusform>Ощибка записи %zu байт в '%s' в образе флоппи '%s': %Rrc</numerusform>
|
---|
8875 | </translation>
|
---|
8876 | </message>
|
---|
8877 | <message>
|
---|
8878 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="436"/>
|
---|
8879 | <source>Error creating '%s' in floppy image '%s': %Rrc</source>
|
---|
8880 | <translation>Ошибка создания '%s' в образе флоппи '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8881 | </message>
|
---|
8882 | <message>
|
---|
8883 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="508"/>
|
---|
8884 | <source>Failed to open ISO image '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8885 | <translation>Не удалось открыть ISO образ '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8886 | </message>
|
---|
8887 | <message>
|
---|
8888 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="517"/>
|
---|
8889 | <source>ISO reader fail to open '%s' (%Rrc): %s</source>
|
---|
8890 | <translation>Считывателю ISO не удалось открыть '%s' (%Rrc): %s</translation>
|
---|
8891 | </message>
|
---|
8892 | <message>
|
---|
8893 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="519"/>
|
---|
8894 | <source>ISO reader fail to open '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8895 | <translation>Считывателю ISO не удалось открыть '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8896 | </message>
|
---|
8897 | <message>
|
---|
8898 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="527"/>
|
---|
8899 | <source>RTFsIsoMakerCreate failed (%Rrc)</source>
|
---|
8900 | <translation>RTFsIsoMakerCreate завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
8901 | </message>
|
---|
8902 | <message>
|
---|
8903 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="586"/>
|
---|
8904 | <source>RTFsIsoMakerAddFileWithVfsFile failed on the script '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8905 | <translation>RTFsIsoMakerAddFileWithVfsFile завершился с ошибкой при обработке скрипта '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8906 | </message>
|
---|
8907 | <message numerus="yes">
|
---|
8908 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="591"/>
|
---|
8909 | <source>RTVfsFileFromBuffer failed on the %zu byte script '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8910 | <translation>
|
---|
8911 | <numerusform>RTVfsFileFromBuffer завершился с ошибкой при обработке %zu байт скрипта '%s' (%Rrc)</numerusform>
|
---|
8912 | <numerusform>RTVfsFileFromBuffer завершился с ошибкой при обработке %zu байта скрипта '%s' (%Rrc)</numerusform>
|
---|
8913 | <numerusform>RTVfsFileFromBuffer завершился с ошибкой при обработке %zu байт скрипта '%s' (%Rrc)</numerusform>
|
---|
8914 | </translation>
|
---|
8915 | </message>
|
---|
8916 | <message>
|
---|
8917 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="604"/>
|
---|
8918 | <source>RTFsIsoMakerFinalize failed (%Rrc)</source>
|
---|
8919 | <translation>RTFsIsoMakerFinalize завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
8920 | </message>
|
---|
8921 | <message>
|
---|
8922 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="619"/>
|
---|
8923 | <source>The auxiliary ISO image file '%s' already exists</source>
|
---|
8924 | <translation>Вспомогательный файл образа ISO '%s' уже существует</translation>
|
---|
8925 | </message>
|
---|
8926 | <message>
|
---|
8927 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="621"/>
|
---|
8928 | <source>Failed to open the auxiliary ISO image file '%s' for writing (%Rrc)</source>
|
---|
8929 | <translation>Не удалось открыть вспомогательный файл образа ISO '%s' на запись (%Rrc)</translation>
|
---|
8930 | </message>
|
---|
8931 | <message>
|
---|
8932 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="642"/>
|
---|
8933 | <source>Error writing auxiliary ISO image '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8934 | <translation>Ошибка записи вспомогательного образа ISO '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8935 | </message>
|
---|
8936 | <message>
|
---|
8937 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="647"/>
|
---|
8938 | <source>Internal Error: Failed to case VFS file to VFS I/O stream</source>
|
---|
8939 | <translation>Внутренняя ошибка: Не удалось привести VFS файл к VFS I/O потоку</translation>
|
---|
8940 | </message>
|
---|
8941 | <message>
|
---|
8942 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="652"/>
|
---|
8943 | <source>RTFsIsoMakerCreateVfsOutputFile failed (%Rrc)</source>
|
---|
8944 | <translation>RTFsIsoMakerCreateVfsOutputFile завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
8945 | </message>
|
---|
8946 | <message>
|
---|
8947 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="760"/>
|
---|
8948 | <source>RTGetOptArgvToString failed (%Rrc)</source>
|
---|
8949 | <translation>RTGetOptArgvToString завершился с ошибкой (%Rrc)</translation>
|
---|
8950 | </message>
|
---|
8951 | <message>
|
---|
8952 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="783"/>
|
---|
8953 | <source>Error writing '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8954 | <translation>Ошибка записи '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8955 | </message>
|
---|
8956 | <message>
|
---|
8957 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="786"/>
|
---|
8958 | <source>Failed to create '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8959 | <translation>Не удалось создать '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8960 | </message>
|
---|
8961 | <message>
|
---|
8962 | <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="805"/>
|
---|
8963 | <source>Failed to open '%s' on the ISO '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
8964 | <translation>Не удалось открыть '%s' в ISO '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
8965 | </message>
|
---|
8966 | </context>
|
---|
8967 | <context>
|
---|
8968 | <name>UnattendedSUSEXMLScript</name>
|
---|
8969 | <message>
|
---|
8970 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="575"/>
|
---|
8971 | <source>XML document root element is '%s' instead of 'profile'</source>
|
---|
8972 | <translation>Корневым элементом документа XML является '%s' вместо 'profile'</translation>
|
---|
8973 | </message>
|
---|
8974 | <message>
|
---|
8975 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="578"/>
|
---|
8976 | <source>Missing XML root element</source>
|
---|
8977 | <translation>Отсутствует корневой элемент XML</translation>
|
---|
8978 | </message>
|
---|
8979 | </context>
|
---|
8980 | <context>
|
---|
8981 | <name>UnattendedScriptTemplate</name>
|
---|
8982 | <message>
|
---|
8983 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="133"/>
|
---|
8984 | <source>Malformed template placeholder '%.*s'</source>
|
---|
8985 | <translation>Неправильная шаблонная подстановка '%.*s'</translation>
|
---|
8986 | </message>
|
---|
8987 | <message>
|
---|
8988 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="181"/>
|
---|
8989 | <source>%s without @@VBOX_COND_XXX@@ at offset %zu (%#zx)</source>
|
---|
8990 | <translation>%s без @@VBOX_COND_XXX@@ в позиции %zu (%#zx)</translation>
|
---|
8991 | </message>
|
---|
8992 | <message>
|
---|
8993 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="207"/>
|
---|
8994 | <source>Too deep conditional nesting at offset %zu (%#zx)</source>
|
---|
8995 | <translation>Слишком глубокая вложенность по условию в позиции %zu (%#zx)</translation>
|
---|
8996 | </message>
|
---|
8997 | <message>
|
---|
8998 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="222"/>
|
---|
8999 | <source>Missing @@VBOX_COND_END@@</source>
|
---|
9000 | <translation>Отсутствует @@VBOX_COND_END@@</translation>
|
---|
9001 | </message>
|
---|
9002 | <message>
|
---|
9003 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="224"/>
|
---|
9004 | <source>Missing %u @@VBOX_COND_END@@</source>
|
---|
9005 | <translation>Отсутствует %u @@VBOX_COND_END@@</translation>
|
---|
9006 | </message>
|
---|
9007 | <message>
|
---|
9008 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="396"/>
|
---|
9009 | <source>Unknown guest OS major version '%s'</source>
|
---|
9010 | <translation>Неизвестная мажорная версия гостевой ОС '%s'</translation>
|
---|
9011 | </message>
|
---|
9012 | <message>
|
---|
9013 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="445"/>
|
---|
9014 | <source>Unknown template placeholder '%.*s'</source>
|
---|
9015 | <translation>Неизвестная шаблонная подстановка '%.*s'</translation>
|
---|
9016 | </message>
|
---|
9017 | <message>
|
---|
9018 | <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="535"/>
|
---|
9019 | <source>Unknown conditional placeholder '%.*s'</source>
|
---|
9020 | <translation>Неизвестная условная подстановка '%.*s'</translation>
|
---|
9021 | </message>
|
---|
9022 | </context>
|
---|
9023 | <context>
|
---|
9024 | <name>VBoxEvent</name>
|
---|
9025 | <message>
|
---|
9026 | <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="131"/>
|
---|
9027 | <source>Internal error (%Rrc)</source>
|
---|
9028 | <translation>Внутренняя ошибка (%Rrc)</translation>
|
---|
9029 | </message>
|
---|
9030 | </context>
|
---|
9031 | <context>
|
---|
9032 | <name>VFSExplorer</name>
|
---|
9033 | <message>
|
---|
9034 | <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="315"/>
|
---|
9035 | <source>Can't open directory '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
9036 | <translation>Не удалось открыть директорию '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
9037 | </message>
|
---|
9038 | <message>
|
---|
9039 | <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="358"/>
|
---|
9040 | <source>Internal Error (%Rrc)</source>
|
---|
9041 | <translation>Внутренняя ошибка (%Rrc)</translation>
|
---|
9042 | </message>
|
---|
9043 | <message>
|
---|
9044 | <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="361"/>
|
---|
9045 | <source>Can't delete file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
9046 | <translation>Невозможно удалить файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
9047 | </message>
|
---|
9048 | <message>
|
---|
9049 | <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="391"/>
|
---|
9050 | <source>Update directory info for '%s'</source>
|
---|
9051 | <translation>Обновление информации о директории для '%s'</translation>
|
---|
9052 | </message>
|
---|
9053 | <message>
|
---|
9054 | <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="512"/>
|
---|
9055 | <source>Delete files</source>
|
---|
9056 | <translation>Удаление файлов</translation>
|
---|
9057 | </message>
|
---|
9058 | </context>
|
---|
9059 | <context>
|
---|
9060 | <name>VRDEServer</name>
|
---|
9061 | <message>
|
---|
9062 | <location filename="../src-server/VRDEServerImpl.cpp" line="697"/>
|
---|
9063 | <source>failed to query the library setting
|
---|
9064 | </source>
|
---|
9065 | <translation>не удалось запросить настройки библиотеки
|
---|
9066 | </translation>
|
---|
9067 | </message>
|
---|
9068 | <message>
|
---|
9069 | <location filename="../src-server/VRDEServerImpl.cpp" line="819"/>
|
---|
9070 | <location filename="../src-server/VRDEServerImpl.cpp" line="864"/>
|
---|
9071 | <source>Extension pack '%s' does not exist</source>
|
---|
9072 | <translation>Пакет расширения '%s' не существует</translation>
|
---|
9073 | </message>
|
---|
9074 | </context>
|
---|
9075 | <context>
|
---|
9076 | <name>VirtualBox</name>
|
---|
9077 | <message>
|
---|
9078 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="545"/>
|
---|
9079 | <source>Could not create the VirtualBox home directory '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
9080 | <translation>Невозможно создать домашнюю директорию VirtualBox '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
9081 | </message>
|
---|
9082 | <message>
|
---|
9083 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="1396"/>
|
---|
9084 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2591"/>
|
---|
9085 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2597"/>
|
---|
9086 | <source>Not yet implemented</source>
|
---|
9087 | <translation>Еще не реализован</translation>
|
---|
9088 | </message>
|
---|
9089 | <message>
|
---|
9090 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="1913"/>
|
---|
9091 | <source>Machine name is invalid, must not be empty</source>
|
---|
9092 | <translation>Недопустимое имя машины, не должно быть пустым</translation>
|
---|
9093 | </message>
|
---|
9094 | <message>
|
---|
9095 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="1942"/>
|
---|
9096 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2156"/>
|
---|
9097 | <source>'%s' is not a valid Guid</source>
|
---|
9098 | <translation>%s - это недопустимый Guid</translation>
|
---|
9099 | </message>
|
---|
9100 | <message>
|
---|
9101 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2443"/>
|
---|
9102 | <source>Format must be Valid Type%s</source>
|
---|
9103 | <translation>Формат должен быть допустимым типом %s</translation>
|
---|
9104 | </message>
|
---|
9105 | <message>
|
---|
9106 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2459"/>
|
---|
9107 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2516"/>
|
---|
9108 | <source>Device type must be HardDisk, DVD or Floppy %d</source>
|
---|
9109 | <translation>Тип устройства должен быть Жесткий диск, DVD или Флоппи %d</translation>
|
---|
9110 | </message>
|
---|
9111 | <message>
|
---|
9112 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2685"/>
|
---|
9113 | <source>Could not set extra data because someone refused the requested change of '%s' to '%s'%s%ls</source>
|
---|
9114 | <translation>Невозможно установить экстра данные, потому что кто-то отклонил запрошенное изменение '%s' в '%s'%s%ls</translation>
|
---|
9115 | </message>
|
---|
9116 | <message>
|
---|
9117 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3252"/>
|
---|
9118 | <source>Could not create the communication channel (%Rrc)</source>
|
---|
9119 | <translation>Невозможно создать коммуникационный канал (%Rrc)</translation>
|
---|
9120 | </message>
|
---|
9121 | <message>
|
---|
9122 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3261"/>
|
---|
9123 | <source>Cannot get executable name</source>
|
---|
9124 | <translation>Невозможно получить имя выполняемого файла</translation>
|
---|
9125 | </message>
|
---|
9126 | <message>
|
---|
9127 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3297"/>
|
---|
9128 | <source>Operation canceled by the user</source>
|
---|
9129 | <translation>Операция отменена пользователем</translation>
|
---|
9130 | </message>
|
---|
9131 | <message>
|
---|
9132 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3299"/>
|
---|
9133 | <source>Could not launch a privileged process '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
9134 | <translation>Невозможно запустить привелегированный процесс '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
9135 | </message>
|
---|
9136 | <message>
|
---|
9137 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3309"/>
|
---|
9138 | <source>Could not launch a process '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
9139 | <translation>Невозможно запустить процесс '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
9140 | </message>
|
---|
9141 | <message>
|
---|
9142 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3332"/>
|
---|
9143 | <source>Could not operate the communication channel (%Rrc)</source>
|
---|
9144 | <translation>Невозможно работать по коммуникационному каналу (%Rrc)</translation>
|
---|
9145 | </message>
|
---|
9146 | <message>
|
---|
9147 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3883"/>
|
---|
9148 | <source>Could not find a registered machine with UUID {%RTuuid}</source>
|
---|
9149 | <translation>Невозможно найти зарегистрированную машину с UUID {%RTuuid}</translation>
|
---|
9150 | </message>
|
---|
9151 | <message>
|
---|
9152 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3933"/>
|
---|
9153 | <source>Could not find a registered machine named '%s'</source>
|
---|
9154 | <translation>Невозможно найти зарегистрированную машину с именем '%s'</translation>
|
---|
9155 | </message>
|
---|
9156 | <message>
|
---|
9157 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4011"/>
|
---|
9158 | <source>Machine group '%s' conflicts with a virtual machine name</source>
|
---|
9159 | <translation>Группа машин '%s' конфликтует с именем виртуальной машины</translation>
|
---|
9160 | </message>
|
---|
9161 | <message>
|
---|
9162 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4015"/>
|
---|
9163 | <source>Invalid machine group '%s'</source>
|
---|
9164 | <translation>Недопустимая группа машин '%s'</translation>
|
---|
9165 | </message>
|
---|
9166 | <message>
|
---|
9167 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4091"/>
|
---|
9168 | <source>Could not find an open hard disk with UUID {%RTuuid}</source>
|
---|
9169 | <translation>Невозможно найти открытый жесткий диск с UUID {%RTuuid}</translation>
|
---|
9170 | </message>
|
---|
9171 | <message>
|
---|
9172 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4143"/>
|
---|
9173 | <source>Could not find an open hard disk with location '%s'</source>
|
---|
9174 | <translation>Невозможно найти открытый жесткий диск с местоположением '%s'</translation>
|
---|
9175 | </message>
|
---|
9176 | <message>
|
---|
9177 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4180"/>
|
---|
9178 | <source>Invalid image file location '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
9179 | <translation>Недопустимое местоположение файла образа '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
9180 | </message>
|
---|
9181 | <message>
|
---|
9182 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4225"/>
|
---|
9183 | <source>Cannot mount DVD medium '%s' as floppy</source>
|
---|
9184 | <translation>Невозможно подключить DVD носитель '%s' как флоппи</translation>
|
---|
9185 | </message>
|
---|
9186 | <message>
|
---|
9187 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4228"/>
|
---|
9188 | <source>Cannot mount floppy medium '%s' as DVD</source>
|
---|
9189 | <translation>Невозможно подключить флоппи носитель '%s' как DVD</translation>
|
---|
9190 | </message>
|
---|
9191 | <message>
|
---|
9192 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4243"/>
|
---|
9193 | <source>Could not find an image file with UUID {%RTuuid} in the media registry ('%s')</source>
|
---|
9194 | <translation>Невозможно найти файл образа с UUID {%RTuuid} в реестре носителей ('%s')</translation>
|
---|
9195 | </message>
|
---|
9196 | <message>
|
---|
9197 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4248"/>
|
---|
9198 | <source>Could not find an image file with location '%s' in the media registry ('%s')</source>
|
---|
9199 | <translation>Невозможно найти файл образа с местоположением '%s' в реестре носителей ('%s')</translation>
|
---|
9200 | </message>
|
---|
9201 | <message>
|
---|
9202 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4293"/>
|
---|
9203 | <source>Guid '%s' is invalid</source>
|
---|
9204 | <translation>Guid '%s' недопустим</translation>
|
---|
9205 | </message>
|
---|
9206 | <message>
|
---|
9207 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4333"/>
|
---|
9208 | <source>'%s' is not a valid Guest OS type</source>
|
---|
9209 | <translation>'%s' не является допустимым типом гостевой ОС</translation>
|
---|
9210 | </message>
|
---|
9211 | <message>
|
---|
9212 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4520"/>
|
---|
9213 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5073"/>
|
---|
9214 | <source>hard disk</source>
|
---|
9215 | <translation>жесткий диск</translation>
|
---|
9216 | </message>
|
---|
9217 | <message>
|
---|
9218 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4526"/>
|
---|
9219 | <source>CD/DVD image</source>
|
---|
9220 | <translation>Образ CD/DVD</translation>
|
---|
9221 | </message>
|
---|
9222 | <message>
|
---|
9223 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4533"/>
|
---|
9224 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5080"/>
|
---|
9225 | <source>floppy image</source>
|
---|
9226 | <translation>образ флоппи</translation>
|
---|
9227 | </message>
|
---|
9228 | <message>
|
---|
9229 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4549"/>
|
---|
9230 | <source>%s '%s' with UUID {%RTuuid}</source>
|
---|
9231 | <translation>%s '%s' с UUID {%RTuuid}</translation>
|
---|
9232 | </message>
|
---|
9233 | <message>
|
---|
9234 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5000"/>
|
---|
9235 | <source>Registered machine with UUID {%RTuuid} ('%s') already exists</source>
|
---|
9236 | <translation>Зарегистрированная машина с UUID {%RTuuid} ('%s') уже существует</translation>
|
---|
9237 | </message>
|
---|
9238 | <message>
|
---|
9239 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5076"/>
|
---|
9240 | <source>DVD image</source>
|
---|
9241 | <translation>Образ DVD</translation>
|
---|
9242 | </message>
|
---|
9243 | <message>
|
---|
9244 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5111"/>
|
---|
9245 | <source>Cannot register the %s '%s' {%RTuuid} because a %s already exists</source>
|
---|
9246 | <translation>Невозможно зарегистрировать %s '%s' {%RTuuid}, потому что %s уже существует</translation>
|
---|
9247 | </message>
|
---|
9248 | <message>
|
---|
9249 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5537"/>
|
---|
9250 | <source>Could not create the directory '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
9251 | <translation>Невозможно создать директорию '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
9252 | </message>
|
---|
9253 | <message>
|
---|
9254 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5543"/>
|
---|
9255 | <source>Directory '%s' does not exist</source>
|
---|
9256 | <translation>Директория '%s' не существует</translation>
|
---|
9257 | </message>
|
---|
9258 | <message>
|
---|
9259 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6062"/>
|
---|
9260 | <source>The provided progress object GUID is invalid</source>
|
---|
9261 | <translation>Недопустимый предоставленный GUID объекта прогресса</translation>
|
---|
9262 | </message>
|
---|
9263 | <message>
|
---|
9264 | <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6074"/>
|
---|
9265 | <source>The progress object with the given GUID could not be found</source>
|
---|
9266 | <translation>Объект прогресса с данным GUID не найден</translation>
|
---|
9267 | </message>
|
---|
9268 | </context>
|
---|
9269 | <context>
|
---|
9270 | <name>VirtualBoxBase</name>
|
---|
9271 | <message>
|
---|
9272 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="176"/>
|
---|
9273 | <source>Assertion failed: [%s] at '%s' (%d) in %s.
|
---|
9274 | Please contact the product vendor!</source>
|
---|
9275 | <translation>Assertion failed: [%s] в '%s' (%d) в %s.
|
---|
9276 | Пожалуйста, обратитесь к производителю продукта!</translation>
|
---|
9277 | </message>
|
---|
9278 | <message>
|
---|
9279 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="196"/>
|
---|
9280 | <source>Assertion failed: at '%s' (%d) in %s.
|
---|
9281 | Please contact the product vendor!</source>
|
---|
9282 | <translation>Assertion failed: в '%s' (%d) в %s.
|
---|
9283 | Пожалуйста, обратитесь к производителю продукта!</translation>
|
---|
9284 | </message>
|
---|
9285 | <message>
|
---|
9286 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="218"/>
|
---|
9287 | <source>Assertion failed: [%s] at '%s' (%d) in %s.
|
---|
9288 | %s.
|
---|
9289 | Please contact the product vendor!</source>
|
---|
9290 | <translation>Assertion failed: [%s] в '%s' (%d) в %s.
|
---|
9291 | %s.
|
---|
9292 | Пожалуйста, обратитесь к производителю продукта!</translation>
|
---|
9293 | </message>
|
---|
9294 | <message>
|
---|
9295 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="236"/>
|
---|
9296 | <source>Assertion failed: at '%s' (%d) in %s.
|
---|
9297 | %s.
|
---|
9298 | Please contact the product vendor!</source>
|
---|
9299 | <translation>Assertion failed: в '%s' (%d) в %s.
|
---|
9300 | %s.
|
---|
9301 | Пожалуйста, обратитесь к производителю продукта!</translation>
|
---|
9302 | </message>
|
---|
9303 | <message>
|
---|
9304 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="366"/>
|
---|
9305 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="409"/>
|
---|
9306 | <source>Argument %s is NULL</source>
|
---|
9307 | <translation>Аргумент %s измеет значение ноль</translation>
|
---|
9308 | </message>
|
---|
9309 | <message>
|
---|
9310 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="380"/>
|
---|
9311 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="424"/>
|
---|
9312 | <source>Argument %s is an invalid pointer</source>
|
---|
9313 | <translation>Аргумент %s является недействительным указателем</translation>
|
---|
9314 | </message>
|
---|
9315 | <message>
|
---|
9316 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="394"/>
|
---|
9317 | <source>Argument %s points to invalid memory location (%p)</source>
|
---|
9318 | <translation>Аргумент %s указывает на недопустимый адрес в памяти (%p)</translation>
|
---|
9319 | </message>
|
---|
9320 | <message>
|
---|
9321 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="438"/>
|
---|
9322 | <source>Argument %s is empty or an invalid pointer</source>
|
---|
9323 | <translation>Аргумент %s пустой или недействительный указатель</translation>
|
---|
9324 | </message>
|
---|
9325 | <message>
|
---|
9326 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="457"/>
|
---|
9327 | <source>GUID argument %s is not valid ("%ls")</source>
|
---|
9328 | <translation>GUID аргумент %s недопустим ("%ls")</translation>
|
---|
9329 | </message>
|
---|
9330 | <message>
|
---|
9331 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="473"/>
|
---|
9332 | <source>Argument %s is invalid (must be %s)</source>
|
---|
9333 | <translation>Аргумент %s недействительный (должен быть %s)</translation>
|
---|
9334 | </message>
|
---|
9335 | <message>
|
---|
9336 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="491"/>
|
---|
9337 | <source>Argument %s %s</source>
|
---|
9338 | <translation>Аргумент %s %s</translation>
|
---|
9339 | </message>
|
---|
9340 | <message>
|
---|
9341 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="506"/>
|
---|
9342 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="521"/>
|
---|
9343 | <location filename="../include/Wrapper.h" line="42"/>
|
---|
9344 | <source>Output argument %s points to invalid memory location (%p)</source>
|
---|
9345 | <translation>Выходной аргумент %s указывает на недопустимый адрес в памяти (%p)</translation>
|
---|
9346 | </message>
|
---|
9347 | <message>
|
---|
9348 | <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="530"/>
|
---|
9349 | <source>Method %s is not implemented</source>
|
---|
9350 | <translation>Метод %s не реализован</translation>
|
---|
9351 | </message>
|
---|
9352 | <message>
|
---|
9353 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="242"/>
|
---|
9354 | <source>Unexpected exception: %s [%s]
|
---|
9355 | %s[%d] (%s)</source>
|
---|
9356 | <translation>Неожиданное исключение: %s [%s]
|
---|
9357 | %s[%d] (%s)</translation>
|
---|
9358 | </message>
|
---|
9359 | <message>
|
---|
9360 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="251"/>
|
---|
9361 | <source>Unknown exception
|
---|
9362 | %s[%d] (%s)</source>
|
---|
9363 | <translation>Неизвестное исключение
|
---|
9364 | %s[%d] (%s)</translation>
|
---|
9365 | </message>
|
---|
9366 | <message>
|
---|
9367 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="348"/>
|
---|
9368 | <source>A parameter has an invalid value</source>
|
---|
9369 | <translation>У параметра недопустимое значение</translation>
|
---|
9370 | </message>
|
---|
9371 | <message>
|
---|
9372 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="349"/>
|
---|
9373 | <source>A parameter is an invalid pointer</source>
|
---|
9374 | <translation>Параметр является недопустимым указателем</translation>
|
---|
9375 | </message>
|
---|
9376 | <message>
|
---|
9377 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="350"/>
|
---|
9378 | <source>The result of the operation is unexpected</source>
|
---|
9379 | <translation>Неожиданный результат операции</translation>
|
---|
9380 | </message>
|
---|
9381 | <message>
|
---|
9382 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="351"/>
|
---|
9383 | <source>The access to an object is not allowed</source>
|
---|
9384 | <translation>Доступ к объекту не допускается</translation>
|
---|
9385 | </message>
|
---|
9386 | <message>
|
---|
9387 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="352"/>
|
---|
9388 | <source>The allocation of new memory failed</source>
|
---|
9389 | <translation>Не удалось выделить новую память</translation>
|
---|
9390 | </message>
|
---|
9391 | <message>
|
---|
9392 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="353"/>
|
---|
9393 | <source>The requested operation is not implemented</source>
|
---|
9394 | <translation>Запрошенная операция не реализована</translation>
|
---|
9395 | </message>
|
---|
9396 | <message>
|
---|
9397 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="354"/>
|
---|
9398 | <source>The requested interface is not implemented</source>
|
---|
9399 | <translation>Запрошенный интерфейс не реализован</translation>
|
---|
9400 | </message>
|
---|
9401 | <message>
|
---|
9402 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="355"/>
|
---|
9403 | <source>A general error occurred</source>
|
---|
9404 | <translation>Произошла общая ошибка</translation>
|
---|
9405 | </message>
|
---|
9406 | <message>
|
---|
9407 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="356"/>
|
---|
9408 | <source>The operation was canceled</source>
|
---|
9409 | <translation>Операция отменена</translation>
|
---|
9410 | </message>
|
---|
9411 | <message>
|
---|
9412 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="357"/>
|
---|
9413 | <source>Object corresponding to the supplied arguments does not exist</source>
|
---|
9414 | <translation>Объект, соответствующий переданным аргументам, не существует</translation>
|
---|
9415 | </message>
|
---|
9416 | <message>
|
---|
9417 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="358"/>
|
---|
9418 | <source>Current virtual machine state prevents the operation</source>
|
---|
9419 | <translation>Текущее состояние виртуальной машины не позволяет провести операцию</translation>
|
---|
9420 | </message>
|
---|
9421 | <message>
|
---|
9422 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="359"/>
|
---|
9423 | <source>Virtual machine error occurred attempting the operation</source>
|
---|
9424 | <translation>Произошла ошибка виртуальной машины при попытке произвести операцию</translation>
|
---|
9425 | </message>
|
---|
9426 | <message>
|
---|
9427 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="360"/>
|
---|
9428 | <source>File not accessible or erroneous file contents</source>
|
---|
9429 | <translation>Файл недоступен или ошибочное содержимое файла</translation>
|
---|
9430 | </message>
|
---|
9431 | <message>
|
---|
9432 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="361"/>
|
---|
9433 | <source>Runtime subsystem error</source>
|
---|
9434 | <translation>Ошибка подсистемы runtime</translation>
|
---|
9435 | </message>
|
---|
9436 | <message>
|
---|
9437 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="362"/>
|
---|
9438 | <source>Pluggable Device Manager error</source>
|
---|
9439 | <translation>Ошибка подключаемого менеджера устройств</translation>
|
---|
9440 | </message>
|
---|
9441 | <message>
|
---|
9442 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="363"/>
|
---|
9443 | <source>Current object state prohibits operation</source>
|
---|
9444 | <translation>Текущее состояние объекта запрещает операцию</translation>
|
---|
9445 | </message>
|
---|
9446 | <message>
|
---|
9447 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="364"/>
|
---|
9448 | <source>Host operating system related error</source>
|
---|
9449 | <translation>Ошибка относительно операционной системы хоста</translation>
|
---|
9450 | </message>
|
---|
9451 | <message>
|
---|
9452 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="365"/>
|
---|
9453 | <source>Requested operation is not supported</source>
|
---|
9454 | <translation>Запрошенная операция не поддерживается</translation>
|
---|
9455 | </message>
|
---|
9456 | <message>
|
---|
9457 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="366"/>
|
---|
9458 | <source>Invalid XML found</source>
|
---|
9459 | <translation>Найден недействительный XML</translation>
|
---|
9460 | </message>
|
---|
9461 | <message>
|
---|
9462 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="367"/>
|
---|
9463 | <source>Current session state prohibits operation</source>
|
---|
9464 | <translation>Текущее состояние сессии запрещает операцию</translation>
|
---|
9465 | </message>
|
---|
9466 | <message>
|
---|
9467 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="368"/>
|
---|
9468 | <source>Object being in use prohibits operation</source>
|
---|
9469 | <translation>Объект используется и запрещает операцию</translation>
|
---|
9470 | </message>
|
---|
9471 | <message>
|
---|
9472 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="369"/>
|
---|
9473 | <source>Incorrect password provided</source>
|
---|
9474 | <translation>Предоставлен неправильный пароль</translation>
|
---|
9475 | </message>
|
---|
9476 | <message>
|
---|
9477 | <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="370"/>
|
---|
9478 | <source>Unknown error</source>
|
---|
9479 | <translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
---|
9480 | </message>
|
---|
9481 | </context>
|
---|
9482 | <context>
|
---|
9483 | <name>VirtualBoxClient</name>
|
---|
9484 | <message>
|
---|
9485 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="228"/>
|
---|
9486 | <source>Failed to create semaphore (rc=%Rrc)</source>
|
---|
9487 | <translation>Не удалось создать семафор (rc=%Rrc)</translation>
|
---|
9488 | </message>
|
---|
9489 | <message>
|
---|
9490 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="237"/>
|
---|
9491 | <source>Failed to create watcher thread (rc=%Rrc)</source>
|
---|
9492 | <translation>Не удалось создать поток наблюдения (rc=%Rrc)</translation>
|
---|
9493 | </message>
|
---|
9494 | <message>
|
---|
9495 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="288"/>
|
---|
9496 | <source>VBoxSDS is misconfigured to run under the '%ls' account instead of the SYSTEM one.
|
---|
9497 | Reinstall VirtualBox to fix it. Alternatively you can fix it using the Windows Service Control Manager or by running 'sc config VBoxSDS obj=LocalSystem' on a command line.</source>
|
---|
9498 | <translation>VBoxSDS сконфигурирован, чтобы запускаться под аккаунтом '%ls' вместо SYSTEM, что не является корректным.
|
---|
9499 | Для исправления ошибки, переустановите VirtualBox. Также, можно исправить с помощью Windows Service Control Manager или путем запуска 'sc config VBoxSDS obj=LocalSystem' в командной строке.</translation>
|
---|
9500 | </message>
|
---|
9501 | <message>
|
---|
9502 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="293"/>
|
---|
9503 | <source>The VBoxSDS windows service is disabled.
|
---|
9504 | Reinstall VirtualBox to fix it. Alternatively try reenable the service by setting it to 'Manual' startup type in the Windows Service management console, or by runing 'sc config VBoxSDS start=demand' on the command line.</source>
|
---|
9505 | <translation>Windows служба VBoxSDS отключена.
|
---|
9506 | Для исправления ошибки, переустановите VirtualBox. Также, попытайтесь включить службу путем установки типа автозапуска в 'Вручную' в Windows Service management console, или путем запуска 'sc config VBoxSDS start=demand' в командной строке.</translation>
|
---|
9507 | </message>
|
---|
9508 | <message>
|
---|
9509 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="300"/>
|
---|
9510 | <source>The VBoxSDS windows service was not found.
|
---|
9511 | Reinstall VirtualBox to fix it. Alternatively you can try start VirtualBox as Administrator, this should automatically reinstall the service, or you can run 'VBoxSDS.exe --regservice' command from an elevated Administrator command line.</source>
|
---|
9512 | <translation>Windows служба VBoxSDS не найдена.
|
---|
9513 | Для исправления ошибки, переустановите VirtualBox. Также, вы можете попытаться запустить VirtualBox как Администратор, это должно автоматически переустановить службу, или вы можете запустить команду 'VBoxSDS.exe --regservice' из командной строки с повышенными правами.</translation>
|
---|
9514 | </message>
|
---|
9515 | <message>
|
---|
9516 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="320"/>
|
---|
9517 | <source>Completely failed to instantiate CLSID_VirtualBox: %Rhrc</source>
|
---|
9518 | <translation>Не удалось вообще создать экземпляр CLSID_VirtualBox: %Rhrc</translation>
|
---|
9519 | </message>
|
---|
9520 | <message>
|
---|
9521 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="321"/>
|
---|
9522 | <source>Completely failed to instantiate CLSID_VirtualBox: %Rhrc & %Rhrc</source>
|
---|
9523 | <translation>Не удалось вообще создать экземпляр CLSID_VirtualBox: %Rhrc & %Rhrc</translation>
|
---|
9524 | </message>
|
---|
9525 | <message>
|
---|
9526 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="335"/>
|
---|
9527 | <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox the first time, but worked when checking out why ... weird</source>
|
---|
9528 | <translation>Не удалось создать экземпляр CLSID_VirtualBox в первый раз, но сработало, когда стали проверять почему... странно</translation>
|
---|
9529 | </message>
|
---|
9530 | <message>
|
---|
9531 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="422"/>
|
---|
9532 | <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
|
---|
9533 | PSDispatch looks broken by the '%ls' (%ls) program, suspecting that it features the broken oleaut32.msm module as component %ls.
|
---|
9534 |
|
---|
9535 | We suggest you try uninstall '%ls'.
|
---|
9536 |
|
---|
9537 | See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </source>
|
---|
9538 | <translation>Не удалось создать экземпляр CLSID_VirtualBox через IVirtualBox, но CLSID_VirtualBox через IUnknown работает.
|
---|
9539 | Похоже PSDispatch сломан из-за программы'%ls' (%ls), подозревая, что он содержит сломанный модуль oleaut32.msm как компонент %ls.
|
---|
9540 |
|
---|
9541 | Мы предлагаем вам переустановить '%ls'.
|
---|
9542 |
|
---|
9543 | Смотри также https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </translation>
|
---|
9544 | </message>
|
---|
9545 | <message>
|
---|
9546 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="438"/>
|
---|
9547 | <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
|
---|
9548 | PSDispatch looks broken by installer %ls featuring the broken oleaut32.msm module as component %ls.
|
---|
9549 |
|
---|
9550 | See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </source>
|
---|
9551 | <translation>Не удалось создать экземпляр CLSID_VirtualBox через IVirtualBox, но CLSID_VirtualBox через IUnknown работает.
|
---|
9552 | Похоже, PSDispatch сломан инсталлятором %ls, содержащим сломанный модуль oleaut32.msm как компонент %ls.
|
---|
9553 |
|
---|
9554 | Смотри также https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </translation>
|
---|
9555 | </message>
|
---|
9556 | <message>
|
---|
9557 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="448"/>
|
---|
9558 | <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
|
---|
9559 | PSDispatch looks broken by some installer featuring the broken oleaut32.msm module as a component.
|
---|
9560 |
|
---|
9561 | See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </source>
|
---|
9562 | <translation>Не удалось создать экземпляр CLSID_VirtualBox через IVirtualBox, но CLSID_VirtualBox через IUnknown работает.
|
---|
9563 | Похоже, PSDispatch сломан каким-то инсталлятором, содержащим сломанный модуль oleaut32.msm как компонент %ls.
|
---|
9564 |
|
---|
9565 | Смотри также https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </translation>
|
---|
9566 | </message>
|
---|
9567 | <message>
|
---|
9568 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="454"/>
|
---|
9569 | <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
|
---|
9570 | PSDispatch looks fine. Weird</source>
|
---|
9571 | <translation>Не удалось создать экземпляр CLSID_VirtualBox через IVirtualBox, но CLSID_VirtualBox через IUnknown работает.
|
---|
9572 | Похоже PSDispatch нормальный. Странно</translation>
|
---|
9573 | </message>
|
---|
9574 | <message>
|
---|
9575 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="457"/>
|
---|
9576 | <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
|
---|
9577 | Checking out PSDispatch registration ended with error: %u (%#x)</source>
|
---|
9578 | <translation>Не удалось создать экземпляр CLSID_VirtualBox через IVirtualBox, но CLSID_VirtualBox через IUnknown работает.
|
---|
9579 | Проверка регистрации PSDispatch закончилась с ошибкой: %u (%#x)</translation>
|
---|
9580 | </message>
|
---|
9581 | <message>
|
---|
9582 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="652"/>
|
---|
9583 | <source>Could not check the accessibility status of the VM</source>
|
---|
9584 | <translation>Невозможно проверить статус доступности ВМ</translation>
|
---|
9585 | </message>
|
---|
9586 | <message>
|
---|
9587 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="658"/>
|
---|
9588 | <source>Could not get the access error message of the VM</source>
|
---|
9589 | <translation>Невозможно получить сообщение ВМ об ошибке доступа</translation>
|
---|
9590 | </message>
|
---|
9591 | <message>
|
---|
9592 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="759"/>
|
---|
9593 | <source>Failed to load user language instance</source>
|
---|
9594 | <translation>Не удалось загрузить экземпляр пользовательского языка</translation>
|
---|
9595 | </message>
|
---|
9596 | <message>
|
---|
9597 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="777"/>
|
---|
9598 | <source>Failed to register listener</source>
|
---|
9599 | <translation>Не удалось зарегистрировать прослушиватель</translation>
|
---|
9600 | </message>
|
---|
9601 | <message>
|
---|
9602 | <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="783"/>
|
---|
9603 | <source>Failed to get event source from VirtualBox</source>
|
---|
9604 | <translation>Не удалось получить источник событий из VirtualBox</translation>
|
---|
9605 | </message>
|
---|
9606 | </context>
|
---|
9607 | </TS>
|
---|