VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sr.ts@ 82932

Last change on this file since 82932 was 71027, checked in by vboxsync, 7 years ago

FE/Qt: big svn props cleanup

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 266.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="sr_YU">
4<context>
5 <name>CloseButton</name>
6 <message>
7 <source>Close Tab</source>
8 <translation type="unfinished"></translation>
9 </message>
10</context>
11<context>
12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
13 <message>
14 <source>Services</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Hide %1</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Hide Others</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Show All</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Preferences...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Quit %1</source>
35 <translation type="unfinished">Затвори %1</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>About %1</source>
39 <translation type="unfinished">О %1</translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
43 <name>PPDOptionsModel</name>
44 <message>
45 <source>Name</source>
46 <translation type="vanished">Име</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Value</source>
50 <translation type="vanished">Вредност</translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>Q3Accel</name>
55 <message>
56 <source>%1, %2 not defined</source>
57 <translation type="vanished">%1, %2 није дефинисано</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
61 <translation type="vanished">Нејасан %1 није подржано</translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>Q3DataTable</name>
66 <message>
67 <source>True</source>
68 <translation type="vanished">Да</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>False</source>
72 <translation type="vanished">Не</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Insert</source>
76 <translation type="vanished">Убаци</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Update</source>
80 <translation type="vanished">Ажурирај</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Delete</source>
84 <translation type="vanished">Избриши</translation>
85 </message>
86</context>
87<context>
88 <name>Q3FileDialog</name>
89 <message>
90 <source>Copy or Move a File</source>
91 <translation type="vanished">Копирај или Премести датотеку</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Read: %1</source>
95 <translation type="vanished">Чита: %1</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Write: %1</source>
99 <translation type="vanished">Пише: %1</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Cancel</source>
103 <translation type="vanished">Поништи</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>All Files (*)</source>
107 <translation type="vanished">Све датотеке (*)</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Name</source>
111 <translation type="vanished">Име</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Size</source>
115 <translation type="vanished">Величина</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Type</source>
119 <translation type="vanished">Тип</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Date</source>
123 <translation type="vanished">Датум</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Attributes</source>
127 <translation type="vanished">Атрибути</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&amp;OK</source>
131 <translation type="vanished">&amp;У реду</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Look &amp;in:</source>
135 <translation type="vanished">Тражи &amp;у:</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>File &amp;name:</source>
139 <translation type="vanished">&amp;Име датотеке:</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>File &amp;type:</source>
143 <translation type="vanished">&amp;Тип датотеке:</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Back</source>
147 <translation type="vanished">Назад</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>One directory up</source>
151 <translation type="vanished">Једна фасцикла горе</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Create New Folder</source>
155 <translation type="vanished">Креирај нову фасциклу</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>List View</source>
159 <translation type="vanished">Лсита</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Detail View</source>
163 <translation type="vanished">Детаљно</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Preview File Info</source>
167 <translation type="vanished">Преглед инфо датотеке</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Preview File Contents</source>
171 <translation type="vanished">Преглед садржај датотеке</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Read-write</source>
175 <translation type="vanished">Чита-пише</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Read-only</source>
179 <translation type="vanished">Само читљиво</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Write-only</source>
183 <translation type="vanished">Само писљиво</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Inaccessible</source>
187 <translation type="vanished">Недоступно</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Symlink to File</source>
191 <translation type="vanished">Symlink на датотеку</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Symlink to Directory</source>
195 <translation type="vanished">Symlink на фасциклу</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Symlink to Special</source>
199 <translation type="vanished">Symlink на специјално</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>File</source>
203 <translation type="vanished">Датотека</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Dir</source>
207 <translation type="vanished">Фасц</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Special</source>
211 <translation type="vanished">Специјално</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Open</source>
215 <translation type="vanished">Отвори</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Save As</source>
219 <translation type="vanished">Сачувај као</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>&amp;Open</source>
223 <translation type="vanished">&amp;Отвори</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>&amp;Save</source>
227 <translation type="vanished">&amp;сачувај</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>&amp;Rename</source>
231 <translation type="vanished">&amp;Преименуј</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>&amp;Delete</source>
235 <translation type="vanished">&amp;Избриши</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>R&amp;eload</source>
239 <translation type="vanished">П&amp;оново учитај</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Sort by &amp;Name</source>
243 <translation type="vanished">Сортиј па &amp;Име</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Sort by &amp;Size</source>
247 <translation type="vanished">Сортиј по &amp;величини</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Sort by &amp;Date</source>
251 <translation type="vanished">Сортирај по &amp;датум</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>&amp;Unsorted</source>
255 <translation type="vanished">&amp;Не сортирано</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Sort</source>
259 <translation type="vanished">Сортирај</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Show &amp;hidden files</source>
263 <translation type="vanished">Покажи сакривене датотеке</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>the file</source>
267 <translation type="vanished">датотека</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>the directory</source>
271 <translation type="vanished">фсацикла</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>the symlink</source>
275 <translation type="vanished">symlink</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Delete %1</source>
279 <translation type="vanished">Избриши %1</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
283 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Стварно желите да обришете %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Yes</source>
287 <translation type="vanished">&amp;Да</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>&amp;No</source>
291 <translation type="vanished">&amp;Не</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Folder 1</source>
295 <translation type="vanished">Нова фасцикла 1</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>New Folder</source>
299 <translation type="vanished">Нова фасцикла</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>New Folder %1</source>
303 <translation type="vanished">Нова фасцикла %1</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Find Directory</source>
307 <translation type="vanished">Наћи фасциклу</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Directories</source>
311 <translation type="vanished">Фасцикле</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Directory:</source>
315 <translation type="vanished">Фасцикла:</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Error</source>
319 <translation type="vanished">Грешка</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>%1
323File not found.
324Check path and filename.</source>
325 <translation type="vanished">%1Ненађена датотека.Проверити путању и име датотеке.</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>All Files (*.*)</source>
329 <translation type="vanished">Све датотеке (*.*)</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Open </source>
333 <translation type="vanished">Отвори</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Select a Directory</source>
337 <translation type="vanished">Одабрати фасциклу</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>Q3LocalFs</name>
342 <message>
343 <source>Could not read directory
344%1</source>
345 <translation type="vanished">Неуспешно читање фасцикле
346%1</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Could not create directory
350%1</source>
351 <translation type="vanished">Неуспешна креација фасцикле
352%1</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Could not remove file or directory
356%1</source>
357 <translation type="vanished">Неуспешно брисање датотеке или фасцикле
358%1</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Could not rename
362%1
363to
364%2</source>
365 <translation type="vanished">Неуспешно преименовање
366%1
367у
368%2</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Could not open
372%1</source>
373 <translation type="vanished">Неуспешно отварање
374%1</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Could not write
378%1</source>
379 <translation type="vanished">Неуспешно писање
380%1</translation>
381 </message>
382</context>
383<context>
384 <name>Q3MainWindow</name>
385 <message>
386 <source>Line up</source>
387 <translation type="vanished">Линија горе</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Customize...</source>
391 <translation type="vanished">Прилагоди...</translation>
392 </message>
393</context>
394<context>
395 <name>Q3NetworkProtocol</name>
396 <message>
397 <source>Operation stopped by the user</source>
398 <translation type="vanished">Рад зауставио корисник</translation>
399 </message>
400</context>
401<context>
402 <name>Q3ProgressDialog</name>
403 <message>
404 <source>Cancel</source>
405 <translation type="vanished">Поништи</translation>
406 </message>
407</context>
408<context>
409 <name>Q3TabDialog</name>
410 <message>
411 <source>OK</source>
412 <translation type="vanished">У реду</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Apply</source>
416 <translation type="vanished">Примени</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Help</source>
420 <translation type="vanished">Помоћ</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Defaults</source>
424 <translation type="vanished">Стандардно</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Cancel</source>
428 <translation type="vanished">Поништи</translation>
429 </message>
430</context>
431<context>
432 <name>Q3TextEdit</name>
433 <message>
434 <source>&amp;Undo</source>
435 <translation type="vanished">&amp;Врати</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>&amp;Redo</source>
439 <translation type="vanished">&amp;Понови</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Cu&amp;t</source>
443 <translation type="vanished">&amp;Исеци</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>&amp;Copy</source>
447 <translation type="vanished">&amp;Копирај</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>&amp;Paste</source>
451 <translation type="vanished">П&amp;рилепи</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Clear</source>
455 <translation type="vanished">Избриши</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Select All</source>
459 <translation type="vanished">Одабрери све</translation>
460 </message>
461</context>
462<context>
463 <name>Q3TitleBar</name>
464 <message>
465 <source>System</source>
466 <translation type="vanished">Систем</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Restore up</source>
470 <translation type="vanished">Врати горе</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Minimize</source>
474 <translation type="vanished">Минимизуј</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Restore down</source>
478 <translation type="vanished">Врати доле</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Maximize</source>
482 <translation type="vanished">Максимизирај</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Close</source>
486 <translation type="vanished">Затвори</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
490 <translation type="vanished">Садржава команде за рад са прозорима</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Puts a minimized back to normal</source>
494 <translation type="vanished">Врати минимизирано на нормално</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Moves the window out of the way</source>
498 <translation type="vanished">Премести прозор вам вида</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
502 <translation type="vanished">Врати максимизиран прозор на нормално</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Makes the window full screen</source>
506 <translation type="vanished">Постави прозор у пуном екрану</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Closes the window</source>
510 <translation type="vanished">Затвара прозор</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
514 <translation type="vanished">Показује име прозора и контроле за његово руковање</translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>Q3ToolBar</name>
519 <message>
520 <source>More...</source>
521 <translation type="vanished">Више...</translation>
522 </message>
523</context>
524<context>
525 <name>Q3UrlOperator</name>
526 <message>
527 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
528 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; није подржан</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
532 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава листовање фасцикла</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
536 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава креацију нових фасцикла</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
540 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава брисање датотека или фасцикла</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
544 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава преименовање</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
548 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава преузимање датотеке</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
552 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава слање датотеке</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
556 <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржавакопирање или премештање</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>(unknown)</source>
560 <translation type="vanished">(непознато)</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
564 <name>Q3Wizard</name>
565 <message>
566 <source>&amp;Cancel</source>
567 <translation type="vanished">&amp;Поништи</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>&lt; &amp;Back</source>
571 <translation type="vanished">&lt; &amp;Назад</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>&amp;Next &gt;</source>
575 <translation type="vanished">&amp;Даље &gt;</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>&amp;Finish</source>
579 <translation type="vanished">&amp;Заврши</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>&amp;Help</source>
583 <translation type="vanished">Помо&amp;ћ</translation>
584 </message>
585</context>
586<context>
587 <name>QAbstractSocket</name>
588 <message>
589 <source>Host not found</source>
590 <translation>Хост није нађен</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Connection refused</source>
594 <translation>Прикључак одбијен</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Socket operation timed out</source>
598 <translation>Тајм аут сокета</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Socket is not connected</source>
602 <translation>Сокет није привезан</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Operation on socket is not supported</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Connection timed out</source>
610 <translation type="unfinished">Тајм аут прикључка</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Network unreachable</source>
618 <translation type="unfinished">Мрежа недоступна</translation>
619 </message>
620</context>
621<context>
622 <name>QAbstractSpinBox</name>
623 <message>
624 <source>&amp;Step up</source>
625 <translation>&amp;На горе</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Step &amp;down</source>
629 <translation>На &amp;доле</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>&amp;Select All</source>
633 <translation>&amp;Одабрати све</translation>
634 </message>
635</context>
636<context>
637 <name>QAccessibleActionInterface</name>
638 <message>
639 <source>Press</source>
640 <translation type="unfinished">Стисни</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Increase</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Decrease</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>ShowMenu</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>SetFocus</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Toggle</source>
660 <translation type="unfinished">Преокрени</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Scroll Left</source>
664 <translation type="unfinished">Scroll Left</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Scroll Right</source>
668 <translation type="unfinished">Scroll Right</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Scroll Up</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Scroll Down</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Previous Page</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Next Page</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Triggers the action</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Increase the value</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Decrease the value</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Shows the menu</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Sets the focus</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Toggles the state</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Scrolls to the left</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Scrolls to the right</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Scrolls up</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Scrolls down</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Goes back a page</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Goes to the next page</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734</context>
735<context>
736 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
737 <message>
738 <source>Yes</source>
739 <translation type="unfinished">Да</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Yes to All</source>
743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>No</source>
747 <translation type="unfinished">Не</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>No to All</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753</context>
754<context>
755 <name>QApplication</name>
756 <message>
757 <source>Activate</source>
758 <translation type="vanished">Активирај</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
762 <translation>Извршној датотеци &apos;%1&apos; је потребно Qt %2, нађено Qt %3.</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
766 <translation>грешка некомпатибилне библиотеке Qt</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
770 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
771 <translation type="vanished">LTR</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
775 <translation type="vanished">Активира главни прозор програма</translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
779 <name>QAxSelect</name>
780 <message>
781 <source>Select ActiveX Control</source>
782 <translation type="vanished">одабрати ActiveX контрол</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>OK</source>
786 <translation type="vanished">У реду</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>&amp;Cancel</source>
790 <translation type="vanished">&amp;Поништи</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>COM &amp;Object:</source>
794 <translation type="vanished">COM &amp;Објекат:</translation>
795 </message>
796</context>
797<context>
798 <name>QCheckBox</name>
799 <message>
800 <source>Uncheck</source>
801 <translation type="vanished">Скини одабир</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Check</source>
805 <translation type="vanished">Одабери</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Toggle</source>
809 <translation type="vanished">Преокрени</translation>
810 </message>
811</context>
812<context>
813 <name>QCocoaMenuItem</name>
814 <message>
815 <source>About Qt</source>
816 <translation type="unfinished">О Qt</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>About</source>
820 <translation type="unfinished">О...</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Config</source>
824 <translation type="unfinished">Подеси</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Preference</source>
828 <translation type="unfinished">Поставка</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Options</source>
832 <translation type="unfinished">Опције</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Setting</source>
836 <translation type="unfinished">Параметар</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Setup</source>
840 <translation type="unfinished">Сетап</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Quit</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Exit</source>
848 <translation type="unfinished">Излаз</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Cut</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Copy</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Paste</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Select All</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>QCocoaTheme</name>
869 <message>
870 <source>Don&apos;t Save</source>
871 <translation type="unfinished">Не сачувај</translation>
872 </message>
873</context>
874<context>
875 <name>QColorDialog</name>
876 <message>
877 <source>Hu&amp;e:</source>
878 <translation>Hu&amp;e:</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>&amp;Sat:</source>
882 <translation>&amp;Sat:</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>&amp;Val:</source>
886 <translation>&amp;Val:</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>&amp;Red:</source>
890 <translation>Црвено:</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>&amp;Green:</source>
894 <translation>Зелено:</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Bl&amp;ue:</source>
898 <translation>Плаво:</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>A&amp;lpha channel:</source>
902 <translation>A&amp;lpha channel:</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>&amp;Basic colors</source>
906 <translation>Класичне боје</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>&amp;Custom colors</source>
910 <translation>Прилагођене боје</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
914 <translation type="vanished">Дефинирати боје &gt;&gt;</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>OK</source>
918 <translation type="vanished">У реду</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Cancel</source>
922 <translation type="vanished">Поништи</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
926 <translation>Додај на прилагођене боје</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Select color</source>
930 <translation type="vanished">Одабрати боју</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>&amp;HTML:</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Cursor at %1, %2
938Press ESC to cancel</source>
939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message>
941 <message>
942 <source>Select Color</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949</context>
950<context>
951 <name>QComboBox</name>
952 <message>
953 <source>Open</source>
954 <translation type="vanished">Отвори</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>False</source>
958 <translation>Не</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>True</source>
962 <translation>Да</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Close</source>
966 <translation type="vanished">Затвори</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Open the combo box selection popup</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972</context>
973<context>
974 <name>QCommandLineParser</name>
975 <message>
976 <source>Displays version information.</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>Displays this help.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>Unknown options: %1.</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>[options]</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Usage: %1</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Options:</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Arguments:</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015</context>
1016<context>
1017 <name>QCoreApplication</name>
1018 <message>
1019 <source>%1: key is empty</source>
1020 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>%1: unable to make key</source>
1025 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>%1: ftok failed</source>
1030 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1031 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message>
1033</context>
1034<context>
1035 <name>QCupsJobWidget</name>
1036 <message>
1037 <source>Job</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <source>Job Control</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <source>Scheduled printing:</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <source>Billing information:</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <source>Job priority:</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <source>Banner Pages</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <source>End:</source>
1062 <comment>Banner page at end</comment>
1063 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <source>Start:</source>
1067 <comment>Banner page at start</comment>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>Print Immediately</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <source>Hold Indefinitely</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>Specific Time</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <source>None</source>
1104 <comment>CUPS Banner page</comment>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <source>Standard</source>
1109 <comment>CUPS Banner page</comment>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <source>Unclassified</source>
1114 <comment>CUPS Banner page</comment>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>Confidential</source>
1119 <comment>CUPS Banner page</comment>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <source>Classified</source>
1124 <comment>CUPS Banner page</comment>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <source>Secret</source>
1129 <comment>CUPS Banner page</comment>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <source>Top Secret</source>
1134 <comment>CUPS Banner page</comment>
1135 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message>
1137</context>
1138<context>
1139 <name>QDB2Driver</name>
1140 <message>
1141 <source>Unable to connect</source>
1142 <translation>Неуспешно привезивање</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <source>Unable to commit transaction</source>
1146 <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <source>Unable to rollback transaction</source>
1150 <translation>Неуспешно врачање транзакције</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <source>Unable to set autocommit</source>
1154 <translation>Неуспешно постављање ауто потврде</translation>
1155 </message>
1156</context>
1157<context>
1158 <name>QDB2Result</name>
1159 <message>
1160 <source>Unable to execute statement</source>
1161 <translation>Unable to execute statement</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <source>Unable to prepare statement</source>
1165 <translation>Unable to prepare statement</translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <source>Unable to bind variable</source>
1169 <translation>Unable to bind variable</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Unable to fetch record %1</source>
1173 <translation>Unable to fetch record %1</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>Unable to fetch next</source>
1177 <translation>Unable to fetch next</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>Unable to fetch first</source>
1181 <translation>Unable to fetch first</translation>
1182 </message>
1183</context>
1184<context>
1185 <name>QDBusTrayIcon</name>
1186 <message>
1187 <source>OK</source>
1188 <translation type="unfinished">У реду</translation>
1189 </message>
1190</context>
1191<context>
1192 <name>QDateTimeEdit</name>
1193 <message>
1194 <source>AM</source>
1195 <translation type="vanished">AM</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <source>am</source>
1199 <translation type="vanished">am</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <source>PM</source>
1203 <translation type="vanished">PM</translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <source>pm</source>
1207 <translation type="vanished">pm</translation>
1208 </message>
1209</context>
1210<context>
1211 <name>QDateTimeParser</name>
1212 <message>
1213 <source>AM</source>
1214 <translation type="unfinished">AM</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <source>am</source>
1218 <translation type="unfinished">am</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <source>PM</source>
1222 <translation type="unfinished">PM</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <source>pm</source>
1226 <translation type="unfinished">pm</translation>
1227 </message>
1228</context>
1229<context>
1230 <name>QDial</name>
1231 <message>
1232 <source>QDial</source>
1233 <translation type="vanished">QDial</translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <source>SpeedoMeter</source>
1237 <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <source>SliderHandle</source>
1241 <translation type="vanished">SliderHandle</translation>
1242 </message>
1243</context>
1244<context>
1245 <name>QDialog</name>
1246 <message>
1247 <source>What&apos;s This?</source>
1248 <translation>Шта је ово?</translation>
1249 </message>
1250</context>
1251<context>
1252 <name>QDialogButtonBox</name>
1253 <message>
1254 <source>OK</source>
1255 <translation>У реду</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <source>Save</source>
1259 <translation type="vanished">Сачувај</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>Open</source>
1263 <translation type="vanished">Отвори</translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <source>Cancel</source>
1267 <translation type="vanished">Поништи</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <source>Close</source>
1271 <translation type="vanished">Затвори</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <source>Apply</source>
1275 <translation type="vanished">Примени</translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <source>Reset</source>
1279 <translation type="vanished">Рисет</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <source>Help</source>
1283 <translation type="vanished">Помоћ</translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286 <source>Don&apos;t Save</source>
1287 <translation type="vanished">Не сачувај</translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <source>Discard</source>
1291 <translation type="vanished">Одбаци</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <source>&amp;Yes</source>
1295 <translation type="vanished">&amp;Да</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <source>Yes to &amp;All</source>
1299 <translation type="vanished">Да за &amp;све</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <source>&amp;No</source>
1303 <translation type="vanished">&amp;Не</translation>
1304 </message>
1305 <message>
1306 <source>N&amp;o to All</source>
1307 <translation type="vanished">Н&amp;е за све</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Save All</source>
1311 <translation type="vanished">Сачувај све</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Abort</source>
1315 <translation type="vanished">Поништи</translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>Retry</source>
1319 <translation type="vanished">Понови</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Ignore</source>
1323 <translation type="vanished">Игнориши</translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Restore Defaults</source>
1327 <translation type="vanished">Врати иницијално</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Close without Saving</source>
1331 <translation type="vanished">Затвори без сачувавања</translation>
1332 </message>
1333</context>
1334<context>
1335 <name>QDirModel</name>
1336 <message>
1337 <source>Name</source>
1338 <translation>Име</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Size</source>
1342 <translation>Величина</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <source>Kind</source>
1346 <comment>Match OS X Finder</comment>
1347 <translation>Врста</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Type</source>
1351 <comment>All other platforms</comment>
1352 <translation>Тип</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Date Modified</source>
1356 <translation>Датум промене</translation>
1357 </message>
1358</context>
1359<context>
1360 <name>QDnsLookup</name>
1361 <message>
1362 <source>Operation cancelled</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365</context>
1366<context>
1367 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1368 <message>
1369 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
1370 <translation type="unfinished"></translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <source>Invalid domain name</source>
1374 <translation type="unfinished"></translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <source>Not yet supported on Android</source>
1378 <translation type="unfinished"></translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <source>Resolver functions not found</source>
1382 <translation type="unfinished"></translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Resolver initialization failed</source>
1386 <translation type="unfinished"></translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>Server could not process query</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <source>Server failure</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <source>Non existent domain</source>
1398 <translation type="unfinished"></translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <source>Server refused to answer</source>
1402 <translation type="unfinished"></translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <source>Invalid reply received</source>
1406 <translation type="unfinished"></translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <source>Could not expand domain name</source>
1410 <translation type="unfinished"></translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <source>Invalid IPv4 address record</source>
1414 <translation type="unfinished"></translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <source>Invalid IPv6 address record</source>
1418 <translation type="unfinished"></translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <source>Invalid canonical name record</source>
1422 <translation type="unfinished"></translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <source>Invalid name server record</source>
1426 <translation type="unfinished"></translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <source>Invalid pointer record</source>
1430 <translation type="unfinished"></translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <source>Invalid mail exchange record</source>
1434 <translation type="unfinished"></translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <source>Invalid service record</source>
1438 <translation type="unfinished"></translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <source>Invalid text record</source>
1442 <translation type="unfinished"></translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
1446 <translation type="unfinished"></translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <source>No hostname given</source>
1450 <translation type="unfinished"></translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <source>Invalid hostname</source>
1454 <translation type="unfinished"></translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>Host %1 could not be found.</source>
1458 <translation type="unfinished"></translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>Unknown error</source>
1462 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
1463 </message>
1464</context>
1465<context>
1466 <name>QDockWidget</name>
1467 <message>
1468 <source>Close</source>
1469 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
1470 <translation>Затвори</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <source>Dock</source>
1474 <translation type="vanished">Фиксно</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <source>Float</source>
1478 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
1479 <translation>Померљиво</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
1483 <translation type="unfinished"></translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>Closes the dock widget</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message>
1489</context>
1490<context>
1491 <name>QDoubleSpinBox</name>
1492 <message>
1493 <source>More</source>
1494 <translation type="vanished">Више</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <source>Less</source>
1498 <translation type="vanished">Мање</translation>
1499 </message>
1500</context>
1501<context>
1502 <name>QErrorMessage</name>
1503 <message>
1504 <source>Debug Message:</source>
1505 <translation>Поруке дабага:</translation>
1506 </message>
1507 <message>
1508 <source>Warning:</source>
1509 <translation>Пажња:</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <source>Fatal Error:</source>
1513 <translation>Фатална грешка:</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <source>&amp;Show this message again</source>
1517 <translation>Опет покажи ову поруку</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <source>&amp;OK</source>
1521 <translation>&amp;У реду</translation>
1522 </message>
1523</context>
1524<context>
1525 <name>QFile</name>
1526 <message>
1527 <source>Destination file is the same file.</source>
1528 <translation type="unfinished"></translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Source file does not exist.</source>
1532 <translation type="unfinished"></translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Destination file exists</source>
1536 <translation type="unfinished"></translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Error while renaming.</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1544 <translation type="unfinished"></translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1548 <translation type="unfinished"></translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Cannot remove source file</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>Cannot open %1 for input</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Cannot open for output</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Failure to write block</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <source>Cannot create %1 for output</source>
1568 <translation type="unfinished"></translation>
1569 </message>
1570</context>
1571<context>
1572 <name>QFileDevice</name>
1573 <message>
1574 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message>
1577</context>
1578<context>
1579 <name>QFileDialog</name>
1580 <message>
1581 <source>All Files (*)</source>
1582 <translation>Све датотеке (*)</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <source>Directories</source>
1586 <translation>Фасцикле</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <source>&amp;Open</source>
1590 <translation>&amp;Отвори</translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <source>&amp;Save</source>
1594 <translation>&amp;Сачувај</translation>
1595 </message>
1596 <message>
1597 <source>Open</source>
1598 <translation>Отвори</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <source>%1 already exists.
1602Do you want to replace it?</source>
1603 <translation>%1 већ постоји.
1604Да ли желите да га препишете?</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <source>%1
1608File not found.
1609Please verify the correct file name was given.</source>
1610 <translation>%1
1611Датотека није нађена.
1612Молимо да проверите дато име.</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <source>My Computer</source>
1616 <translation>Мој рачунар</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <source>&amp;Rename</source>
1620 <translation>&amp;Преименуј</translation>
1621 </message>
1622 <message>
1623 <source>&amp;Delete</source>
1624 <translation>&amp;Избриши</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <source>Show &amp;hidden files</source>
1628 <translation>Покажи сакривене датотеке</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <source>Back</source>
1632 <translation>Назад</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <source>Parent Directory</source>
1636 <translation>Родитељска фасцикла</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <source>List View</source>
1640 <translation>Листа</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <source>Detail View</source>
1644 <translation>Детаљно</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <source>Files of type:</source>
1648 <translation>Датотеке типа:</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <source>Directory:</source>
1652 <translation>Фасцикла:</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <source>
1656File not found.
1657Please verify the correct file name was given</source>
1658 <translation type="vanished">%1
1659Датотека није нађена.
1660Молимо да проверите дато име.</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <source>%1
1664Directory not found.
1665Please verify the correct directory name was given.</source>
1666 <translation>%1
1667Фасцикла није нађена.
1668Молимо да проверите дато име.</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1672Do you want to delete it anyway?</source>
1673 <translation>&apos;%1&apos; за само читљиво.
1674Да ли желите да ипак обришете?</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1678 <translation type="vanished">Стварно желите да обришете &apos;%1&apos;?</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <source>Could not delete directory.</source>
1682 <translation>Не може да се избрише фасцикла.</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <source>All Files (*.*)</source>
1686 <translation type="vanished">Све датотеке (*.*)</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <source>Save As</source>
1690 <translation>Сачувај као</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <source>Drive</source>
1694 <translation>Драјв</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <source>File</source>
1698 <translation>Датотека</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <source>Unknown</source>
1702 <translation>непознато</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <source>Find Directory</source>
1706 <translation>Наћи фасциклу</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <source>Show </source>
1710 <translation>Покажи</translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <source>Forward</source>
1714 <translation>Напред</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <source>New Folder</source>
1718 <translation>нова фасцикла</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <source>&amp;New Folder</source>
1722 <translation>Нова фасцикла</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <source>&amp;Choose</source>
1726 <translation>Одабрати</translation>
1727 </message>
1728 <message>
1729 <source>Remove</source>
1730 <translation>Уклони</translation>
1731 </message>
1732 <message>
1733 <source>File &amp;name:</source>
1734 <translation>&amp;Име датотеке:</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <source>Look in:</source>
1738 <translation>Тражи у:</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <source>Create New Folder</source>
1742 <translation>Креирај нову фасциклу</translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <source>Go back</source>
1746 <translation type="unfinished"></translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <source>Alt+Left</source>
1750 <translation type="unfinished"></translation>
1751 </message>
1752 <message>
1753 <source>Go forward</source>
1754 <translation type="unfinished"></translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <source>Alt+Right</source>
1758 <translation type="unfinished"></translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <source>Go to the parent directory</source>
1762 <translation type="unfinished"></translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <source>Alt+Up</source>
1766 <translation type="unfinished"></translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <source>Create a New Folder</source>
1770 <translation type="unfinished"></translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <source>Change to list view mode</source>
1774 <translation type="unfinished"></translation>
1775 </message>
1776 <message>
1777 <source>Change to detail view mode</source>
1778 <translation type="unfinished"></translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <source>Sidebar</source>
1782 <translation type="unfinished"></translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <source>List of places and bookmarks</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <source>Files</source>
1790 <translation type="unfinished"></translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <source>All files (*)</source>
1794 <translation type="unfinished"></translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <source>Delete</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1802 <translation type="unfinished"></translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <source>Recent Places</source>
1806 <translation type="unfinished"></translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <source>%1 File</source>
1810 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1811 <translation type="unfinished"></translation>
1812 </message>
1813 <message>
1814 <source>File Folder</source>
1815 <comment>Match Windows Explorer</comment>
1816 <translation type="unfinished"></translation>
1817 </message>
1818 <message>
1819 <source>Folder</source>
1820 <comment>All other platforms</comment>
1821 <translation type="unfinished"></translation>
1822 </message>
1823 <message>
1824 <source>Alias</source>
1825 <comment>OS X Finder</comment>
1826 <translation type="unfinished"></translation>
1827 </message>
1828 <message>
1829 <source>Shortcut</source>
1830 <comment>All other platforms</comment>
1831 <translation type="unfinished"></translation>
1832 </message>
1833</context>
1834<context>
1835 <name>QFileSystemModel</name>
1836 <message>
1837 <source>Invalid filename</source>
1838 <translation>Погрешно име</translation>
1839 </message>
1840 <message>
1841 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1842 <translation>&lt;b&gt;Име &quot;%1&quot; не може да се употреби.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Пробати неко друго име, са мање карактера или без интерпункције.</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <source>Name</source>
1846 <translation>Име</translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <source>Size</source>
1850 <translation>Величина</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <source>Kind</source>
1854 <comment>Match OS X Finder</comment>
1855 <translation>Врста</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <source>Type</source>
1859 <comment>All other platforms</comment>
1860 <translation>Тип</translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <source>Date Modified</source>
1864 <translation>Датум промене</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <source>My Computer</source>
1868 <translation>Мој рачунар</translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <source>Computer</source>
1872 <translation>Рачунар</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <source>%1 TB</source>
1876 <translation>%1 ТБ</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <source>%1 GB</source>
1880 <translation>%1 ГБ</translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <source>%1 MB</source>
1884 <translation>%1 МБ</translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <source>%1 KB</source>
1888 <translation>%1 КБ</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <source>%1 bytes</source>
1892 <translation>%1 бајтова</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <source>%1 byte(s)</source>
1896 <translation type="unfinished"></translation>
1897 </message>
1898</context>
1899<context>
1900 <name>QFontDatabase</name>
1901 <message>
1902 <source>Normal</source>
1903 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
1904 <translation type="unfinished"></translation>
1905 </message>
1906 <message>
1907 <source>Bold</source>
1908 <translation type="unfinished"></translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <source>Demi Bold</source>
1912 <translation type="unfinished"></translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <source>Medium</source>
1916 <comment>The Medium font weight</comment>
1917 <translation type="unfinished"></translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <source>Black</source>
1921 <translation type="unfinished"></translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <source>Light</source>
1925 <translation type="unfinished"></translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <source>Thin</source>
1929 <translation type="unfinished"></translation>
1930 </message>
1931 <message>
1932 <source>Extra Light</source>
1933 <translation type="unfinished"></translation>
1934 </message>
1935 <message>
1936 <source>Extra Bold</source>
1937 <translation type="unfinished"></translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940 <source>Extra</source>
1941 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1942 <translation type="unfinished"></translation>
1943 </message>
1944 <message>
1945 <source>Demi</source>
1946 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1947 <translation type="unfinished"></translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <source>Italic</source>
1951 <translation type="unfinished"></translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <source>Oblique</source>
1955 <translation type="unfinished"></translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <source>Any</source>
1959 <translation type="unfinished"></translation>
1960 </message>
1961 <message>
1962 <source>Latin</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <source>Greek</source>
1967 <translation type="unfinished"></translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <source>Cyrillic</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message>
1973 <message>
1974 <source>Armenian</source>
1975 <translation type="unfinished"></translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <source>Hebrew</source>
1979 <translation type="unfinished"></translation>
1980 </message>
1981 <message>
1982 <source>Arabic</source>
1983 <translation type="unfinished"></translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <source>Syriac</source>
1987 <translation type="unfinished"></translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <source>Thaana</source>
1991 <translation type="unfinished"></translation>
1992 </message>
1993 <message>
1994 <source>Devanagari</source>
1995 <translation type="unfinished"></translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <source>Bengali</source>
1999 <translation type="unfinished"></translation>
2000 </message>
2001 <message>
2002 <source>Gurmukhi</source>
2003 <translation type="unfinished"></translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <source>Gujarati</source>
2007 <translation type="unfinished"></translation>
2008 </message>
2009 <message>
2010 <source>Oriya</source>
2011 <translation type="unfinished"></translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <source>Tamil</source>
2015 <translation type="unfinished"></translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <source>Telugu</source>
2019 <translation type="unfinished"></translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <source>Kannada</source>
2023 <translation type="unfinished"></translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <source>Malayalam</source>
2027 <translation type="unfinished"></translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <source>Sinhala</source>
2031 <translation type="unfinished"></translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <source>Thai</source>
2035 <translation type="unfinished"></translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <source>Lao</source>
2039 <translation type="unfinished"></translation>
2040 </message>
2041 <message>
2042 <source>Tibetan</source>
2043 <translation type="unfinished"></translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <source>Myanmar</source>
2047 <translation type="unfinished"></translation>
2048 </message>
2049 <message>
2050 <source>Georgian</source>
2051 <translation type="unfinished"></translation>
2052 </message>
2053 <message>
2054 <source>Khmer</source>
2055 <translation type="unfinished"></translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <source>Simplified Chinese</source>
2059 <translation type="unfinished"></translation>
2060 </message>
2061 <message>
2062 <source>Traditional Chinese</source>
2063 <translation type="unfinished"></translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <source>Japanese</source>
2067 <translation type="unfinished"></translation>
2068 </message>
2069 <message>
2070 <source>Korean</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <source>Vietnamese</source>
2075 <translation type="unfinished"></translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <source>Symbol</source>
2079 <translation type="unfinished"></translation>
2080 </message>
2081 <message>
2082 <source>Ogham</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <source>Runic</source>
2087 <translation type="unfinished"></translation>
2088 </message>
2089 <message>
2090 <source>N&apos;Ko</source>
2091 <translation type="unfinished"></translation>
2092 </message>
2093</context>
2094<context>
2095 <name>QFontDialog</name>
2096 <message>
2097 <source>&amp;Font</source>
2098 <translation>Фонт</translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <source>Font st&amp;yle</source>
2102 <translation>Стил фонта</translation>
2103 </message>
2104 <message>
2105 <source>&amp;Size</source>
2106 <translation>Величина</translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <source>Effects</source>
2110 <translation>Ефекти</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <source>Stri&amp;keout</source>
2114 <translation>Прецртано</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <source>&amp;Underline</source>
2118 <translation>Подвучено</translation>
2119 </message>
2120 <message>
2121 <source>Sample</source>
2122 <translation>Пример</translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <source>Wr&amp;iting System</source>
2126 <translation>Писање система</translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <source>Select Font</source>
2130 <translation>Одабрати фонт</translation>
2131 </message>
2132</context>
2133<context>
2134 <name>QFtp</name>
2135 <message>
2136 <source>Not connected</source>
2137 <translation>Није привезано</translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <source>Host %1 not found</source>
2141 <translation>Хост %1 ненађен</translation>
2142 </message>
2143 <message>
2144 <source>Connection refused to host %1</source>
2145 <translation>Прикључак одбијен на хост %1</translation>
2146 </message>
2147 <message>
2148 <source>Connected to host %1</source>
2149 <translation>Прикачено на хост %1</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <source>Connection refused for data connection</source>
2153 <translation type="vanished">Прикључак одбијен за везе података</translation>
2154 </message>
2155 <message>
2156 <source>Unknown error</source>
2157 <translation>Непозната грешка</translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <source>Connecting to host failed:
2161%1</source>
2162 <translation>Прикључак на хост погрешан:
2163%1</translation>
2164 </message>
2165 <message>
2166 <source>Login failed:
2167%1</source>
2168 <translation>Погрешна пријава:
2169%1</translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <source>Listing directory failed:
2173%1</source>
2174 <translation>Листовање фасцикле погрешно:
2175%1</translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <source>Changing directory failed:
2179%1</source>
2180 <translation>Погрешна промена фасцикле:
2181%1</translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <source>Downloading file failed:
2185%1</source>
2186 <translation>Погрешно преузимање датотеке:
2187%1</translation>
2188 </message>
2189 <message>
2190 <source>Uploading file failed:
2191%1</source>
2192 <translation>Погрешно слање датотеке:
2193%1</translation>
2194 </message>
2195 <message>
2196 <source>Removing file failed:
2197%1</source>
2198 <translation>Погрешан уклон датотеке:
2199%1</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <source>Creating directory failed:
2203%1</source>
2204 <translation>Погрешна креација фасцикле:
2205%1</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <source>Removing directory failed:
2209%1</source>
2210 <translation>Погрешан уклон фасцикле:
2211%1</translation>
2212 </message>
2213 <message>
2214 <source>Connection closed</source>
2215 <translation>Веза затворена</translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <source>Host %1 found</source>
2219 <translation type="vanished">Хост %1 ненађен</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <source>Connection to %1 closed</source>
2223 <translation type="vanished">Веза на %1 затворена</translation>
2224 </message>
2225 <message>
2226 <source>Host found</source>
2227 <translation type="vanished">Хост нађен</translation>
2228 </message>
2229 <message>
2230 <source>Connected to host</source>
2231 <translation type="vanished">Прикачено на хост</translation>
2232 </message>
2233 <message>
2234 <source>Connection timed out to host %1</source>
2235 <translation type="unfinished"></translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <source>Data Connection refused</source>
2239 <translation type="unfinished"></translation>
2240 </message>
2241</context>
2242<context>
2243 <name>QGnomeTheme</name>
2244 <message>
2245 <source>&amp;OK</source>
2246 <translation type="unfinished">&amp;У реду</translation>
2247 </message>
2248 <message>
2249 <source>&amp;Save</source>
2250 <translation type="unfinished"></translation>
2251 </message>
2252 <message>
2253 <source>&amp;Cancel</source>
2254 <translation type="unfinished">&amp;Поништи</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <source>&amp;Close</source>
2258 <translation type="unfinished">Затвори</translation>
2259 </message>
2260 <message>
2261 <source>Close without Saving</source>
2262 <translation type="unfinished">Затвори без сачувавања</translation>
2263 </message>
2264</context>
2265<context>
2266 <name>QGuiApplication</name>
2267 <message>
2268 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2269 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
2270 <translation type="unfinished">LTR</translation>
2271 </message>
2272</context>
2273<context>
2274 <name>QHostInfo</name>
2275 <message>
2276 <source>Unknown error</source>
2277 <translation>Непозната грешка</translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <source>No host name given</source>
2281 <translation type="unfinished"></translation>
2282 </message>
2283</context>
2284<context>
2285 <name>QHostInfoAgent</name>
2286 <message>
2287 <source>Host not found</source>
2288 <translation>Хост није нађен</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <source>Unknown address type</source>
2292 <translation>Непознат тип адресе</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <source>Unknown error</source>
2296 <translation>Непозната грешка</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <source>No host name given</source>
2300 <translation type="unfinished"></translation>
2301 </message>
2302 <message>
2303 <source>Invalid hostname</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <source>Unknown error (%1)</source>
2308 <translation type="unfinished"></translation>
2309 </message>
2310</context>
2311<context>
2312 <name>QHttp</name>
2313 <message>
2314 <source>Unknown error</source>
2315 <translation type="vanished">Непозната грешка</translation>
2316 </message>
2317 <message>
2318 <source>Request aborted</source>
2319 <translation type="vanished">Тражење заустављено</translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <source>No server set to connect to</source>
2323 <translation type="vanished">Без сервера подешен за везу на</translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <source>Wrong content length</source>
2327 <translation type="vanished">Погрешна дужина садржаја</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
2331 <translation type="vanished">Сервер неочекивано затворио везу</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <source>Connection refused</source>
2335 <translation>Прикључак одбијен</translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <source>Host %1 not found</source>
2339 <translation>Хост %1 ненађен</translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <source>HTTP request failed</source>
2343 <translation type="vanished">HTTP тражење погрешно</translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346 <source>Invalid HTTP response header</source>
2347 <translation type="vanished">Неважан HTTP одговор</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2351 <translation type="vanished">Invalid HTTP chunked body</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <source>Host %1 found</source>
2355 <translation type="vanished">Хост %1 ненађен</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <source>Connected to host %1</source>
2359 <translation type="vanished">Прикачено на хост %1</translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <source>Connection to %1 closed</source>
2363 <translation type="vanished">Веза на %1 затворена</translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366 <source>Host found</source>
2367 <translation type="vanished">Хост нађен</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <source>Connected to host</source>
2371 <translation type="vanished">Прикачено на хост</translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <source>Connection closed</source>
2375 <translation>Веза затворена</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <source>Proxy authentication required</source>
2379 <translation type="vanished">Потребна аутентификација проксија</translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <source>Authentication required</source>
2383 <translation type="vanished">Потребна аутентификација</translation>
2384 </message>
2385 <message>
2386 <source>Proxy requires authentication</source>
2387 <translation type="unfinished"></translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <source>Host requires authentication</source>
2391 <translation type="unfinished"></translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <source>Data corrupted</source>
2395 <translation type="unfinished"></translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <source>Unknown protocol specified</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <source>SSL handshake failed</source>
2403 <translation type="unfinished"></translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <source>Too many redirects</source>
2407 <translation type="unfinished"></translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <source>Insecure redirect</source>
2411 <translation type="unfinished"></translation>
2412 </message>
2413</context>
2414<context>
2415 <name>QHttpSocketEngine</name>
2416 <message>
2417 <source>Authentication required</source>
2418 <translation>Потребна аутентификација</translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2422 <translation type="unfinished"></translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2426 <translation type="unfinished"></translation>
2427 </message>
2428 <message>
2429 <source>Proxy denied connection</source>
2430 <translation type="unfinished"></translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2434 <translation type="unfinished"></translation>
2435 </message>
2436 <message>
2437 <source>Proxy server not found</source>
2438 <translation type="unfinished"></translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <source>Proxy connection refused</source>
2442 <translation type="unfinished"></translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <source>Proxy server connection timed out</source>
2446 <translation type="unfinished"></translation>
2447 </message>
2448 <message>
2449 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message>
2452</context>
2453<context>
2454 <name>QIBaseDriver</name>
2455 <message>
2456 <source>Error opening database</source>
2457 <translation>Грешка отварања базе</translation>
2458 </message>
2459 <message>
2460 <source>Could not start transaction</source>
2461 <translation>Не може да се покрене извођење</translation>
2462 </message>
2463 <message>
2464 <source>Unable to commit transaction</source>
2465 <translation>Не може да се преда извођење</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <source>Unable to rollback transaction</source>
2469 <translation>Не може да се врати извођење</translation>
2470 </message>
2471</context>
2472<context>
2473 <name>QIBaseResult</name>
2474 <message>
2475 <source>Unable to create BLOB</source>
2476 <translation>Не може да се креира BLOB</translation>
2477 </message>
2478 <message>
2479 <source>Unable to write BLOB</source>
2480 <translation>Не може да се пише BLOB</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <source>Unable to open BLOB</source>
2484 <translation>Не може да се отвори BLOB</translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <source>Unable to read BLOB</source>
2488 <translation>Не може да се чита BLOB</translation>
2489 </message>
2490 <message>
2491 <source>Could not find array</source>
2492 <translation>Не може да се нае област</translation>
2493 </message>
2494 <message>
2495 <source>Could not get array data</source>
2496 <translation>Не може да се узму податци областа</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <source>Could not get query info</source>
2500 <translation>Не може да се узму инфо о питању</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <source>Could not start transaction</source>
2504 <translation>Не може да се покрене извођење</translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <source>Unable to commit transaction</source>
2508 <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <source>Could not allocate statement</source>
2512 <translation>Не може да се обезбеди статус</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <source>Could not prepare statement</source>
2516 <translation>Не може да се припреми статус</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <source>Could not describe input statement</source>
2520 <translation>Не може да се опише унос статуса</translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <source>Could not describe statement</source>
2524 <translation>Не може да се опише статус</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <source>Unable to close statement</source>
2528 <translation>Не може да се затвори статус</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <source>Unable to execute query</source>
2532 <translation>Не може да се покрене тражење</translation>
2533 </message>
2534 <message>
2535 <source>Could not fetch next item</source>
2536 <translation>Не може да се донесе следећа ставка</translation>
2537 </message>
2538 <message>
2539 <source>Could not get statement info</source>
2540 <translation>Не може да се узму инфо статуса</translation>
2541 </message>
2542</context>
2543<context>
2544 <name>QIODevice</name>
2545 <message>
2546 <source>Permission denied</source>
2547 <translation>Одобрење одбијено</translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <source>Too many open files</source>
2551 <translation>Много отворених датотека</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <source>No such file or directory</source>
2555 <translation>Нема те датотеке или фасцикле</translation>
2556 </message>
2557 <message>
2558 <source>No space left on device</source>
2559 <translation>Нема довољно простора</translation>
2560 </message>
2561 <message>
2562 <source>Unknown error</source>
2563 <translation>Непозната грешка</translation>
2564 </message>
2565 <message>
2566 <source>file to open is a directory</source>
2567 <translation type="unfinished"></translation>
2568 </message>
2569</context>
2570<context>
2571 <name>QImageReader</name>
2572 <message>
2573 <source>Invalid device</source>
2574 <translation type="unfinished"></translation>
2575 </message>
2576 <message>
2577 <source>File not found</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <source>Unsupported image format</source>
2582 <translation type="unfinished"></translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <source>Unable to read image data</source>
2586 <translation type="unfinished"></translation>
2587 </message>
2588 <message>
2589 <source>Unknown error</source>
2590 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
2591 </message>
2592</context>
2593<context>
2594 <name>QImageWriter</name>
2595 <message>
2596 <source>Unknown error</source>
2597 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <source>Device is not set</source>
2601 <translation type="unfinished"></translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <source>Device not writable</source>
2605 <translation type="unfinished"></translation>
2606 </message>
2607 <message>
2608 <source>Unsupported image format</source>
2609 <translation type="unfinished"></translation>
2610 </message>
2611</context>
2612<context>
2613 <name>QInputContext</name>
2614 <message>
2615 <source>XIM</source>
2616 <translation type="vanished">XIM</translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <source>XIM input method</source>
2620 <translation type="vanished">Метода уноса XIM</translation>
2621 </message>
2622 <message>
2623 <source>Windows input method</source>
2624 <translation type="vanished">Метода уноса Windows</translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627 <source>Mac OS X input method</source>
2628 <translation type="vanished">Метода уноса Mac OS X</translation>
2629 </message>
2630</context>
2631<context>
2632 <name>QInputDialog</name>
2633 <message>
2634 <source>Enter a value:</source>
2635 <translation type="unfinished"></translation>
2636 </message>
2637</context>
2638<context>
2639 <name>QJsonParseError</name>
2640 <message>
2641 <source>no error occurred</source>
2642 <translation type="unfinished"></translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <source>unterminated object</source>
2646 <translation type="unfinished"></translation>
2647 </message>
2648 <message>
2649 <source>missing name separator</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message>
2652 <message>
2653 <source>unterminated array</source>
2654 <translation type="unfinished"></translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <source>missing value separator</source>
2658 <translation type="unfinished"></translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661 <source>illegal value</source>
2662 <translation type="unfinished"></translation>
2663 </message>
2664 <message>
2665 <source>invalid termination by number</source>
2666 <translation type="unfinished"></translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <source>illegal number</source>
2670 <translation type="unfinished"></translation>
2671 </message>
2672 <message>
2673 <source>invalid escape sequence</source>
2674 <translation type="unfinished"></translation>
2675 </message>
2676 <message>
2677 <source>invalid UTF8 string</source>
2678 <translation type="unfinished"></translation>
2679 </message>
2680 <message>
2681 <source>unterminated string</source>
2682 <translation type="unfinished"></translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <source>object is missing after a comma</source>
2686 <translation type="unfinished"></translation>
2687 </message>
2688 <message>
2689 <source>too deeply nested document</source>
2690 <translation type="unfinished"></translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <source>too large document</source>
2694 <translation type="unfinished"></translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <source>garbage at the end of the document</source>
2698 <translation type="unfinished"></translation>
2699 </message>
2700</context>
2701<context>
2702 <name>QKeySequenceEdit</name>
2703 <message>
2704 <source>Press shortcut</source>
2705 <translation type="unfinished"></translation>
2706 </message>
2707 <message>
2708 <source>%1, ...</source>
2709 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2710 <translation type="unfinished"></translation>
2711 </message>
2712</context>
2713<context>
2714 <name>QLibrary</name>
2715 <message>
2716 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
2717 <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</translation>
2718 </message>
2719 <message>
2720 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
2721 <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</translation>
2722 </message>
2723 <message>
2724 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
2725 <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2729 <translation type="vanished">Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
2733 <translation type="vanished">Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</translation>
2734 </message>
2735 <message>
2736 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2737 <translation type="vanished">Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2741 <translation>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
2742 </message>
2743 <message>
2744 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
2745 <translation type="vanished">The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <source>Unknown error</source>
2749 <translation>Непозната грешка</translation>
2750 </message>
2751 <message>
2752 <source>The shared library was not found.</source>
2753 <translation>The shared library was not found.</translation>
2754 </message>
2755 <message>
2756 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2757 <translation>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2761 <translation>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</translation>
2762 </message>
2763 <message>
2764 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2765 <translation type="unfinished"></translation>
2766 </message>
2767 <message>
2768 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2769 <translation type="unfinished"></translation>
2770 </message>
2771 <message>
2772 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2773 <translation type="unfinished"></translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2781 <translation type="unfinished"></translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2785 <translation type="unfinished"></translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2789 <translation type="unfinished"></translation>
2790 </message>
2791 <message>
2792 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2793 <translation type="unfinished"></translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <source>file is corrupt</source>
2797 <translation type="unfinished"></translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <source>file too small</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2805 <translation type="unfinished"></translation>
2806 </message>
2807 <message>
2808 <source>invalid magic %1</source>
2809 <translation type="unfinished"></translation>
2810 </message>
2811 <message>
2812 <source>wrong architecture</source>
2813 <translation type="unfinished"></translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816 <source>not a dynamic library</source>
2817 <translation type="unfinished"></translation>
2818 </message>
2819 <message>
2820 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message>
2823</context>
2824<context>
2825 <name>QLineEdit</name>
2826 <message>
2827 <source>&amp;Undo</source>
2828 <translation>&amp;Врати</translation>
2829 </message>
2830 <message>
2831 <source>&amp;Redo</source>
2832 <translation>&amp;Понови</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <source>Cu&amp;t</source>
2836 <translation>&amp;Исеци</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <source>&amp;Copy</source>
2840 <translation>&amp;Копирај</translation>
2841 </message>
2842 <message>
2843 <source>&amp;Paste</source>
2844 <translation>П&amp;рилепи</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <source>Delete</source>
2848 <translation>Избриши</translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851 <source>Select All</source>
2852 <translation>Одабери све</translation>
2853 </message>
2854</context>
2855<context>
2856 <name>QLocalServer</name>
2857 <message>
2858 <source>%1: Name error</source>
2859 <translation type="unfinished"></translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <source>%1: Permission denied</source>
2863 <translation type="unfinished"></translation>
2864 </message>
2865 <message>
2866 <source>%1: Address in use</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message>
2869 <message>
2870 <source>%1: Unknown error %2</source>
2871 <translation type="unfinished"></translation>
2872 </message>
2873</context>
2874<context>
2875 <name>QLocalSocket</name>
2876 <message>
2877 <source>%1: Connection refused</source>
2878 <translation type="unfinished"></translation>
2879 </message>
2880 <message>
2881 <source>%1: Remote closed</source>
2882 <translation type="unfinished"></translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <source>%1: Invalid name</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <source>%1: Socket access error</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation>
2891 </message>
2892 <message>
2893 <source>%1: Socket resource error</source>
2894 <translation type="unfinished"></translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2898 <translation type="unfinished"></translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <source>%1: Datagram too large</source>
2902 <translation type="unfinished"></translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <source>%1: Connection error</source>
2906 <translation type="unfinished"></translation>
2907 </message>
2908 <message>
2909 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2910 <translation type="unfinished"></translation>
2911 </message>
2912 <message>
2913 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
2914 <translation type="unfinished"></translation>
2915 </message>
2916 <message>
2917 <source>%1: Unknown error</source>
2918 <translation type="unfinished"></translation>
2919 </message>
2920 <message>
2921 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
2922 <translation type="unfinished"></translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <source>%1: Unknown error %2</source>
2926 <translation type="unfinished"></translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <source>%1: Access denied</source>
2930 <translation type="unfinished"></translation>
2931 </message>
2932</context>
2933<context>
2934 <name>QMYSQLDriver</name>
2935 <message>
2936 <source>Unable to open database &apos;</source>
2937 <translation type="vanished">Не може да се отвори база &apos;</translation>
2938 </message>
2939 <message>
2940 <source>Unable to connect</source>
2941 <translation>Неуспешно привезивање</translation>
2942 </message>
2943 <message>
2944 <source>Unable to begin transaction</source>
2945 <translation>Неуспешан почетак транзакције</translation>
2946 </message>
2947 <message>
2948 <source>Unable to commit transaction</source>
2949 <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
2950 </message>
2951 <message>
2952 <source>Unable to rollback transaction</source>
2953 <translation>Неуспешно врачање транзакције</translation>
2954 </message>
2955 <message>
2956 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
2957 <translation type="unfinished"></translation>
2958 </message>
2959 <message>
2960 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
2961 <translation type="unfinished"></translation>
2962 </message>
2963</context>
2964<context>
2965 <name>QMYSQLResult</name>
2966 <message>
2967 <source>Unable to fetch data</source>
2968 <translation>Unable to fetch data</translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <source>Unable to execute query</source>
2972 <translation>Не може да се покрене питање</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <source>Unable to store result</source>
2976 <translation>Не може да се сачува резултат</translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <source>Unable to prepare statement</source>
2980 <translation>Не може да се припреми статус</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <source>Unable to reset statement</source>
2984 <translation>Не може да се рисетује статус</translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <source>Unable to bind value</source>
2988 <translation>Unable to bind value</translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <source>Unable to execute statement</source>
2992 <translation>Не може да се покрене статус</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <source>Unable to bind outvalues</source>
2996 <translation>Unable to bind outvalues</translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <source>Unable to store statement results</source>
3000 <translation>Не може да се сачува резултате статуса</translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <source>Unable to execute next query</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation>
3005 </message>
3006 <message>
3007 <source>Unable to store next result</source>
3008 <translation type="unfinished"></translation>
3009 </message>
3010</context>
3011<context>
3012 <name>QMdiArea</name>
3013 <message>
3014 <source>(Untitled)</source>
3015 <translation type="unfinished"></translation>
3016 </message>
3017</context>
3018<context>
3019 <name>QMdiSubWindow</name>
3020 <message>
3021 <source>%1 - [%2]</source>
3022 <translation>%1 - [%2]</translation>
3023 </message>
3024 <message>
3025 <source>Close</source>
3026 <translation>Затвори</translation>
3027 </message>
3028 <message>
3029 <source>Minimize</source>
3030 <translation>Минимизуј</translation>
3031 </message>
3032 <message>
3033 <source>Restore Down</source>
3034 <translation>Врати доле</translation>
3035 </message>
3036 <message>
3037 <source>&amp;Restore</source>
3038 <translation>Врати</translation>
3039 </message>
3040 <message>
3041 <source>&amp;Move</source>
3042 <translation>Премести</translation>
3043 </message>
3044 <message>
3045 <source>&amp;Size</source>
3046 <translation>Величина</translation>
3047 </message>
3048 <message>
3049 <source>Mi&amp;nimize</source>
3050 <translation>Минимизуј</translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <source>Ma&amp;ximize</source>
3054 <translation>Максимизирај</translation>
3055 </message>
3056 <message>
3057 <source>Stay on &amp;Top</source>
3058 <translation>Увек испред</translation>
3059 </message>
3060 <message>
3061 <source>&amp;Close</source>
3062 <translation>Затвори</translation>
3063 </message>
3064 <message>
3065 <source>- [%1]</source>
3066 <translation type="unfinished"></translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <source>Maximize</source>
3070 <translation type="unfinished">Максимизирај</translation>
3071 </message>
3072 <message>
3073 <source>Unshade</source>
3074 <translation type="unfinished"></translation>
3075 </message>
3076 <message>
3077 <source>Shade</source>
3078 <translation type="unfinished"></translation>
3079 </message>
3080 <message>
3081 <source>Restore</source>
3082 <translation type="unfinished"></translation>
3083 </message>
3084 <message>
3085 <source>Help</source>
3086 <translation type="unfinished">Помоћ</translation>
3087 </message>
3088 <message>
3089 <source>Menu</source>
3090 <translation type="unfinished">Мени</translation>
3091 </message>
3092</context>
3093<context>
3094 <name>QMenu</name>
3095 <message>
3096 <source>Close</source>
3097 <translation type="vanished">Затвори</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <source>Open</source>
3101 <translation type="vanished">Отвори</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <source>Execute</source>
3105 <translation type="vanished">Покрени</translation>
3106 </message>
3107</context>
3108<context>
3109 <name>QMenuBar</name>
3110 <message>
3111 <source>About</source>
3112 <translation type="vanished">О...</translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <source>Config</source>
3116 <translation type="vanished">Подеси</translation>
3117 </message>
3118 <message>
3119 <source>Preference</source>
3120 <translation type="vanished">Поставка</translation>
3121 </message>
3122 <message>
3123 <source>Options</source>
3124 <translation type="vanished">Опције</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <source>Setting</source>
3128 <translation type="vanished">Параметар</translation>
3129 </message>
3130 <message>
3131 <source>Setup</source>
3132 <translation type="vanished">Сетап</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <source>Quit</source>
3136 <translation type="vanished">Затвори</translation>
3137 </message>
3138 <message>
3139 <source>Exit</source>
3140 <translation type="vanished">Излаз</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <source>About %1</source>
3144 <translation type="vanished">О %1</translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <source>About Qt</source>
3148 <translation type="vanished">О Qt</translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <source>Preferences</source>
3152 <translation type="vanished">Поставке</translation>
3153 </message>
3154 <message>
3155 <source>Quit %1</source>
3156 <translation type="vanished">Затвори %1</translation>
3157 </message>
3158</context>
3159<context>
3160 <name>QMessageBox</name>
3161 <message>
3162 <source>Help</source>
3163 <translation>Помоћ</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <source>OK</source>
3167 <translation>У реду</translation>
3168 </message>
3169 <message>
3170 <source>About Qt</source>
3171 <translation>О Qt</translation>
3172 </message>
3173 <message>
3174 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3175 <translation type="vanished">&lt;p&gt;Програм користи Qt верзију %1.&lt;/p&gt;</translation>
3176 </message>
3177 <message>
3178 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3179 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
3180 </message>
3181 <message>
3182 <source>Show Details...</source>
3183 <translation>Покажи детаље...</translation>
3184 </message>
3185 <message>
3186 <source>Hide Details...</source>
3187 <translation>Сакри детаље...</translation>
3188 </message>
3189 <message>
3190 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
3191 <translation type="vanished">&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</translation>
3192 </message>
3193 <message>
3194 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3195 <translation type="unfinished"></translation>
3196 </message>
3197 <message>
3198 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3199 <translation type="unfinished"></translation>
3200 </message>
3201</context>
3202<context>
3203 <name>QMultiInputContext</name>
3204 <message>
3205 <source>Select IM</source>
3206 <translation type="vanished">Одабери IM</translation>
3207 </message>
3208</context>
3209<context>
3210 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
3211 <message>
3212 <source>Multiple input method switcher</source>
3213 <translation type="vanished">Пребацивач метода више уноса</translation>
3214 </message>
3215 <message>
3216 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
3217 <translation type="vanished">Пребацивач метода више уноса који користи контекстуелни мени од текст widgets</translation>
3218 </message>
3219</context>
3220<context>
3221 <name>QNativeSocketEngine</name>
3222 <message>
3223 <source>The remote host closed the connection</source>
3224 <translation>Удаљен хост је затворио везу</translation>
3225 </message>
3226 <message>
3227 <source>Network operation timed out</source>
3228 <translation>Тајм аут мрежног рада</translation>
3229 </message>
3230 <message>
3231 <source>Out of resources</source>
3232 <translation>Ван ресурса</translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <source>Unsupported socket operation</source>
3236 <translation>Неподржан рад сокета</translation>
3237 </message>
3238 <message>
3239 <source>Protocol type not supported</source>
3240 <translation>Неподржан тип протокола</translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <source>Invalid socket descriptor</source>
3244 <translation>Погрешан опис сокета</translation>
3245 </message>
3246 <message>
3247 <source>Network unreachable</source>
3248 <translation>Мрежа недоступна</translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <source>Permission denied</source>
3252 <translation>Одобрење одбијено</translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <source>Connection timed out</source>
3256 <translation>Тајм аут прикључка</translation>
3257 </message>
3258 <message>
3259 <source>Connection refused</source>
3260 <translation>Прикључак одбијен</translation>
3261 </message>
3262 <message>
3263 <source>The bound address is already in use</source>
3264 <translation>Адреса је већ у току</translation>
3265 </message>
3266 <message>
3267 <source>The address is not available</source>
3268 <translation>Адреса недоступна</translation>
3269 </message>
3270 <message>
3271 <source>The address is protected</source>
3272 <translation>Адреса је заштићена</translation>
3273 </message>
3274 <message>
3275 <source>Unable to send a message</source>
3276 <translation>Не може да се пошање порука</translation>
3277 </message>
3278 <message>
3279 <source>Unable to receive a message</source>
3280 <translation>Не може да се прими порука</translation>
3281 </message>
3282 <message>
3283 <source>Unable to write</source>
3284 <translation>Не може да се пише</translation>
3285 </message>
3286 <message>
3287 <source>Network error</source>
3288 <translation>Грешка мреже</translation>
3289 </message>
3290 <message>
3291 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3292 <translation>Други сокет веч слушај тај порт</translation>
3293 </message>
3294 <message>
3295 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3296 <translation>Не може де се иницијализује не-блокиран сокет</translation>
3297 </message>
3298 <message>
3299 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3300 <translation>Unable to initialize broadcast socket</translation>
3301 </message>
3302 <message>
3303 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3304 <translation>Проба употребе IPv6 сокета на платформи без IPv6 подршке</translation>
3305 </message>
3306 <message>
3307 <source>Host unreachable</source>
3308 <translation>Хост недоступан</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <source>Datagram was too large to send</source>
3312 <translation>Datagram was too large to send</translation>
3313 </message>
3314 <message>
3315 <source>Operation on non-socket</source>
3316 <translation>Operation on non-socket</translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319 <source>Unknown error</source>
3320 <translation>Непозната грешка</translation>
3321 </message>
3322 <message>
3323 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3324 <translation type="unfinished"></translation>
3325 </message>
3326 <message>
3327 <source>Temporary error</source>
3328 <translation type="unfinished"></translation>
3329 </message>
3330 <message>
3331 <source>Network dropped connection on reset</source>
3332 <translation type="unfinished"></translation>
3333 </message>
3334 <message>
3335 <source>Connection reset by peer</source>
3336 <translation type="unfinished"></translation>
3337 </message>
3338</context>
3339<context>
3340 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3341 <message>
3342 <source>Error opening %1</source>
3343 <translation type="unfinished"></translation>
3344 </message>
3345</context>
3346<context>
3347 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3348 <message>
3349 <source>Invalid URI: %1</source>
3350 <translation type="unfinished"></translation>
3351 </message>
3352</context>
3353<context>
3354 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3355 <message>
3356 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3357 <translation type="unfinished"></translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <source>Socket error on %1: %2</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3365 <translation type="unfinished"></translation>
3366 </message>
3367</context>
3368<context>
3369 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3370 <message>
3371 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3372 <translation type="unfinished"></translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <source>Error opening %1: %2</source>
3376 <translation type="unfinished"></translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3380 <translation type="unfinished"></translation>
3381 </message>
3382 <message>
3383 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3384 <translation type="unfinished"></translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3388 <translation type="unfinished"></translation>
3389 </message>
3390</context>
3391<context>
3392 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3393 <message>
3394 <source>No suitable proxy found</source>
3395 <translation type="unfinished"></translation>
3396 </message>
3397 <message>
3398 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3399 <translation type="unfinished"></translation>
3400 </message>
3401 <message>
3402 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3403 <translation type="unfinished"></translation>
3404 </message>
3405 <message>
3406 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3407 <translation type="unfinished"></translation>
3408 </message>
3409 <message>
3410 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3411 <translation type="unfinished"></translation>
3412 </message>
3413</context>
3414<context>
3415 <name>QNetworkAccessManager</name>
3416 <message>
3417 <source>Network access is disabled.</source>
3418 <translation type="unfinished"></translation>
3419 </message>
3420</context>
3421<context>
3422 <name>QNetworkReply</name>
3423 <message>
3424 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation>
3426 </message>
3427 <message>
3428 <source>Background request not allowed.</source>
3429 <translation type="unfinished"></translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <source>Network session error.</source>
3433 <translation type="unfinished"></translation>
3434 </message>
3435 <message>
3436 <source>backend start error.</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <source>Temporary network failure.</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation>
3446 </message>
3447</context>
3448<context>
3449 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3450 <message>
3451 <source>Operation canceled</source>
3452 <translation type="unfinished"></translation>
3453 </message>
3454 <message>
3455 <source>No suitable proxy found</source>
3456 <translation type="unfinished"></translation>
3457 </message>
3458</context>
3459<context>
3460 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3461 <message>
3462 <source>Operation canceled</source>
3463 <translation type="unfinished"></translation>
3464 </message>
3465</context>
3466<context>
3467 <name>QNetworkSession</name>
3468 <message>
3469 <source>Invalid configuration.</source>
3470 <translation type="unfinished"></translation>
3471 </message>
3472</context>
3473<context>
3474 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3475 <message>
3476 <source>Unknown session error.</source>
3477 <translation type="unfinished"></translation>
3478 </message>
3479 <message>
3480 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3481 <translation type="unfinished"></translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3485 <translation type="unfinished"></translation>
3486 </message>
3487 <message>
3488 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3489 <translation type="unfinished"></translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3493 <translation type="unfinished"></translation>
3494 </message>
3495</context>
3496<context>
3497 <name>QOCIDriver</name>
3498 <message>
3499 <source>Unable to logon</source>
3500 <translation>Не може да се пријави</translation>
3501 </message>
3502 <message>
3503 <source>Unable to initialize</source>
3504 <comment>QOCIDriver</comment>
3505 <translation>Не може да се иницијализује</translation>
3506 </message>
3507 <message>
3508 <source>Unable to begin transaction</source>
3509 <translation type="unfinished"></translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <source>Unable to commit transaction</source>
3513 <translation type="unfinished"></translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <source>Unable to rollback transaction</source>
3517 <translation type="unfinished"></translation>
3518 </message>
3519</context>
3520<context>
3521 <name>QOCIResult</name>
3522 <message>
3523 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
3524 <translation>Unable to bind column for batch execute</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <source>Unable to execute batch statement</source>
3528 <translation>Не може да се покрене бач статус</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <source>Unable to goto next</source>
3532 <translation>Не може да се оде на даље</translation>
3533 </message>
3534 <message>
3535 <source>Unable to alloc statement</source>
3536 <translation>Unable to alloc statement</translation>
3537 </message>
3538 <message>
3539 <source>Unable to prepare statement</source>
3540 <translation>Unable to prepare statement</translation>
3541 </message>
3542 <message>
3543 <source>Unable to bind value</source>
3544 <translation>Unable to bind value</translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <source>Unable to execute select statement</source>
3548 <translation type="vanished">Unable to execute select statement</translation>
3549 </message>
3550 <message>
3551 <source>Unable to execute statement</source>
3552 <translation>Unable to execute statement</translation>
3553 </message>
3554 <message>
3555 <source>Unable to get statement type</source>
3556 <translation type="unfinished"></translation>
3557 </message>
3558</context>
3559<context>
3560 <name>QODBCDriver</name>
3561 <message>
3562 <source>Unable to connect</source>
3563 <translation>Неуспешно привезивање</translation>
3564 </message>
3565 <message>
3566 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
3567 <translation type="vanished">Неуспешно привезивање - Драјвер не подржава све потребне функције</translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <source>Unable to disable autocommit</source>
3571 <translation>Unable to disable autocommit</translation>
3572 </message>
3573 <message>
3574 <source>Unable to commit transaction</source>
3575 <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
3576 </message>
3577 <message>
3578 <source>Unable to rollback transaction</source>
3579 <translation>Неуспешно врачање транзакције</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <source>Unable to enable autocommit</source>
3583 <translation>Unable to enable autocommit</translation>
3584 </message>
3585 <message>
3586 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
3587 <translation type="unfinished"></translation>
3588 </message>
3589</context>
3590<context>
3591 <name>QODBCResult</name>
3592 <message>
3593 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3594 <translation>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <source>Unable to execute statement</source>
3598 <translation>Не може да се покрене статус</translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601 <source>Unable to fetch next</source>
3602 <translation>Unable to fetch next</translation>
3603 </message>
3604 <message>
3605 <source>Unable to prepare statement</source>
3606 <translation>Не може да се припреми статус</translation>
3607 </message>
3608 <message>
3609 <source>Unable to bind variable</source>
3610 <translation>Unable to bind variable</translation>
3611 </message>
3612 <message>
3613 <source>Unable to fetch last</source>
3614 <translation type="unfinished"></translation>
3615 </message>
3616 <message>
3617 <source>Unable to fetch</source>
3618 <translation type="unfinished"></translation>
3619 </message>
3620 <message>
3621 <source>Unable to fetch first</source>
3622 <translation type="unfinished">Unable to fetch first</translation>
3623 </message>
3624 <message>
3625 <source>Unable to fetch previous</source>
3626 <translation type="unfinished"></translation>
3627 </message>
3628</context>
3629<context>
3630 <name>QObject</name>
3631 <message>
3632 <source>Home</source>
3633 <translation type="vanished">Куча</translation>
3634 </message>
3635</context>
3636<context>
3637 <name>QPSQLDriver</name>
3638 <message>
3639 <source>Unable to connect</source>
3640 <translation>Неуспешно привезивање</translation>
3641 </message>
3642 <message>
3643 <source>Could not begin transaction</source>
3644 <translation>Не може да се покрене трансакција</translation>
3645 </message>
3646 <message>
3647 <source>Could not commit transaction</source>
3648 <translation>Не може да се потврди транзакција</translation>
3649 </message>
3650 <message>
3651 <source>Could not rollback transaction</source>
3652 <translation>Не може да се врати транзакција</translation>
3653 </message>
3654 <message>
3655 <source>Unable to subscribe</source>
3656 <translation type="unfinished"></translation>
3657 </message>
3658 <message>
3659 <source>Unable to unsubscribe</source>
3660 <translation type="unfinished"></translation>
3661 </message>
3662</context>
3663<context>
3664 <name>QPSQLResult</name>
3665 <message>
3666 <source>Unable to create query</source>
3667 <translation>Не може да се креира тражење</translation>
3668 </message>
3669 <message>
3670 <source>Unable to prepare statement</source>
3671 <translation type="unfinished"></translation>
3672 </message>
3673</context>
3674<context>
3675 <name>QPageSetupWidget</name>
3676 <message>
3677 <source>Form</source>
3678 <translation type="unfinished"></translation>
3679 </message>
3680 <message>
3681 <source>Paper</source>
3682 <translation type="unfinished"></translation>
3683 </message>
3684 <message>
3685 <source>Page size:</source>
3686 <translation type="unfinished">Величина листа:</translation>
3687 </message>
3688 <message>
3689 <source>Width:</source>
3690 <translation type="unfinished"></translation>
3691 </message>
3692 <message>
3693 <source>Height:</source>
3694 <translation type="unfinished"></translation>
3695 </message>
3696 <message>
3697 <source>Paper source:</source>
3698 <translation type="unfinished">Извор листа:</translation>
3699 </message>
3700 <message>
3701 <source>Orientation</source>
3702 <translation type="unfinished"></translation>
3703 </message>
3704 <message>
3705 <source>Portrait</source>
3706 <translation type="unfinished">Portrait</translation>
3707 </message>
3708 <message>
3709 <source>Landscape</source>
3710 <translation type="unfinished">Landscape</translation>
3711 </message>
3712 <message>
3713 <source>Reverse landscape</source>
3714 <translation type="unfinished"></translation>
3715 </message>
3716 <message>
3717 <source>Reverse portrait</source>
3718 <translation type="unfinished"></translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <source>Margins</source>
3722 <translation type="unfinished"></translation>
3723 </message>
3724 <message>
3725 <source>top margin</source>
3726 <translation type="unfinished"></translation>
3727 </message>
3728 <message>
3729 <source>left margin</source>
3730 <translation type="unfinished"></translation>
3731 </message>
3732 <message>
3733 <source>right margin</source>
3734 <translation type="unfinished"></translation>
3735 </message>
3736 <message>
3737 <source>bottom margin</source>
3738 <translation type="unfinished"></translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <source>Page Layout</source>
3742 <translation type="unfinished"></translation>
3743 </message>
3744 <message>
3745 <source>Page order:</source>
3746 <translation type="unfinished"></translation>
3747 </message>
3748 <message>
3749 <source>Pages per sheet:</source>
3750 <translation type="unfinished"></translation>
3751 </message>
3752 <message>
3753 <source>Millimeters (mm)</source>
3754 <translation type="unfinished"></translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <source>Inches (in)</source>
3758 <translation type="unfinished"></translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <source>Points (pt)</source>
3762 <translation type="unfinished"></translation>
3763 </message>
3764 <message>
3765 <source>Pica (P̸)</source>
3766 <translation type="unfinished"></translation>
3767 </message>
3768 <message>
3769 <source>Didot (DD)</source>
3770 <translation type="unfinished"></translation>
3771 </message>
3772 <message>
3773 <source>Cicero (CC)</source>
3774 <translation type="unfinished"></translation>
3775 </message>
3776 <message>
3777 <source>Custom</source>
3778 <translation type="unfinished"></translation>
3779 </message>
3780 <message>
3781 <source>mm</source>
3782 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
3783 <translation type="unfinished"></translation>
3784 </message>
3785 <message>
3786 <source>pt</source>
3787 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
3788 <translation type="unfinished"></translation>
3789 </message>
3790 <message>
3791 <source>in</source>
3792 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
3793 <translation type="unfinished"></translation>
3794 </message>
3795 <message>
3796 <source>P̸</source>
3797 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
3798 <translation type="unfinished"></translation>
3799 </message>
3800 <message>
3801 <source>DD</source>
3802 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
3803 <translation type="unfinished"></translation>
3804 </message>
3805 <message>
3806 <source>CC</source>
3807 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
3808 <translation type="unfinished"></translation>
3809 </message>
3810</context>
3811<context>
3812 <name>QPageSize</name>
3813 <message>
3814 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3815 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3816 <translation type="unfinished"></translation>
3817 </message>
3818 <message>
3819 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3820 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3821 <translation type="unfinished"></translation>
3822 </message>
3823 <message>
3824 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3825 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3826 <translation type="unfinished"></translation>
3827 </message>
3828 <message>
3829 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3830 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3831 <translation type="unfinished"></translation>
3832 </message>
3833 <message>
3834 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3835 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3836 <translation type="unfinished"></translation>
3837 </message>
3838 <message>
3839 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3840 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3841 <translation type="unfinished"></translation>
3842 </message>
3843 <message>
3844 <source>%1 x %2 in</source>
3845 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
3846 <translation type="unfinished"></translation>
3847 </message>
3848 <message>
3849 <source>A0</source>
3850 <translation type="unfinished"></translation>
3851 </message>
3852 <message>
3853 <source>A1</source>
3854 <translation type="unfinished"></translation>
3855 </message>
3856 <message>
3857 <source>A2</source>
3858 <translation type="unfinished"></translation>
3859 </message>
3860 <message>
3861 <source>A3</source>
3862 <translation type="unfinished"></translation>
3863 </message>
3864 <message>
3865 <source>A4</source>
3866 <translation type="unfinished"></translation>
3867 </message>
3868 <message>
3869 <source>A5</source>
3870 <translation type="unfinished"></translation>
3871 </message>
3872 <message>
3873 <source>A6</source>
3874 <translation type="unfinished"></translation>
3875 </message>
3876 <message>
3877 <source>A7</source>
3878 <translation type="unfinished"></translation>
3879 </message>
3880 <message>
3881 <source>A8</source>
3882 <translation type="unfinished"></translation>
3883 </message>
3884 <message>
3885 <source>A9</source>
3886 <translation type="unfinished"></translation>
3887 </message>
3888 <message>
3889 <source>A10</source>
3890 <translation type="unfinished"></translation>
3891 </message>
3892 <message>
3893 <source>B0</source>
3894 <translation type="unfinished"></translation>
3895 </message>
3896 <message>
3897 <source>B1</source>
3898 <translation type="unfinished"></translation>
3899 </message>
3900 <message>
3901 <source>B2</source>
3902 <translation type="unfinished"></translation>
3903 </message>
3904 <message>
3905 <source>B3</source>
3906 <translation type="unfinished"></translation>
3907 </message>
3908 <message>
3909 <source>B4</source>
3910 <translation type="unfinished"></translation>
3911 </message>
3912 <message>
3913 <source>B5</source>
3914 <translation type="unfinished"></translation>
3915 </message>
3916 <message>
3917 <source>B6</source>
3918 <translation type="unfinished"></translation>
3919 </message>
3920 <message>
3921 <source>B7</source>
3922 <translation type="unfinished"></translation>
3923 </message>
3924 <message>
3925 <source>B8</source>
3926 <translation type="unfinished"></translation>
3927 </message>
3928 <message>
3929 <source>B9</source>
3930 <translation type="unfinished"></translation>
3931 </message>
3932 <message>
3933 <source>B10</source>
3934 <translation type="unfinished"></translation>
3935 </message>
3936 <message>
3937 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
3938 <translation type="unfinished"></translation>
3939 </message>
3940 <message>
3941 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
3942 <translation type="unfinished"></translation>
3943 </message>
3944 <message>
3945 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
3946 <translation type="unfinished"></translation>
3947 </message>
3948 <message>
3949 <source>Legal</source>
3950 <translation type="unfinished"></translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <source>Letter / ANSI A</source>
3954 <translation type="unfinished"></translation>
3955 </message>
3956 <message>
3957 <source>Tabloid / ANSI B</source>
3958 <translation type="unfinished"></translation>
3959 </message>
3960 <message>
3961 <source>Ledger / ANSI B</source>
3962 <translation type="unfinished"></translation>
3963 </message>
3964 <message>
3965 <source>Custom</source>
3966 <translation type="unfinished"></translation>
3967 </message>
3968 <message>
3969 <source>A3 Extra</source>
3970 <translation type="unfinished"></translation>
3971 </message>
3972 <message>
3973 <source>A4 Extra</source>
3974 <translation type="unfinished"></translation>
3975 </message>
3976 <message>
3977 <source>A4 Plus</source>
3978 <translation type="unfinished"></translation>
3979 </message>
3980 <message>
3981 <source>A4 Small</source>
3982 <translation type="unfinished"></translation>
3983 </message>
3984 <message>
3985 <source>A5 Extra</source>
3986 <translation type="unfinished"></translation>
3987 </message>
3988 <message>
3989 <source>B5 Extra</source>
3990 <translation type="unfinished"></translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <source>JIS B0</source>
3994 <translation type="unfinished"></translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <source>JIS B1</source>
3998 <translation type="unfinished"></translation>
3999 </message>
4000 <message>
4001 <source>JIS B2</source>
4002 <translation type="unfinished"></translation>
4003 </message>
4004 <message>
4005 <source>JIS B3</source>
4006 <translation type="unfinished"></translation>
4007 </message>
4008 <message>
4009 <source>JIS B4</source>
4010 <translation type="unfinished"></translation>
4011 </message>
4012 <message>
4013 <source>JIS B5</source>
4014 <translation type="unfinished"></translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017 <source>JIS B6</source>
4018 <translation type="unfinished"></translation>
4019 </message>
4020 <message>
4021 <source>JIS B7</source>
4022 <translation type="unfinished"></translation>
4023 </message>
4024 <message>
4025 <source>JIS B8</source>
4026 <translation type="unfinished"></translation>
4027 </message>
4028 <message>
4029 <source>JIS B9</source>
4030 <translation type="unfinished"></translation>
4031 </message>
4032 <message>
4033 <source>JIS B10</source>
4034 <translation type="unfinished"></translation>
4035 </message>
4036 <message>
4037 <source>ANSI C</source>
4038 <translation type="unfinished"></translation>
4039 </message>
4040 <message>
4041 <source>ANSI D</source>
4042 <translation type="unfinished"></translation>
4043 </message>
4044 <message>
4045 <source>ANSI E</source>
4046 <translation type="unfinished"></translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <source>Legal Extra</source>
4050 <translation type="unfinished"></translation>
4051 </message>
4052 <message>
4053 <source>Letter Extra</source>
4054 <translation type="unfinished"></translation>
4055 </message>
4056 <message>
4057 <source>Letter Plus</source>
4058 <translation type="unfinished"></translation>
4059 </message>
4060 <message>
4061 <source>Letter Small</source>
4062 <translation type="unfinished"></translation>
4063 </message>
4064 <message>
4065 <source>Tabloid Extra</source>
4066 <translation type="unfinished"></translation>
4067 </message>
4068 <message>
4069 <source>Architect A</source>
4070 <translation type="unfinished"></translation>
4071 </message>
4072 <message>
4073 <source>Architect B</source>
4074 <translation type="unfinished"></translation>
4075 </message>
4076 <message>
4077 <source>Architect C</source>
4078 <translation type="unfinished"></translation>
4079 </message>
4080 <message>
4081 <source>Architect D</source>
4082 <translation type="unfinished"></translation>
4083 </message>
4084 <message>
4085 <source>Architect E</source>
4086 <translation type="unfinished"></translation>
4087 </message>
4088 <message>
4089 <source>Note</source>
4090 <translation type="unfinished"></translation>
4091 </message>
4092 <message>
4093 <source>Quarto</source>
4094 <translation type="unfinished"></translation>
4095 </message>
4096 <message>
4097 <source>Statement</source>
4098 <translation type="unfinished"></translation>
4099 </message>
4100 <message>
4101 <source>Super A</source>
4102 <translation type="unfinished"></translation>
4103 </message>
4104 <message>
4105 <source>Super B</source>
4106 <translation type="unfinished"></translation>
4107 </message>
4108 <message>
4109 <source>Postcard</source>
4110 <translation type="unfinished"></translation>
4111 </message>
4112 <message>
4113 <source>Double Postcard</source>
4114 <translation type="unfinished"></translation>
4115 </message>
4116 <message>
4117 <source>PRC 16K</source>
4118 <translation type="unfinished"></translation>
4119 </message>
4120 <message>
4121 <source>PRC 32K</source>
4122 <translation type="unfinished"></translation>
4123 </message>
4124 <message>
4125 <source>PRC 32K Big</source>
4126 <translation type="unfinished"></translation>
4127 </message>
4128 <message>
4129 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
4130 <translation type="unfinished"></translation>
4131 </message>
4132 <message>
4133 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
4134 <translation type="unfinished"></translation>
4135 </message>
4136 <message>
4137 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
4138 <translation type="unfinished"></translation>
4139 </message>
4140 <message>
4141 <source>Envelope B4</source>
4142 <translation type="unfinished"></translation>
4143 </message>
4144 <message>
4145 <source>Envelope B5</source>
4146 <translation type="unfinished"></translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <source>Envelope B6</source>
4150 <translation type="unfinished"></translation>
4151 </message>
4152 <message>
4153 <source>Envelope C0</source>
4154 <translation type="unfinished"></translation>
4155 </message>
4156 <message>
4157 <source>Envelope C1</source>
4158 <translation type="unfinished"></translation>
4159 </message>
4160 <message>
4161 <source>Envelope C2</source>
4162 <translation type="unfinished"></translation>
4163 </message>
4164 <message>
4165 <source>Envelope C3</source>
4166 <translation type="unfinished"></translation>
4167 </message>
4168 <message>
4169 <source>Envelope C4</source>
4170 <translation type="unfinished"></translation>
4171 </message>
4172 <message>
4173 <source>Envelope C5</source>
4174 <translation type="unfinished"></translation>
4175 </message>
4176 <message>
4177 <source>Envelope C6</source>
4178 <translation type="unfinished"></translation>
4179 </message>
4180 <message>
4181 <source>Envelope C65</source>
4182 <translation type="unfinished"></translation>
4183 </message>
4184 <message>
4185 <source>Envelope C7</source>
4186 <translation type="unfinished"></translation>
4187 </message>
4188 <message>
4189 <source>Envelope DL</source>
4190 <translation type="unfinished"></translation>
4191 </message>
4192 <message>
4193 <source>Envelope US 9</source>
4194 <translation type="unfinished"></translation>
4195 </message>
4196 <message>
4197 <source>Envelope US 10</source>
4198 <translation type="unfinished"></translation>
4199 </message>
4200 <message>
4201 <source>Envelope US 11</source>
4202 <translation type="unfinished"></translation>
4203 </message>
4204 <message>
4205 <source>Envelope US 12</source>
4206 <translation type="unfinished"></translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <source>Envelope US 14</source>
4210 <translation type="unfinished"></translation>
4211 </message>
4212 <message>
4213 <source>Envelope Monarch</source>
4214 <translation type="unfinished"></translation>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <source>Envelope Personal</source>
4218 <translation type="unfinished"></translation>
4219 </message>
4220 <message>
4221 <source>Envelope Chou 3</source>
4222 <translation type="unfinished"></translation>
4223 </message>
4224 <message>
4225 <source>Envelope Chou 4</source>
4226 <translation type="unfinished"></translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <source>Envelope Invite</source>
4230 <translation type="unfinished"></translation>
4231 </message>
4232 <message>
4233 <source>Envelope Italian</source>
4234 <translation type="unfinished"></translation>
4235 </message>
4236 <message>
4237 <source>Envelope Kaku 2</source>
4238 <translation type="unfinished"></translation>
4239 </message>
4240 <message>
4241 <source>Envelope Kaku 3</source>
4242 <translation type="unfinished"></translation>
4243 </message>
4244 <message>
4245 <source>Envelope PRC 1</source>
4246 <translation type="unfinished"></translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <source>Envelope PRC 2</source>
4250 <translation type="unfinished"></translation>
4251 </message>
4252 <message>
4253 <source>Envelope PRC 3</source>
4254 <translation type="unfinished"></translation>
4255 </message>
4256 <message>
4257 <source>Envelope PRC 4</source>
4258 <translation type="unfinished"></translation>
4259 </message>
4260 <message>
4261 <source>Envelope PRC 5</source>
4262 <translation type="unfinished"></translation>
4263 </message>
4264 <message>
4265 <source>Envelope PRC 6</source>
4266 <translation type="unfinished"></translation>
4267 </message>
4268 <message>
4269 <source>Envelope PRC 7</source>
4270 <translation type="unfinished"></translation>
4271 </message>
4272 <message>
4273 <source>Envelope PRC 8</source>
4274 <translation type="unfinished"></translation>
4275 </message>
4276 <message>
4277 <source>Envelope PRC 9</source>
4278 <translation type="unfinished"></translation>
4279 </message>
4280 <message>
4281 <source>Envelope PRC 10</source>
4282 <translation type="unfinished"></translation>
4283 </message>
4284 <message>
4285 <source>Envelope You 4</source>
4286 <translation type="unfinished"></translation>
4287 </message>
4288</context>
4289<context>
4290 <name>QPlatformTheme</name>
4291 <message>
4292 <source>OK</source>
4293 <translation type="unfinished">У реду</translation>
4294 </message>
4295 <message>
4296 <source>Save</source>
4297 <translation type="unfinished">Сачувај</translation>
4298 </message>
4299 <message>
4300 <source>Save All</source>
4301 <translation type="unfinished">Сачувај све</translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <source>Open</source>
4305 <translation type="unfinished">Отвори</translation>
4306 </message>
4307 <message>
4308 <source>&amp;Yes</source>
4309 <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
4310 </message>
4311 <message>
4312 <source>Yes to &amp;All</source>
4313 <translation type="unfinished">Да за &amp;све</translation>
4314 </message>
4315 <message>
4316 <source>&amp;No</source>
4317 <translation type="unfinished">&amp;Не</translation>
4318 </message>
4319 <message>
4320 <source>N&amp;o to All</source>
4321 <translation type="unfinished">Н&amp;е за све</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <source>Abort</source>
4325 <translation type="unfinished">Поништи</translation>
4326 </message>
4327 <message>
4328 <source>Retry</source>
4329 <translation type="unfinished">Понови</translation>
4330 </message>
4331 <message>
4332 <source>Ignore</source>
4333 <translation type="unfinished">Игнориши</translation>
4334 </message>
4335 <message>
4336 <source>Close</source>
4337 <translation type="unfinished">Затвори</translation>
4338 </message>
4339 <message>
4340 <source>Cancel</source>
4341 <translation type="unfinished">Поништи</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <source>Discard</source>
4345 <translation type="unfinished">Одбаци</translation>
4346 </message>
4347 <message>
4348 <source>Help</source>
4349 <translation type="unfinished">Помоћ</translation>
4350 </message>
4351 <message>
4352 <source>Apply</source>
4353 <translation type="unfinished">Примени</translation>
4354 </message>
4355 <message>
4356 <source>Reset</source>
4357 <translation type="unfinished">Рисет</translation>
4358 </message>
4359 <message>
4360 <source>Restore Defaults</source>
4361 <translation type="unfinished">Врати иницијално</translation>
4362 </message>
4363</context>
4364<context>
4365 <name>QPluginLoader</name>
4366 <message>
4367 <source>Unknown error</source>
4368 <translation>Непозната грешка</translation>
4369 </message>
4370 <message>
4371 <source>The plugin was not loaded.</source>
4372 <translation>Додатак није учитан.</translation>
4373 </message>
4374</context>
4375<context>
4376 <name>QPrintDialog</name>
4377 <message>
4378 <source>locally connected</source>
4379 <translation type="vanished">Локална веза</translation>
4380 </message>
4381 <message>
4382 <source>Aliases: %1</source>
4383 <translation type="vanished">Псеудоними: %1</translation>
4384 </message>
4385 <message>
4386 <source>unknown</source>
4387 <translation type="vanished">непознато</translation>
4388 </message>
4389 <message>
4390 <source>Portrait</source>
4391 <translation type="vanished">Portrait</translation>
4392 </message>
4393 <message>
4394 <source>Landscape</source>
4395 <translation type="vanished">Landscape</translation>
4396 </message>
4397 <message>
4398 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
4399 <translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
4400 </message>
4401 <message>
4402 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
4403 <translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>
4404 </message>
4405 <message>
4406 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
4407 <translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>
4408 </message>
4409 <message>
4410 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
4411 <translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>
4412 </message>
4413 <message>
4414 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
4415 <translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
4416 </message>
4417 <message>
4418 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
4419 <translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>
4420 </message>
4421 <message>
4422 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
4423 <translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>
4424 </message>
4425 <message>
4426 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
4427 <translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>
4428 </message>
4429 <message>
4430 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
4431 <translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>
4432 </message>
4433 <message>
4434 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
4435 <translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>
4436 </message>
4437 <message>
4438 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
4439 <translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
4440 </message>
4441 <message>
4442 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
4443 <translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
4444 </message>
4445 <message>
4446 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
4447 <translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
4448 </message>
4449 <message>
4450 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
4451 <translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
4455 <translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
4456 </message>
4457 <message>
4458 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
4459 <translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
4460 </message>
4461 <message>
4462 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
4463 <translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>
4464 </message>
4465 <message>
4466 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
4467 <translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>
4468 </message>
4469 <message>
4470 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
4471 <translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
4475 <translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>
4476 </message>
4477 <message>
4478 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
4479 <translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>
4480 </message>
4481 <message>
4482 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
4483 <translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>
4484 </message>
4485 <message>
4486 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
4487 <translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>
4488 </message>
4489 <message>
4490 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
4491 <translation type="vanished">Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
4492 </message>
4493 <message>
4494 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
4495 <translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>
4496 </message>
4497 <message>
4498 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
4499 <translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>
4500 </message>
4501 <message>
4502 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
4503 <translation type="vanished">Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
4504 </message>
4505 <message>
4506 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
4507 <translation type="vanished">Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
4508 </message>
4509 <message>
4510 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
4511 <translation type="vanished">Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
4512 </message>
4513 <message>
4514 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
4515 <translation type="vanished">US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
4516 </message>
4517 <message>
4518 <source>OK</source>
4519 <translation>У реду</translation>
4520 </message>
4521 <message>
4522 <source>Cancel</source>
4523 <translation type="vanished">Поништи</translation>
4524 </message>
4525 <message>
4526 <source>Page size:</source>
4527 <translation type="vanished">Величина листа:</translation>
4528 </message>
4529 <message>
4530 <source>Orientation:</source>
4531 <translation type="vanished">Оријентација:</translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <source>Paper source:</source>
4535 <translation type="vanished">Извор листа:</translation>
4536 </message>
4537 <message>
4538 <source>Print</source>
4539 <translation>Штампај</translation>
4540 </message>
4541 <message>
4542 <source>File</source>
4543 <translation type="vanished">Датотека</translation>
4544 </message>
4545 <message>
4546 <source>Printer</source>
4547 <translation type="vanished">Штампач</translation>
4548 </message>
4549 <message>
4550 <source>Print To File ...</source>
4551 <translation>Штампај у датотеци...</translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <source>Print dialog</source>
4555 <translation type="vanished">Дијалог штампања</translation>
4556 </message>
4557 <message>
4558 <source>Paper format</source>
4559 <translation type="vanished">Формат листа</translation>
4560 </message>
4561 <message>
4562 <source>Size:</source>
4563 <translation type="vanished">Величина:</translation>
4564 </message>
4565 <message>
4566 <source>Properties</source>
4567 <translation type="vanished">Својства</translation>
4568 </message>
4569 <message>
4570 <source>Printer info:</source>
4571 <translation type="vanished">Инфо штампача:</translation>
4572 </message>
4573 <message>
4574 <source>Browse</source>
4575 <translation type="vanished">Тражи</translation>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <source>Print to file</source>
4579 <translation type="vanished">Штампај у датотеци</translation>
4580 </message>
4581 <message>
4582 <source>Print range</source>
4583 <translation type="vanished">Опсег штампања</translation>
4584 </message>
4585 <message>
4586 <source>Print all</source>
4587 <translation type="vanished">Штампај све</translation>
4588 </message>
4589 <message>
4590 <source>Pages from</source>
4591 <translation type="vanished">Листови од</translation>
4592 </message>
4593 <message>
4594 <source>to</source>
4595 <translation type="vanished">до</translation>
4596 </message>
4597 <message>
4598 <source>Selection</source>
4599 <translation type="vanished">Одабир</translation>
4600 </message>
4601 <message>
4602 <source>Copies</source>
4603 <translation type="vanished">Копија</translation>
4604 </message>
4605 <message>
4606 <source>Number of copies:</source>
4607 <translation type="vanished">Број копија:</translation>
4608 </message>
4609 <message>
4610 <source>Collate</source>
4611 <translation type="vanished">Collate</translation>
4612 </message>
4613 <message>
4614 <source>Print last page first</source>
4615 <translation type="vanished">Штачпај прво задњи лист</translation>
4616 </message>
4617 <message>
4618 <source>Other</source>
4619 <translation type="vanished">Остало</translation>
4620 </message>
4621 <message>
4622 <source>Print in color if available</source>
4623 <translation type="vanished">У боји ако доступно</translation>
4624 </message>
4625 <message>
4626 <source>Double side printing</source>
4627 <translation type="vanished">Штампа на обе стране</translation>
4628 </message>
4629 <message>
4630 <source>File %1 is not writable.
4631Please choose a different file name.</source>
4632 <translation>Датотека %1 није доступна.
4633Одабрати ново име.</translation>
4634 </message>
4635 <message>
4636 <source>%1 already exists.
4637Do you want to overwrite it?</source>
4638 <translation>%1 већ постоји.
4639Да ли желите да га препишете?</translation>
4640 </message>
4641 <message>
4642 <source>File exists</source>
4643 <translation type="vanished">Датотека постоји</translation>
4644 </message>
4645 <message>
4646 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
4647 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Да ли желите да препишете?&lt;/qt&gt;</translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <source>Print selection</source>
4651 <translation type="vanished">Одабир штампања</translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <source>%1 is a directory.
4655Please choose a different file name.</source>
4656 <translation>%1 је фасцикла.
4657Одабрати друго име датотеке.</translation>
4658 </message>
4659 <message>
4660 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
4661 <translation type="unfinished"></translation>
4662 </message>
4663 <message>
4664 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
4665 <translation type="unfinished"></translation>
4666 </message>
4667 <message>
4668 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
4669 <translation type="unfinished"></translation>
4670 </message>
4671 <message>
4672 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
4673 <translation type="unfinished"></translation>
4674 </message>
4675 <message>
4676 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
4677 <translation type="unfinished"></translation>
4678 </message>
4679 <message>
4680 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
4681 <translation type="unfinished"></translation>
4682 </message>
4683 <message>
4684 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
4685 <translation type="unfinished"></translation>
4686 </message>
4687 <message>
4688 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
4689 <translation type="unfinished"></translation>
4690 </message>
4691 <message>
4692 <source>1 (1x1)</source>
4693 <translation type="unfinished"></translation>
4694 </message>
4695 <message>
4696 <source>2 (2x1)</source>
4697 <translation type="unfinished"></translation>
4698 </message>
4699 <message>
4700 <source>4 (2x2)</source>
4701 <translation type="unfinished"></translation>
4702 </message>
4703 <message>
4704 <source>6 (2x3)</source>
4705 <translation type="unfinished"></translation>
4706 </message>
4707 <message>
4708 <source>9 (3x3)</source>
4709 <translation type="unfinished"></translation>
4710 </message>
4711 <message>
4712 <source>16 (4x4)</source>
4713 <translation type="unfinished"></translation>
4714 </message>
4715 <message>
4716 <source>All Pages</source>
4717 <translation type="unfinished"></translation>
4718 </message>
4719 <message>
4720 <source>Odd Pages</source>
4721 <translation type="unfinished"></translation>
4722 </message>
4723 <message>
4724 <source>Even Pages</source>
4725 <translation type="unfinished"></translation>
4726 </message>
4727 <message>
4728 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
4729 <translation type="unfinished"></translation>
4730 </message>
4731 <message>
4732 <source>&amp;Print</source>
4733 <translation type="unfinished"></translation>
4734 </message>
4735 <message>
4736 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
4737 <translation type="unfinished"></translation>
4738 </message>
4739 <message>
4740 <source>Print to File (PDF)</source>
4741 <translation type="unfinished"></translation>
4742 </message>
4743 <message>
4744 <source>Local file</source>
4745 <translation type="unfinished"></translation>
4746 </message>
4747 <message>
4748 <source>Write PDF file</source>
4749 <translation type="unfinished"></translation>
4750 </message>
4751 <message>
4752 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4753Please turn one of those options off.</source>
4754 <translation type="unfinished"></translation>
4755 </message>
4756 <message>
4757 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
4758 <translation type="unfinished"></translation>
4759 </message>
4760 <message>
4761 <source>Automatic</source>
4762 <translation type="unfinished"></translation>
4763 </message>
4764</context>
4765<context>
4766 <name>QPrintPreviewDialog</name>
4767 <message>
4768 <source>Page Setup</source>
4769 <translation type="unfinished"></translation>
4770 </message>
4771 <message>
4772 <source>%1%</source>
4773 <translation type="unfinished"></translation>
4774 </message>
4775 <message>
4776 <source>Print Preview</source>
4777 <translation type="unfinished"></translation>
4778 </message>
4779 <message>
4780 <source>Next page</source>
4781 <translation type="unfinished"></translation>
4782 </message>
4783 <message>
4784 <source>Previous page</source>
4785 <translation type="unfinished"></translation>
4786 </message>
4787 <message>
4788 <source>First page</source>
4789 <translation type="unfinished"></translation>
4790 </message>
4791 <message>
4792 <source>Last page</source>
4793 <translation type="unfinished"></translation>
4794 </message>
4795 <message>
4796 <source>Fit width</source>
4797 <translation type="unfinished"></translation>
4798 </message>
4799 <message>
4800 <source>Fit page</source>
4801 <translation type="unfinished"></translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <source>Zoom in</source>
4805 <translation type="unfinished"></translation>
4806 </message>
4807 <message>
4808 <source>Zoom out</source>
4809 <translation type="unfinished"></translation>
4810 </message>
4811 <message>
4812 <source>Portrait</source>
4813 <translation type="unfinished">Portrait</translation>
4814 </message>
4815 <message>
4816 <source>Landscape</source>
4817 <translation type="unfinished">Landscape</translation>
4818 </message>
4819 <message>
4820 <source>Show single page</source>
4821 <translation type="unfinished"></translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824 <source>Show facing pages</source>
4825 <translation type="unfinished"></translation>
4826 </message>
4827 <message>
4828 <source>Show overview of all pages</source>
4829 <translation type="unfinished"></translation>
4830 </message>
4831 <message>
4832 <source>Print</source>
4833 <translation type="unfinished"></translation>
4834 </message>
4835 <message>
4836 <source>Page setup</source>
4837 <translation type="unfinished"></translation>
4838 </message>
4839 <message>
4840 <source>Export to PDF</source>
4841 <translation type="unfinished"></translation>
4842 </message>
4843</context>
4844<context>
4845 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4846 <message>
4847 <source>PPD Properties</source>
4848 <translation type="vanished">PPD својства</translation>
4849 </message>
4850 <message>
4851 <source>Save</source>
4852 <translation type="vanished">Сачувај</translation>
4853 </message>
4854 <message>
4855 <source>OK</source>
4856 <translation type="vanished">У реду</translation>
4857 </message>
4858 <message>
4859 <source>Printer Properties</source>
4860 <translation type="unfinished"></translation>
4861 </message>
4862 <message>
4863 <source>Job Options</source>
4864 <translation type="unfinished"></translation>
4865 </message>
4866</context>
4867<context>
4868 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4869 <message>
4870 <source>Form</source>
4871 <translation type="unfinished"></translation>
4872 </message>
4873 <message>
4874 <source>Page</source>
4875 <translation type="unfinished"></translation>
4876 </message>
4877</context>
4878<context>
4879 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4880 <message>
4881 <source>Form</source>
4882 <translation type="unfinished"></translation>
4883 </message>
4884 <message>
4885 <source>Copies</source>
4886 <translation type="unfinished">Копија</translation>
4887 </message>
4888 <message>
4889 <source>Print range</source>
4890 <translation type="unfinished">Опсег штампања</translation>
4891 </message>
4892 <message>
4893 <source>Print all</source>
4894 <translation type="unfinished">Штампај све</translation>
4895 </message>
4896 <message>
4897 <source>Pages from</source>
4898 <translation type="unfinished">Листови од</translation>
4899 </message>
4900 <message>
4901 <source>to</source>
4902 <translation type="unfinished">до</translation>
4903 </message>
4904 <message>
4905 <source>Current Page</source>
4906 <translation type="unfinished"></translation>
4907 </message>
4908 <message>
4909 <source>Selection</source>
4910 <translation type="unfinished">Одабир</translation>
4911 </message>
4912 <message>
4913 <source>Page Set:</source>
4914 <translation type="unfinished"></translation>
4915 </message>
4916 <message>
4917 <source>Output Settings</source>
4918 <translation type="unfinished"></translation>
4919 </message>
4920 <message>
4921 <source>Copies:</source>
4922 <translation type="unfinished"></translation>
4923 </message>
4924 <message>
4925 <source>Collate</source>
4926 <translation type="unfinished">Collate</translation>
4927 </message>
4928 <message>
4929 <source>Reverse</source>
4930 <translation type="unfinished"></translation>
4931 </message>
4932 <message>
4933 <source>Options</source>
4934 <translation type="unfinished">Опције</translation>
4935 </message>
4936 <message>
4937 <source>Color Mode</source>
4938 <translation type="unfinished"></translation>
4939 </message>
4940 <message>
4941 <source>Color</source>
4942 <translation type="unfinished"></translation>
4943 </message>
4944 <message>
4945 <source>Grayscale</source>
4946 <translation type="unfinished"></translation>
4947 </message>
4948 <message>
4949 <source>Duplex Printing</source>
4950 <translation type="unfinished"></translation>
4951 </message>
4952 <message>
4953 <source>None</source>
4954 <translation type="unfinished"></translation>
4955 </message>
4956 <message>
4957 <source>Long side</source>
4958 <translation type="unfinished"></translation>
4959 </message>
4960 <message>
4961 <source>Short side</source>
4962 <translation type="unfinished"></translation>
4963 </message>
4964</context>
4965<context>
4966 <name>QPrintWidget</name>
4967 <message>
4968 <source>Form</source>
4969 <translation type="unfinished"></translation>
4970 </message>
4971 <message>
4972 <source>Printer</source>
4973 <translation type="unfinished">Штампач</translation>
4974 </message>
4975 <message>
4976 <source>&amp;Name:</source>
4977 <translation type="unfinished"></translation>
4978 </message>
4979 <message>
4980 <source>P&amp;roperties</source>
4981 <translation type="unfinished"></translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <source>Location:</source>
4985 <translation type="unfinished"></translation>
4986 </message>
4987 <message>
4988 <source>Preview</source>
4989 <translation type="unfinished"></translation>
4990 </message>
4991 <message>
4992 <source>Type:</source>
4993 <translation type="unfinished"></translation>
4994 </message>
4995 <message>
4996 <source>Output &amp;file:</source>
4997 <translation type="unfinished"></translation>
4998 </message>
4999 <message>
5000 <source>...</source>
5001 <translation type="unfinished"></translation>
5002 </message>
5003</context>
5004<context>
5005 <name>QProcess</name>
5006 <message>
5007 <source>Process failed to start</source>
5008 <translation type="unfinished"></translation>
5009 </message>
5010 <message>
5011 <source>Process crashed</source>
5012 <translation type="unfinished"></translation>
5013 </message>
5014 <message>
5015 <source>Process operation timed out</source>
5016 <translation type="unfinished"></translation>
5017 </message>
5018 <message>
5019 <source>Error reading from process</source>
5020 <translation type="unfinished"></translation>
5021 </message>
5022 <message>
5023 <source>Error writing to process</source>
5024 <translation type="unfinished"></translation>
5025 </message>
5026 <message>
5027 <source>No program defined</source>
5028 <translation type="unfinished"></translation>
5029 </message>
5030 <message>
5031 <source>Could not open input redirection for reading</source>
5032 <translation type="unfinished"></translation>
5033 </message>
5034 <message>
5035 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
5036 <translation type="unfinished"></translation>
5037 </message>
5038 <message>
5039 <source>Could not open output redirection for writing</source>
5040 <translation type="unfinished"></translation>
5041 </message>
5042 <message>
5043 <source>Process failed to start: %1</source>
5044 <translation type="unfinished"></translation>
5045 </message>
5046</context>
5047<context>
5048 <name>QProgressDialog</name>
5049 <message>
5050 <source>Cancel</source>
5051 <translation>Поништи</translation>
5052 </message>
5053</context>
5054<context>
5055 <name>QPushButton</name>
5056 <message>
5057 <source>Open</source>
5058 <translation type="vanished">Отвори</translation>
5059 </message>
5060</context>
5061<context>
5062 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
5063 <message>
5064 <source>All files (*.*)</source>
5065 <translation type="unfinished"></translation>
5066 </message>
5067</context>
5068<context>
5069 <name>QQnxFilePicker</name>
5070 <message>
5071 <source>Pick a file</source>
5072 <translation type="unfinished"></translation>
5073 </message>
5074</context>
5075<context>
5076 <name>QRadioButton</name>
5077 <message>
5078 <source>Check</source>
5079 <translation type="vanished">Одабери</translation>
5080 </message>
5081</context>
5082<context>
5083 <name>QRegExp</name>
5084 <message>
5085 <source>no error occurred</source>
5086 <translation>без грешке</translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <source>disabled feature used</source>
5090 <translation>disabled feature used</translation>
5091 </message>
5092 <message>
5093 <source>bad char class syntax</source>
5094 <translation>bad char class syntax</translation>
5095 </message>
5096 <message>
5097 <source>bad lookahead syntax</source>
5098 <translation>bad lookahead syntax</translation>
5099 </message>
5100 <message>
5101 <source>bad repetition syntax</source>
5102 <translation>bad repetition syntax</translation>
5103 </message>
5104 <message>
5105 <source>invalid octal value</source>
5106 <translation>invalid octal value</translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109 <source>missing left delim</source>
5110 <translation>фали леви одвајач</translation>
5111 </message>
5112 <message>
5113 <source>unexpected end</source>
5114 <translation>неочекиван крај</translation>
5115 </message>
5116 <message>
5117 <source>met internal limit</source>
5118 <translation>интерно ограничење</translation>
5119 </message>
5120 <message>
5121 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
5122 <translation type="unfinished"></translation>
5123 </message>
5124 <message>
5125 <source>invalid interval</source>
5126 <translation type="unfinished"></translation>
5127 </message>
5128 <message>
5129 <source>invalid category</source>
5130 <translation type="unfinished"></translation>
5131 </message>
5132</context>
5133<context>
5134 <name>QRegularExpression</name>
5135 <message>
5136 <source>no error</source>
5137 <translation type="unfinished"></translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <source>\ at end of pattern</source>
5141 <translation type="unfinished"></translation>
5142 </message>
5143 <message>
5144 <source>\c at end of pattern</source>
5145 <translation type="unfinished"></translation>
5146 </message>
5147 <message>
5148 <source>unrecognized character follows \</source>
5149 <translation type="unfinished"></translation>
5150 </message>
5151 <message>
5152 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
5153 <translation type="unfinished"></translation>
5154 </message>
5155 <message>
5156 <source>number too big in {} quantifier</source>
5157 <translation type="unfinished"></translation>
5158 </message>
5159 <message>
5160 <source>missing terminating ] for character class</source>
5161 <translation type="unfinished"></translation>
5162 </message>
5163 <message>
5164 <source>invalid escape sequence in character class</source>
5165 <translation type="unfinished"></translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168 <source>range out of order in character class</source>
5169 <translation type="unfinished"></translation>
5170 </message>
5171 <message>
5172 <source>nothing to repeat</source>
5173 <translation type="unfinished"></translation>
5174 </message>
5175 <message>
5176 <source>internal error: unexpected repeat</source>
5177 <translation type="unfinished"></translation>
5178 </message>
5179 <message>
5180 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
5181 <translation type="unfinished"></translation>
5182 </message>
5183 <message>
5184 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
5185 <translation type="unfinished"></translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <source>missing )</source>
5189 <translation type="unfinished"></translation>
5190 </message>
5191 <message>
5192 <source>reference to non-existent subpattern</source>
5193 <translation type="unfinished"></translation>
5194 </message>
5195 <message>
5196 <source>erroffset passed as NULL</source>
5197 <translation type="unfinished"></translation>
5198 </message>
5199 <message>
5200 <source>unknown option bit(s) set</source>
5201 <translation type="unfinished"></translation>
5202 </message>
5203 <message>
5204 <source>missing ) after comment</source>
5205 <translation type="unfinished"></translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <source>regular expression is too large</source>
5209 <translation type="unfinished"></translation>
5210 </message>
5211 <message>
5212 <source>failed to get memory</source>
5213 <translation type="unfinished"></translation>
5214 </message>
5215 <message>
5216 <source>unmatched parentheses</source>
5217 <translation type="unfinished"></translation>
5218 </message>
5219 <message>
5220 <source>internal error: code overflow</source>
5221 <translation type="unfinished"></translation>
5222 </message>
5223 <message>
5224 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
5225 <translation type="unfinished"></translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
5229 <translation type="unfinished"></translation>
5230 </message>
5231 <message>
5232 <source>malformed number or name after (?(</source>
5233 <translation type="unfinished"></translation>
5234 </message>
5235 <message>
5236 <source>conditional group contains more than two branches</source>
5237 <translation type="unfinished"></translation>
5238 </message>
5239 <message>
5240 <source>assertion expected after (?(</source>
5241 <translation type="unfinished"></translation>
5242 </message>
5243 <message>
5244 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
5245 <translation type="unfinished"></translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <source>unknown POSIX class name</source>
5249 <translation type="unfinished"></translation>
5250 </message>
5251 <message>
5252 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
5253 <translation type="unfinished"></translation>
5254 </message>
5255 <message>
5256 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
5257 <translation type="unfinished"></translation>
5258 </message>
5259 <message>
5260 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
5261 <translation type="unfinished"></translation>
5262 </message>
5263 <message>
5264 <source>invalid condition (?(0)</source>
5265 <translation type="unfinished"></translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
5269 <translation type="unfinished"></translation>
5270 </message>
5271 <message>
5272 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
5273 <translation type="unfinished"></translation>
5274 </message>
5275 <message>
5276 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
5277 <translation type="unfinished"></translation>
5278 </message>
5279 <message>
5280 <source>closing ) for (?C expected</source>
5281 <translation type="unfinished"></translation>
5282 </message>
5283 <message>
5284 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
5285 <translation type="unfinished"></translation>
5286 </message>
5287 <message>
5288 <source>unrecognized character after (?P</source>
5289 <translation type="unfinished"></translation>
5290 </message>
5291 <message>
5292 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
5293 <translation type="unfinished"></translation>
5294 </message>
5295 <message>
5296 <source>two named subpatterns have the same name</source>
5297 <translation type="unfinished"></translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <source>invalid UTF-8 string</source>
5301 <translation type="unfinished"></translation>
5302 </message>
5303 <message>
5304 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
5305 <translation type="unfinished"></translation>
5306 </message>
5307 <message>
5308 <source>malformed \P or \p sequence</source>
5309 <translation type="unfinished"></translation>
5310 </message>
5311 <message>
5312 <source>unknown property name after \P or \p</source>
5313 <translation type="unfinished"></translation>
5314 </message>
5315 <message>
5316 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
5317 <translation type="unfinished"></translation>
5318 </message>
5319 <message>
5320 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
5321 <translation type="unfinished"></translation>
5322 </message>
5323 <message>
5324 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
5325 <translation type="unfinished"></translation>
5326 </message>
5327 <message>
5328 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
5329 <translation type="unfinished"></translation>
5330 </message>
5331 <message>
5332 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
5333 <translation type="unfinished"></translation>
5334 </message>
5335 <message>
5336 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
5337 <translation type="unfinished"></translation>
5338 </message>
5339 <message>
5340 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
5341 <translation type="unfinished"></translation>
5342 </message>
5343 <message>
5344 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
5345 <translation type="unfinished"></translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
5349 <translation type="unfinished"></translation>
5350 </message>
5351 <message>
5352 <source>a numbered reference must not be zero</source>
5353 <translation type="unfinished"></translation>
5354 </message>
5355 <message>
5356 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
5357 <translation type="unfinished"></translation>
5358 </message>
5359 <message>
5360 <source>(*VERB) not recognized</source>
5361 <translation type="unfinished"></translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <source>number is too big</source>
5365 <translation type="unfinished"></translation>
5366 </message>
5367 <message>
5368 <source>subpattern name expected</source>
5369 <translation type="unfinished"></translation>
5370 </message>
5371 <message>
5372 <source>digit expected after (?+</source>
5373 <translation type="unfinished"></translation>
5374 </message>
5375 <message>
5376 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
5377 <translation type="unfinished"></translation>
5378 </message>
5379 <message>
5380 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
5381 <translation type="unfinished"></translation>
5382 </message>
5383 <message>
5384 <source>(*MARK) must have an argument</source>
5385 <translation type="unfinished"></translation>
5386 </message>
5387 <message>
5388 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
5389 <translation type="unfinished"></translation>
5390 </message>
5391 <message>
5392 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
5393 <translation type="unfinished"></translation>
5394 </message>
5395 <message>
5396 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5397 <translation type="unfinished"></translation>
5398 </message>
5399 <message>
5400 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5401 <translation type="unfinished"></translation>
5402 </message>
5403 <message>
5404 <source>\N is not supported in a class</source>
5405 <translation type="unfinished"></translation>
5406 </message>
5407 <message>
5408 <source>too many forward references</source>
5409 <translation type="unfinished"></translation>
5410 </message>
5411 <message>
5412 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5413 <translation type="unfinished"></translation>
5414 </message>
5415 <message>
5416 <source>invalid UTF-16 string</source>
5417 <translation type="unfinished"></translation>
5418 </message>
5419 <message>
5420 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
5421 <translation type="unfinished"></translation>
5422 </message>
5423 <message>
5424 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
5425 <translation type="unfinished"></translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <source>invalid UTF-32 string</source>
5429 <translation type="unfinished"></translation>
5430 </message>
5431 <message>
5432 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
5433 <translation type="unfinished"></translation>
5434 </message>
5435 <message>
5436 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
5437 <translation type="unfinished"></translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
5441 <translation type="unfinished"></translation>
5442 </message>
5443 <message>
5444 <source>missing opening brace after \o</source>
5445 <translation type="unfinished"></translation>
5446 </message>
5447 <message>
5448 <source>parentheses are too deeply nested</source>
5449 <translation type="unfinished"></translation>
5450 </message>
5451 <message>
5452 <source>invalid range in character class</source>
5453 <translation type="unfinished"></translation>
5454 </message>
5455 <message>
5456 <source>group name must start with a non-digit</source>
5457 <translation type="unfinished"></translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
5461 <translation type="unfinished"></translation>
5462 </message>
5463 <message>
5464 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
5465 <translation type="unfinished"></translation>
5466 </message>
5467</context>
5468<context>
5469 <name>QSQLite2Driver</name>
5470 <message>
5471 <source>Error to open database</source>
5472 <translation type="vanished">Грешка отварања базе</translation>
5473 </message>
5474 <message>
5475 <source>Unable to begin transaction</source>
5476 <translation>Неуспешно покретање страсакције</translation>
5477 </message>
5478 <message>
5479 <source>Unable to commit transaction</source>
5480 <translation>Unable to commit transaction</translation>
5481 </message>
5482 <message>
5483 <source>Unable to rollback Transaction</source>
5484 <translation type="vanished">Неуспешно врачање трансакције</translation>
5485 </message>
5486 <message>
5487 <source>Error opening database</source>
5488 <translation type="unfinished">Грешка отварања базе</translation>
5489 </message>
5490 <message>
5491 <source>Unable to rollback transaction</source>
5492 <translation type="unfinished"></translation>
5493 </message>
5494</context>
5495<context>
5496 <name>QSQLite2Result</name>
5497 <message>
5498 <source>Unable to fetch results</source>
5499 <translation>Unable to fetch results</translation>
5500 </message>
5501 <message>
5502 <source>Unable to execute statement</source>
5503 <translation>Не може да се покрене статус</translation>
5504 </message>
5505</context>
5506<context>
5507 <name>QSQLiteDriver</name>
5508 <message>
5509 <source>Error opening database</source>
5510 <translation>Грешка отварања базе</translation>
5511 </message>
5512 <message>
5513 <source>Error closing database</source>
5514 <translation>Грешка затварања базе</translation>
5515 </message>
5516 <message>
5517 <source>Unable to begin transaction</source>
5518 <translation>Неуспешан почетак транзакције</translation>
5519 </message>
5520 <message>
5521 <source>Unable to commit transaction</source>
5522 <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
5523 </message>
5524 <message>
5525 <source>Unable to roll back transaction</source>
5526 <translation type="vanished">Неуспешно врачање транзакције</translation>
5527 </message>
5528 <message>
5529 <source>Unable to rollback transaction</source>
5530 <translation type="unfinished"></translation>
5531 </message>
5532</context>
5533<context>
5534 <name>QSQLiteResult</name>
5535 <message>
5536 <source>Unable to fetch row</source>
5537 <translation>Unable to fetch row</translation>
5538 </message>
5539 <message>
5540 <source>Unable to execute statement</source>
5541 <translation>Не може да се покрене статус</translation>
5542 </message>
5543 <message>
5544 <source>Unable to reset statement</source>
5545 <translation>Не може да се рисетује статус</translation>
5546 </message>
5547 <message>
5548 <source>Unable to bind parameters</source>
5549 <translation>Unable to bind variable</translation>
5550 </message>
5551 <message>
5552 <source>Parameter count mismatch</source>
5553 <translation>Parameter count mismatch</translation>
5554 </message>
5555 <message>
5556 <source>No query</source>
5557 <translation type="unfinished"></translation>
5558 </message>
5559 <message>
5560 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
5561 <translation type="unfinished"></translation>
5562 </message>
5563</context>
5564<context>
5565 <name>QSaveFile</name>
5566 <message>
5567 <source>Existing file %1 is not writable</source>
5568 <translation type="unfinished"></translation>
5569 </message>
5570 <message>
5571 <source>Filename refers to a directory</source>
5572 <translation type="unfinished"></translation>
5573 </message>
5574 <message>
5575 <source>Writing canceled by application</source>
5576 <translation type="unfinished"></translation>
5577 </message>
5578</context>
5579<context>
5580 <name>QScrollBar</name>
5581 <message>
5582 <source>Scroll here</source>
5583 <translation>Scroll here</translation>
5584 </message>
5585 <message>
5586 <source>Left edge</source>
5587 <translation>Лева ивица</translation>
5588 </message>
5589 <message>
5590 <source>Top</source>
5591 <translation>Прво</translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <source>Right edge</source>
5595 <translation>Десна ивица</translation>
5596 </message>
5597 <message>
5598 <source>Bottom</source>
5599 <translation>Доле</translation>
5600 </message>
5601 <message>
5602 <source>Page left</source>
5603 <translation>Леви лист</translation>
5604 </message>
5605 <message>
5606 <source>Page up</source>
5607 <translation>Лист горе</translation>
5608 </message>
5609 <message>
5610 <source>Page right</source>
5611 <translation>Лист десно</translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614 <source>Page down</source>
5615 <translation>Лист доле</translation>
5616 </message>
5617 <message>
5618 <source>Scroll left</source>
5619 <translation>Scroll left</translation>
5620 </message>
5621 <message>
5622 <source>Scroll up</source>
5623 <translation>Scroll up</translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <source>Scroll right</source>
5627 <translation>Scroll right</translation>
5628 </message>
5629 <message>
5630 <source>Scroll down</source>
5631 <translation>Scroll down</translation>
5632 </message>
5633 <message>
5634 <source>Line up</source>
5635 <translation type="vanished">Линија горе</translation>
5636 </message>
5637 <message>
5638 <source>Position</source>
5639 <translation type="vanished">Сештај</translation>
5640 </message>
5641 <message>
5642 <source>Line down</source>
5643 <translation type="vanished">Линија доле</translation>
5644 </message>
5645</context>
5646<context>
5647 <name>QSharedMemory</name>
5648 <message>
5649 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5650 <translation type="unfinished"></translation>
5651 </message>
5652 <message>
5653 <source>%1: create size is less then 0</source>
5654 <translation type="unfinished"></translation>
5655 </message>
5656 <message>
5657 <source>%1: unable to lock</source>
5658 <translation type="unfinished"></translation>
5659 </message>
5660 <message>
5661 <source>%1: unable to unlock</source>
5662 <translation type="unfinished"></translation>
5663 </message>
5664 <message>
5665 <source>%1: key is empty</source>
5666 <translation type="unfinished"></translation>
5667 </message>
5668 <message>
5669 <source>%1: bad name</source>
5670 <translation type="unfinished"></translation>
5671 </message>
5672 <message>
5673 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5674 <translation type="unfinished"></translation>
5675 </message>
5676 <message>
5677 <source>%1: ftok failed</source>
5678 <translation type="unfinished"></translation>
5679 </message>
5680 <message>
5681 <source>%1: unable to make key</source>
5682 <translation type="unfinished"></translation>
5683 </message>
5684 <message>
5685 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5686 <translation type="unfinished"></translation>
5687 </message>
5688 <message>
5689 <source>%1: not attached</source>
5690 <translation type="unfinished"></translation>
5691 </message>
5692 <message>
5693 <source>%1: permission denied</source>
5694 <translation type="unfinished"></translation>
5695 </message>
5696 <message>
5697 <source>%1: already exists</source>
5698 <translation type="unfinished"></translation>
5699 </message>
5700 <message>
5701 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5702 <translation type="unfinished"></translation>
5703 </message>
5704 <message>
5705 <source>%1: out of resources</source>
5706 <translation type="unfinished"></translation>
5707 </message>
5708 <message>
5709 <source>%1: unknown error %2</source>
5710 <translation type="unfinished"></translation>
5711 </message>
5712 <message>
5713 <source>%1: invalid size</source>
5714 <translation type="unfinished"></translation>
5715 </message>
5716 <message>
5717 <source>%1: key error</source>
5718 <translation type="unfinished"></translation>
5719 </message>
5720 <message>
5721 <source>%1: size query failed</source>
5722 <translation type="unfinished"></translation>
5723 </message>
5724</context>
5725<context>
5726 <name>QShortcut</name>
5727 <message>
5728 <source>Space</source>
5729 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5730 <translation>Space</translation>
5731 </message>
5732 <message>
5733 <source>Esc</source>
5734 <translation>Esc</translation>
5735 </message>
5736 <message>
5737 <source>Tab</source>
5738 <translation>Tab</translation>
5739 </message>
5740 <message>
5741 <source>Backtab</source>
5742 <translation>Backtab</translation>
5743 </message>
5744 <message>
5745 <source>Backspace</source>
5746 <translation>Backspace</translation>
5747 </message>
5748 <message>
5749 <source>Return</source>
5750 <translation>Return</translation>
5751 </message>
5752 <message>
5753 <source>Enter</source>
5754 <translation>Enter</translation>
5755 </message>
5756 <message>
5757 <source>Ins</source>
5758 <translation>Ins</translation>
5759 </message>
5760 <message>
5761 <source>Del</source>
5762 <translation>Del</translation>
5763 </message>
5764 <message>
5765 <source>Pause</source>
5766 <translation>Pause</translation>
5767 </message>
5768 <message>
5769 <source>Print</source>
5770 <translation>Print</translation>
5771 </message>
5772 <message>
5773 <source>SysReq</source>
5774 <translation>SysReq</translation>
5775 </message>
5776 <message>
5777 <source>Home</source>
5778 <translation>Home</translation>
5779 </message>
5780 <message>
5781 <source>End</source>
5782 <translation>End</translation>
5783 </message>
5784 <message>
5785 <source>Left</source>
5786 <translation>Left</translation>
5787 </message>
5788 <message>
5789 <source>Up</source>
5790 <translation>Up</translation>
5791 </message>
5792 <message>
5793 <source>Right</source>
5794 <translation>Right</translation>
5795 </message>
5796 <message>
5797 <source>Down</source>
5798 <translation>Down</translation>
5799 </message>
5800 <message>
5801 <source>PgUp</source>
5802 <translation>PgUp</translation>
5803 </message>
5804 <message>
5805 <source>PgDown</source>
5806 <translation>PgDown</translation>
5807 </message>
5808 <message>
5809 <source>CapsLock</source>
5810 <translation>CapsLock</translation>
5811 </message>
5812 <message>
5813 <source>NumLock</source>
5814 <translation>NumLock</translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <source>ScrollLock</source>
5818 <translation>ScrollLock</translation>
5819 </message>
5820 <message>
5821 <source>Menu</source>
5822 <translation>Мени</translation>
5823 </message>
5824 <message>
5825 <source>Help</source>
5826 <translation>Помоћ</translation>
5827 </message>
5828 <message>
5829 <source>Back</source>
5830 <translation>Назад</translation>
5831 </message>
5832 <message>
5833 <source>Forward</source>
5834 <translation>Даље</translation>
5835 </message>
5836 <message>
5837 <source>Stop</source>
5838 <translation>Стоп</translation>
5839 </message>
5840 <message>
5841 <source>Refresh</source>
5842 <translation>Обнови</translation>
5843 </message>
5844 <message>
5845 <source>Volume Down</source>
5846 <translation>Volume Down</translation>
5847 </message>
5848 <message>
5849 <source>Volume Mute</source>
5850 <translation>Volume Mute</translation>
5851 </message>
5852 <message>
5853 <source>Volume Up</source>
5854 <translation>Volume Up</translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <source>Bass Boost</source>
5858 <translation>Bass Boost</translation>
5859 </message>
5860 <message>
5861 <source>Bass Up</source>
5862 <translation>Bass Up</translation>
5863 </message>
5864 <message>
5865 <source>Bass Down</source>
5866 <translation>Bass Down</translation>
5867 </message>
5868 <message>
5869 <source>Treble Up</source>
5870 <translation>Treble Up</translation>
5871 </message>
5872 <message>
5873 <source>Treble Down</source>
5874 <translation>Treble Down</translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <source>Media Play</source>
5878 <translation>Media Play</translation>
5879 </message>
5880 <message>
5881 <source>Media Stop</source>
5882 <translation>Media Stop</translation>
5883 </message>
5884 <message>
5885 <source>Media Previous</source>
5886 <translation>Media Previous</translation>
5887 </message>
5888 <message>
5889 <source>Media Next</source>
5890 <translation>Media Next</translation>
5891 </message>
5892 <message>
5893 <source>Media Record</source>
5894 <translation>Media Record</translation>
5895 </message>
5896 <message>
5897 <source>Favorites</source>
5898 <translation>Favorites</translation>
5899 </message>
5900 <message>
5901 <source>Search</source>
5902 <translation>Search</translation>
5903 </message>
5904 <message>
5905 <source>Standby</source>
5906 <translation>Standby</translation>
5907 </message>
5908 <message>
5909 <source>Open URL</source>
5910 <translation>Open URL</translation>
5911 </message>
5912 <message>
5913 <source>Launch Mail</source>
5914 <translation>Launch Mail</translation>
5915 </message>
5916 <message>
5917 <source>Launch Media</source>
5918 <translation>Launch Media</translation>
5919 </message>
5920 <message>
5921 <source>Launch (0)</source>
5922 <translation>Launch (0)</translation>
5923 </message>
5924 <message>
5925 <source>Launch (1)</source>
5926 <translation>Launch (1)</translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <source>Launch (2)</source>
5930 <translation>Launch (2)</translation>
5931 </message>
5932 <message>
5933 <source>Launch (3)</source>
5934 <translation>Launch (3)</translation>
5935 </message>
5936 <message>
5937 <source>Launch (4)</source>
5938 <translation>Launch (4)</translation>
5939 </message>
5940 <message>
5941 <source>Launch (5)</source>
5942 <translation>Launch (5)</translation>
5943 </message>
5944 <message>
5945 <source>Launch (6)</source>
5946 <translation>Launch (6)</translation>
5947 </message>
5948 <message>
5949 <source>Launch (7)</source>
5950 <translation>Launch (7)</translation>
5951 </message>
5952 <message>
5953 <source>Launch (8)</source>
5954 <translation>Launch (8)</translation>
5955 </message>
5956 <message>
5957 <source>Launch (9)</source>
5958 <translation>Launch (9)</translation>
5959 </message>
5960 <message>
5961 <source>Launch (A)</source>
5962 <translation>Launch (A)</translation>
5963 </message>
5964 <message>
5965 <source>Launch (B)</source>
5966 <translation>Launch (B)</translation>
5967 </message>
5968 <message>
5969 <source>Launch (C)</source>
5970 <translation>Launch (C)</translation>
5971 </message>
5972 <message>
5973 <source>Launch (D)</source>
5974 <translation>Launch (D)</translation>
5975 </message>
5976 <message>
5977 <source>Launch (E)</source>
5978 <translation>Launch (E)</translation>
5979 </message>
5980 <message>
5981 <source>Launch (F)</source>
5982 <translation>Launch (F)</translation>
5983 </message>
5984 <message>
5985 <source>Print Screen</source>
5986 <translation>Print Screen</translation>
5987 </message>
5988 <message>
5989 <source>Page Up</source>
5990 <translation>Page Up</translation>
5991 </message>
5992 <message>
5993 <source>Page Down</source>
5994 <translation>Page Down</translation>
5995 </message>
5996 <message>
5997 <source>Caps Lock</source>
5998 <translation>Caps Lock</translation>
5999 </message>
6000 <message>
6001 <source>Num Lock</source>
6002 <translation>Num Lock</translation>
6003 </message>
6004 <message>
6005 <source>Number Lock</source>
6006 <translation>Number Lock</translation>
6007 </message>
6008 <message>
6009 <source>Scroll Lock</source>
6010 <translation>Scroll Lock</translation>
6011 </message>
6012 <message>
6013 <source>Insert</source>
6014 <translation>Insert</translation>
6015 </message>
6016 <message>
6017 <source>Delete</source>
6018 <translation>Delete</translation>
6019 </message>
6020 <message>
6021 <source>Escape</source>
6022 <translation>Escape</translation>
6023 </message>
6024 <message>
6025 <source>System Request</source>
6026 <translation>System Request</translation>
6027 </message>
6028 <message>
6029 <source>Select</source>
6030 <translation>Select</translation>
6031 </message>
6032 <message>
6033 <source>Yes</source>
6034 <translation>Да</translation>
6035 </message>
6036 <message>
6037 <source>No</source>
6038 <translation>Не</translation>
6039 </message>
6040 <message>
6041 <source>Context1</source>
6042 <translation>Context1</translation>
6043 </message>
6044 <message>
6045 <source>Context2</source>
6046 <translation>Context2</translation>
6047 </message>
6048 <message>
6049 <source>Context3</source>
6050 <translation>Context3</translation>
6051 </message>
6052 <message>
6053 <source>Context4</source>
6054 <translation>Context4</translation>
6055 </message>
6056 <message>
6057 <source>Call</source>
6058 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
6059 <translation>Call</translation>
6060 </message>
6061 <message>
6062 <source>Hangup</source>
6063 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
6064 <translation>Hangup</translation>
6065 </message>
6066 <message>
6067 <source>Flip</source>
6068 <translation>Flip</translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <source>Ctrl</source>
6072 <translation>Ctrl</translation>
6073 </message>
6074 <message>
6075 <source>Shift</source>
6076 <translation>Shift</translation>
6077 </message>
6078 <message>
6079 <source>Alt</source>
6080 <translation>Alt</translation>
6081 </message>
6082 <message>
6083 <source>Meta</source>
6084 <translation>Meta</translation>
6085 </message>
6086 <message>
6087 <source>+</source>
6088 <translation>+</translation>
6089 </message>
6090 <message>
6091 <source>F%1</source>
6092 <translation>F%1</translation>
6093 </message>
6094 <message>
6095 <source>Home Page</source>
6096 <translation>Home Page</translation>
6097 </message>
6098 <message>
6099 <source>Media Pause</source>
6100 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
6101 <translation type="unfinished"></translation>
6102 </message>
6103 <message>
6104 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
6105 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
6106 <translation type="unfinished"></translation>
6107 </message>
6108 <message>
6109 <source>Monitor Brightness Up</source>
6110 <translation type="unfinished"></translation>
6111 </message>
6112 <message>
6113 <source>Monitor Brightness Down</source>
6114 <translation type="unfinished"></translation>
6115 </message>
6116 <message>
6117 <source>Keyboard Light On/Off</source>
6118 <translation type="unfinished"></translation>
6119 </message>
6120 <message>
6121 <source>Keyboard Brightness Up</source>
6122 <translation type="unfinished"></translation>
6123 </message>
6124 <message>
6125 <source>Keyboard Brightness Down</source>
6126 <translation type="unfinished"></translation>
6127 </message>
6128 <message>
6129 <source>Power Off</source>
6130 <translation type="unfinished"></translation>
6131 </message>
6132 <message>
6133 <source>Wake Up</source>
6134 <translation type="unfinished"></translation>
6135 </message>
6136 <message>
6137 <source>Eject</source>
6138 <translation type="unfinished"></translation>
6139 </message>
6140 <message>
6141 <source>Screensaver</source>
6142 <translation type="unfinished"></translation>
6143 </message>
6144 <message>
6145 <source>WWW</source>
6146 <translation type="unfinished"></translation>
6147 </message>
6148 <message>
6149 <source>Sleep</source>
6150 <translation type="unfinished"></translation>
6151 </message>
6152 <message>
6153 <source>LightBulb</source>
6154 <translation type="unfinished"></translation>
6155 </message>
6156 <message>
6157 <source>Shop</source>
6158 <translation type="unfinished"></translation>
6159 </message>
6160 <message>
6161 <source>History</source>
6162 <translation type="unfinished"></translation>
6163 </message>
6164 <message>
6165 <source>Add Favorite</source>
6166 <translation type="unfinished"></translation>
6167 </message>
6168 <message>
6169 <source>Hot Links</source>
6170 <translation type="unfinished"></translation>
6171 </message>
6172 <message>
6173 <source>Adjust Brightness</source>
6174 <translation type="unfinished"></translation>
6175 </message>
6176 <message>
6177 <source>Finance</source>
6178 <translation type="unfinished"></translation>
6179 </message>
6180 <message>
6181 <source>Community</source>
6182 <translation type="unfinished"></translation>
6183 </message>
6184 <message>
6185 <source>Media Rewind</source>
6186 <translation type="unfinished"></translation>
6187 </message>
6188 <message>
6189 <source>Back Forward</source>
6190 <translation type="unfinished"></translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <source>Application Left</source>
6194 <translation type="unfinished"></translation>
6195 </message>
6196 <message>
6197 <source>Application Right</source>
6198 <translation type="unfinished"></translation>
6199 </message>
6200 <message>
6201 <source>Book</source>
6202 <translation type="unfinished"></translation>
6203 </message>
6204 <message>
6205 <source>CD</source>
6206 <translation type="unfinished"></translation>
6207 </message>
6208 <message>
6209 <source>Calculator</source>
6210 <translation type="unfinished"></translation>
6211 </message>
6212 <message>
6213 <source>Clear</source>
6214 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
6215 </message>
6216 <message>
6217 <source>Clear Grab</source>
6218 <translation type="unfinished"></translation>
6219 </message>
6220 <message>
6221 <source>Close</source>
6222 <translation type="unfinished">Затвори</translation>
6223 </message>
6224 <message>
6225 <source>Copy</source>
6226 <translation type="unfinished"></translation>
6227 </message>
6228 <message>
6229 <source>Cut</source>
6230 <translation type="unfinished"></translation>
6231 </message>
6232 <message>
6233 <source>Display</source>
6234 <translation type="unfinished"></translation>
6235 </message>
6236 <message>
6237 <source>DOS</source>
6238 <translation type="unfinished"></translation>
6239 </message>
6240 <message>
6241 <source>Documents</source>
6242 <translation type="unfinished"></translation>
6243 </message>
6244 <message>
6245 <source>Spreadsheet</source>
6246 <translation type="unfinished"></translation>
6247 </message>
6248 <message>
6249 <source>Browser</source>
6250 <translation type="unfinished"></translation>
6251 </message>
6252 <message>
6253 <source>Game</source>
6254 <translation type="unfinished"></translation>
6255 </message>
6256 <message>
6257 <source>Go</source>
6258 <translation type="unfinished"></translation>
6259 </message>
6260 <message>
6261 <source>iTouch</source>
6262 <translation type="unfinished"></translation>
6263 </message>
6264 <message>
6265 <source>Logoff</source>
6266 <translation type="unfinished"></translation>
6267 </message>
6268 <message>
6269 <source>Market</source>
6270 <translation type="unfinished"></translation>
6271 </message>
6272 <message>
6273 <source>Meeting</source>
6274 <translation type="unfinished"></translation>
6275 </message>
6276 <message>
6277 <source>Keyboard Menu</source>
6278 <translation type="unfinished"></translation>
6279 </message>
6280 <message>
6281 <source>Menu PB</source>
6282 <translation type="unfinished"></translation>
6283 </message>
6284 <message>
6285 <source>My Sites</source>
6286 <translation type="unfinished"></translation>
6287 </message>
6288 <message>
6289 <source>News</source>
6290 <translation type="unfinished"></translation>
6291 </message>
6292 <message>
6293 <source>Home Office</source>
6294 <translation type="unfinished"></translation>
6295 </message>
6296 <message>
6297 <source>Option</source>
6298 <translation type="unfinished"></translation>
6299 </message>
6300 <message>
6301 <source>Paste</source>
6302 <translation type="unfinished"></translation>
6303 </message>
6304 <message>
6305 <source>Phone</source>
6306 <translation type="unfinished"></translation>
6307 </message>
6308 <message>
6309 <source>Reply</source>
6310 <translation type="unfinished"></translation>
6311 </message>
6312 <message>
6313 <source>Reload</source>
6314 <translation type="unfinished"></translation>
6315 </message>
6316 <message>
6317 <source>Rotate Windows</source>
6318 <translation type="unfinished"></translation>
6319 </message>
6320 <message>
6321 <source>Rotation PB</source>
6322 <translation type="unfinished"></translation>
6323 </message>
6324 <message>
6325 <source>Rotation KB</source>
6326 <translation type="unfinished"></translation>
6327 </message>
6328 <message>
6329 <source>Save</source>
6330 <translation type="unfinished">Сачувај</translation>
6331 </message>
6332 <message>
6333 <source>Send</source>
6334 <translation type="unfinished"></translation>
6335 </message>
6336 <message>
6337 <source>Spellchecker</source>
6338 <translation type="unfinished"></translation>
6339 </message>
6340 <message>
6341 <source>Split Screen</source>
6342 <translation type="unfinished"></translation>
6343 </message>
6344 <message>
6345 <source>Support</source>
6346 <translation type="unfinished"></translation>
6347 </message>
6348 <message>
6349 <source>Task Panel</source>
6350 <translation type="unfinished"></translation>
6351 </message>
6352 <message>
6353 <source>Terminal</source>
6354 <translation type="unfinished"></translation>
6355 </message>
6356 <message>
6357 <source>Tools</source>
6358 <translation type="unfinished"></translation>
6359 </message>
6360 <message>
6361 <source>Travel</source>
6362 <translation type="unfinished"></translation>
6363 </message>
6364 <message>
6365 <source>Video</source>
6366 <translation type="unfinished"></translation>
6367 </message>
6368 <message>
6369 <source>Word Processor</source>
6370 <translation type="unfinished"></translation>
6371 </message>
6372 <message>
6373 <source>XFer</source>
6374 <translation type="unfinished"></translation>
6375 </message>
6376 <message>
6377 <source>Zoom In</source>
6378 <translation type="unfinished"></translation>
6379 </message>
6380 <message>
6381 <source>Zoom Out</source>
6382 <translation type="unfinished"></translation>
6383 </message>
6384 <message>
6385 <source>Away</source>
6386 <translation type="unfinished"></translation>
6387 </message>
6388 <message>
6389 <source>Messenger</source>
6390 <translation type="unfinished"></translation>
6391 </message>
6392 <message>
6393 <source>WebCam</source>
6394 <translation type="unfinished"></translation>
6395 </message>
6396 <message>
6397 <source>Mail Forward</source>
6398 <translation type="unfinished"></translation>
6399 </message>
6400 <message>
6401 <source>Pictures</source>
6402 <translation type="unfinished"></translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <source>Music</source>
6406 <translation type="unfinished"></translation>
6407 </message>
6408 <message>
6409 <source>Battery</source>
6410 <translation type="unfinished"></translation>
6411 </message>
6412 <message>
6413 <source>Bluetooth</source>
6414 <translation type="unfinished"></translation>
6415 </message>
6416 <message>
6417 <source>Wireless</source>
6418 <translation type="unfinished"></translation>
6419 </message>
6420 <message>
6421 <source>Ultra Wide Band</source>
6422 <translation type="unfinished"></translation>
6423 </message>
6424 <message>
6425 <source>Media Fast Forward</source>
6426 <translation type="unfinished"></translation>
6427 </message>
6428 <message>
6429 <source>Audio Repeat</source>
6430 <translation type="unfinished"></translation>
6431 </message>
6432 <message>
6433 <source>Audio Random Play</source>
6434 <translation type="unfinished"></translation>
6435 </message>
6436 <message>
6437 <source>Subtitle</source>
6438 <translation type="unfinished"></translation>
6439 </message>
6440 <message>
6441 <source>Audio Cycle Track</source>
6442 <translation type="unfinished"></translation>
6443 </message>
6444 <message>
6445 <source>Time</source>
6446 <translation type="unfinished"></translation>
6447 </message>
6448 <message>
6449 <source>Hibernate</source>
6450 <translation type="unfinished"></translation>
6451 </message>
6452 <message>
6453 <source>View</source>
6454 <translation type="unfinished"></translation>
6455 </message>
6456 <message>
6457 <source>Top Menu</source>
6458 <translation type="unfinished"></translation>
6459 </message>
6460 <message>
6461 <source>Power Down</source>
6462 <translation type="unfinished"></translation>
6463 </message>
6464 <message>
6465 <source>Suspend</source>
6466 <translation type="unfinished"></translation>
6467 </message>
6468 <message>
6469 <source>Microphone Mute</source>
6470 <translation type="unfinished"></translation>
6471 </message>
6472 <message>
6473 <source>Red</source>
6474 <translation type="unfinished"></translation>
6475 </message>
6476 <message>
6477 <source>Green</source>
6478 <translation type="unfinished"></translation>
6479 </message>
6480 <message>
6481 <source>Yellow</source>
6482 <translation type="unfinished"></translation>
6483 </message>
6484 <message>
6485 <source>Blue</source>
6486 <translation type="unfinished"></translation>
6487 </message>
6488 <message>
6489 <source>Channel Up</source>
6490 <translation type="unfinished"></translation>
6491 </message>
6492 <message>
6493 <source>Channel Down</source>
6494 <translation type="unfinished"></translation>
6495 </message>
6496 <message>
6497 <source>Guide</source>
6498 <translation type="unfinished"></translation>
6499 </message>
6500 <message>
6501 <source>Info</source>
6502 <translation type="unfinished"></translation>
6503 </message>
6504 <message>
6505 <source>Settings</source>
6506 <translation type="unfinished"></translation>
6507 </message>
6508 <message>
6509 <source>Microphone Volume Up</source>
6510 <translation type="unfinished"></translation>
6511 </message>
6512 <message>
6513 <source>Microphone Volume Down</source>
6514 <translation type="unfinished"></translation>
6515 </message>
6516 <message>
6517 <source>New</source>
6518 <translation type="unfinished"></translation>
6519 </message>
6520 <message>
6521 <source>Open</source>
6522 <translation type="unfinished">Отвори</translation>
6523 </message>
6524 <message>
6525 <source>Find</source>
6526 <translation type="unfinished"></translation>
6527 </message>
6528 <message>
6529 <source>Undo</source>
6530 <translation type="unfinished"></translation>
6531 </message>
6532 <message>
6533 <source>Redo</source>
6534 <translation type="unfinished"></translation>
6535 </message>
6536 <message>
6537 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6538 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
6539 <translation type="unfinished"></translation>
6540 </message>
6541 <message>
6542 <source>Voice Dial</source>
6543 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6544 <translation type="unfinished"></translation>
6545 </message>
6546 <message>
6547 <source>Last Number Redial</source>
6548 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6549 <translation type="unfinished"></translation>
6550 </message>
6551 <message>
6552 <source>Camera Shutter</source>
6553 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6554 <translation type="unfinished"></translation>
6555 </message>
6556 <message>
6557 <source>Camera Focus</source>
6558 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6559 <translation type="unfinished"></translation>
6560 </message>
6561 <message>
6562 <source>Kanji</source>
6563 <translation type="unfinished"></translation>
6564 </message>
6565 <message>
6566 <source>Muhenkan</source>
6567 <translation type="unfinished"></translation>
6568 </message>
6569 <message>
6570 <source>Henkan</source>
6571 <translation type="unfinished"></translation>
6572 </message>
6573 <message>
6574 <source>Romaji</source>
6575 <translation type="unfinished"></translation>
6576 </message>
6577 <message>
6578 <source>Hiragana</source>
6579 <translation type="unfinished"></translation>
6580 </message>
6581 <message>
6582 <source>Katakana</source>
6583 <translation type="unfinished"></translation>
6584 </message>
6585 <message>
6586 <source>Hiragana Katakana</source>
6587 <translation type="unfinished"></translation>
6588 </message>
6589 <message>
6590 <source>Zenkaku</source>
6591 <translation type="unfinished"></translation>
6592 </message>
6593 <message>
6594 <source>Hankaku</source>
6595 <translation type="unfinished"></translation>
6596 </message>
6597 <message>
6598 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6599 <translation type="unfinished"></translation>
6600 </message>
6601 <message>
6602 <source>Touroku</source>
6603 <translation type="unfinished"></translation>
6604 </message>
6605 <message>
6606 <source>Massyo</source>
6607 <translation type="unfinished"></translation>
6608 </message>
6609 <message>
6610 <source>Kana Lock</source>
6611 <translation type="unfinished"></translation>
6612 </message>
6613 <message>
6614 <source>Kana Shift</source>
6615 <translation type="unfinished"></translation>
6616 </message>
6617 <message>
6618 <source>Eisu Shift</source>
6619 <translation type="unfinished"></translation>
6620 </message>
6621 <message>
6622 <source>Eisu toggle</source>
6623 <translation type="unfinished"></translation>
6624 </message>
6625 <message>
6626 <source>Code input</source>
6627 <translation type="unfinished"></translation>
6628 </message>
6629 <message>
6630 <source>Multiple Candidate</source>
6631 <translation type="unfinished"></translation>
6632 </message>
6633 <message>
6634 <source>Previous Candidate</source>
6635 <translation type="unfinished"></translation>
6636 </message>
6637 <message>
6638 <source>Hangul</source>
6639 <translation type="unfinished"></translation>
6640 </message>
6641 <message>
6642 <source>Hangul Start</source>
6643 <translation type="unfinished"></translation>
6644 </message>
6645 <message>
6646 <source>Hangul End</source>
6647 <translation type="unfinished"></translation>
6648 </message>
6649 <message>
6650 <source>Hangul Hanja</source>
6651 <translation type="unfinished"></translation>
6652 </message>
6653 <message>
6654 <source>Hangul Jamo</source>
6655 <translation type="unfinished"></translation>
6656 </message>
6657 <message>
6658 <source>Hangul Romaja</source>
6659 <translation type="unfinished"></translation>
6660 </message>
6661 <message>
6662 <source>Hangul Jeonja</source>
6663 <translation type="unfinished"></translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <source>Hangul Banja</source>
6667 <translation type="unfinished"></translation>
6668 </message>
6669 <message>
6670 <source>Hangul PreHanja</source>
6671 <translation type="unfinished"></translation>
6672 </message>
6673 <message>
6674 <source>Hangul PostHanja</source>
6675 <translation type="unfinished"></translation>
6676 </message>
6677 <message>
6678 <source>Hangul Special</source>
6679 <translation type="unfinished"></translation>
6680 </message>
6681 <message>
6682 <source>Cancel</source>
6683 <translation type="unfinished">Поништи</translation>
6684 </message>
6685 <message>
6686 <source>Printer</source>
6687 <translation type="unfinished">Штампач</translation>
6688 </message>
6689 <message>
6690 <source>Execute</source>
6691 <translation type="unfinished">Покрени</translation>
6692 </message>
6693 <message>
6694 <source>Play</source>
6695 <translation type="unfinished"></translation>
6696 </message>
6697 <message>
6698 <source>Zoom</source>
6699 <translation type="unfinished"></translation>
6700 </message>
6701 <message>
6702 <source>Exit</source>
6703 <translation type="unfinished">Излаз</translation>
6704 </message>
6705 <message>
6706 <source>Touchpad Toggle</source>
6707 <translation type="unfinished"></translation>
6708 </message>
6709 <message>
6710 <source>Touchpad On</source>
6711 <translation type="unfinished"></translation>
6712 </message>
6713 <message>
6714 <source>Touchpad Off</source>
6715 <translation type="unfinished"></translation>
6716 </message>
6717 <message>
6718 <source>Num</source>
6719 <translation type="unfinished"></translation>
6720 </message>
6721</context>
6722<context>
6723 <name>QSlider</name>
6724 <message>
6725 <source>Page left</source>
6726 <translation type="vanished">Лист лево</translation>
6727 </message>
6728 <message>
6729 <source>Page up</source>
6730 <translation type="vanished">Лист горе</translation>
6731 </message>
6732 <message>
6733 <source>Position</source>
6734 <translation type="vanished">Смештај</translation>
6735 </message>
6736 <message>
6737 <source>Page right</source>
6738 <translation type="vanished">Лист десно</translation>
6739 </message>
6740 <message>
6741 <source>Page down</source>
6742 <translation type="vanished">Лист доле</translation>
6743 </message>
6744</context>
6745<context>
6746 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6747 <message>
6748 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
6749 <translation type="vanished">Socks5 timeout error connecting to socks server</translation>
6750 </message>
6751 <message>
6752 <source>Connection to proxy refused</source>
6753 <translation type="unfinished"></translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6757 <translation type="unfinished"></translation>
6758 </message>
6759 <message>
6760 <source>Proxy host not found</source>
6761 <translation type="unfinished"></translation>
6762 </message>
6763 <message>
6764 <source>Connection to proxy timed out</source>
6765 <translation type="unfinished"></translation>
6766 </message>
6767 <message>
6768 <source>Proxy authentication failed</source>
6769 <translation type="unfinished"></translation>
6770 </message>
6771 <message>
6772 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6773 <translation type="unfinished"></translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6777 <translation type="unfinished"></translation>
6778 </message>
6779 <message>
6780 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6781 <translation type="unfinished"></translation>
6782 </message>
6783 <message>
6784 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6785 <translation type="unfinished"></translation>
6786 </message>
6787 <message>
6788 <source>TTL expired</source>
6789 <translation type="unfinished"></translation>
6790 </message>
6791 <message>
6792 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6793 <translation type="unfinished"></translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <source>Address type not supported</source>
6797 <translation type="unfinished"></translation>
6798 </message>
6799 <message>
6800 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6801 <translation type="unfinished"></translation>
6802 </message>
6803 <message>
6804 <source>Network operation timed out</source>
6805 <translation type="unfinished">Тајм аут мрежног рада</translation>
6806 </message>
6807</context>
6808<context>
6809 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6810 <message>
6811 <source>invalid role</source>
6812 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
6813 <translation type="unfinished"></translation>
6814 </message>
6815 <message>
6816 <source>title bar</source>
6817 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6818 <translation type="unfinished"></translation>
6819 </message>
6820 <message>
6821 <source>menu bar</source>
6822 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6823 <translation type="unfinished"></translation>
6824 </message>
6825 <message>
6826 <source>scroll bar</source>
6827 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6828 <translation type="unfinished"></translation>
6829 </message>
6830 <message>
6831 <source>grip</source>
6832 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
6833 <translation type="unfinished"></translation>
6834 </message>
6835 <message>
6836 <source>sound</source>
6837 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6838 <translation type="unfinished"></translation>
6839 </message>
6840 <message>
6841 <source>cursor</source>
6842 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6843 <translation type="unfinished"></translation>
6844 </message>
6845 <message>
6846 <source>text caret</source>
6847 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6848 <translation type="unfinished"></translation>
6849 </message>
6850 <message>
6851 <source>alert message</source>
6852 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6853 <translation type="unfinished"></translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <source>frame</source>
6857 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6858----------
6859Role of an accessible object</extracomment>
6860 <translation type="unfinished"></translation>
6861 </message>
6862 <message>
6863 <source>filler</source>
6864 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6865 <translation type="unfinished"></translation>
6866 </message>
6867 <message>
6868 <source>popup menu</source>
6869 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6870 <translation type="unfinished"></translation>
6871 </message>
6872 <message>
6873 <source>menu item</source>
6874 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6875 <translation type="unfinished"></translation>
6876 </message>
6877 <message>
6878 <source>tool tip</source>
6879 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6880 <translation type="unfinished"></translation>
6881 </message>
6882 <message>
6883 <source>application</source>
6884 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6885 <translation type="unfinished"></translation>
6886 </message>
6887 <message>
6888 <source>document</source>
6889 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6890 <translation type="unfinished"></translation>
6891 </message>
6892 <message>
6893 <source>panel</source>
6894 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6895 <translation type="unfinished"></translation>
6896 </message>
6897 <message>
6898 <source>chart</source>
6899 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6900 <translation type="unfinished"></translation>
6901 </message>
6902 <message>
6903 <source>dialog</source>
6904 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6905 <translation type="unfinished"></translation>
6906 </message>
6907 <message>
6908 <source>separator</source>
6909 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6910 <translation type="unfinished"></translation>
6911 </message>
6912 <message>
6913 <source>tool bar</source>
6914 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6915 <translation type="unfinished"></translation>
6916 </message>
6917 <message>
6918 <source>status bar</source>
6919 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6920 <translation type="unfinished"></translation>
6921 </message>
6922 <message>
6923 <source>table</source>
6924 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6925 <translation type="unfinished"></translation>
6926 </message>
6927 <message>
6928 <source>column header</source>
6929 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6930 <translation type="unfinished"></translation>
6931 </message>
6932 <message>
6933 <source>row header</source>
6934 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6935 <translation type="unfinished"></translation>
6936 </message>
6937 <message>
6938 <source>column</source>
6939 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6940 <translation type="unfinished"></translation>
6941 </message>
6942 <message>
6943 <source>row</source>
6944 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6945 <translation type="unfinished"></translation>
6946 </message>
6947 <message>
6948 <source>cell</source>
6949 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6950 <translation type="unfinished"></translation>
6951 </message>
6952 <message>
6953 <source>link</source>
6954 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6955 <translation type="unfinished"></translation>
6956 </message>
6957 <message>
6958 <source>help balloon</source>
6959 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6960 <translation type="unfinished"></translation>
6961 </message>
6962 <message>
6963 <source>assistant</source>
6964 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
6965 <translation type="unfinished"></translation>
6966 </message>
6967 <message>
6968 <source>list</source>
6969 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6970 <translation type="unfinished"></translation>
6971 </message>
6972 <message>
6973 <source>list item</source>
6974 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6975 <translation type="unfinished"></translation>
6976 </message>
6977 <message>
6978 <source>tree</source>
6979 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6980 <translation type="unfinished"></translation>
6981 </message>
6982 <message>
6983 <source>tree item</source>
6984 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6985 <translation type="unfinished"></translation>
6986 </message>
6987 <message>
6988 <source>page tab</source>
6989 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6990 <translation type="unfinished"></translation>
6991 </message>
6992 <message>
6993 <source>property page</source>
6994 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6995 <translation type="unfinished"></translation>
6996 </message>
6997 <message>
6998 <source>indicator</source>
6999 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7000 <translation type="unfinished"></translation>
7001 </message>
7002 <message>
7003 <source>graphic</source>
7004 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7005 <translation type="unfinished"></translation>
7006 </message>
7007 <message>
7008 <source>label</source>
7009 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7010 <translation type="unfinished"></translation>
7011 </message>
7012 <message>
7013 <source>text</source>
7014 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7015 <translation type="unfinished"></translation>
7016 </message>
7017 <message>
7018 <source>push button</source>
7019 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7020 <translation type="unfinished"></translation>
7021 </message>
7022 <message>
7023 <source>check box</source>
7024 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7025 <translation type="unfinished"></translation>
7026 </message>
7027 <message>
7028 <source>radio button</source>
7029 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7030 <translation type="unfinished"></translation>
7031 </message>
7032 <message>
7033 <source>combo box</source>
7034 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7035 <translation type="unfinished"></translation>
7036 </message>
7037 <message>
7038 <source>progress bar</source>
7039 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7040 <translation type="unfinished"></translation>
7041 </message>
7042 <message>
7043 <source>dial</source>
7044 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7045 <translation type="unfinished"></translation>
7046 </message>
7047 <message>
7048 <source>hotkey field</source>
7049 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7050 <translation type="unfinished"></translation>
7051 </message>
7052 <message>
7053 <source>slider</source>
7054 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7055 <translation type="unfinished"></translation>
7056 </message>
7057 <message>
7058 <source>spin box</source>
7059 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7060 <translation type="unfinished"></translation>
7061 </message>
7062 <message>
7063 <source>canvas</source>
7064 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7065 <translation type="unfinished"></translation>
7066 </message>
7067 <message>
7068 <source>animation</source>
7069 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7070 <translation type="unfinished"></translation>
7071 </message>
7072 <message>
7073 <source>equation</source>
7074 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7075 <translation type="unfinished"></translation>
7076 </message>
7077 <message>
7078 <source>button with drop down</source>
7079 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7080 <translation type="unfinished"></translation>
7081 </message>
7082 <message>
7083 <source>button menu</source>
7084 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7085 <translation type="unfinished"></translation>
7086 </message>
7087 <message>
7088 <source>button with drop down grid</source>
7089 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
7090 <translation type="unfinished"></translation>
7091 </message>
7092 <message>
7093 <source>space</source>
7094 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
7095 <translation type="unfinished"></translation>
7096 </message>
7097 <message>
7098 <source>page tab list</source>
7099 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7100 <translation type="unfinished"></translation>
7101 </message>
7102 <message>
7103 <source>clock</source>
7104 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7105 <translation type="unfinished"></translation>
7106 </message>
7107 <message>
7108 <source>splitter</source>
7109 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7110 <translation type="unfinished"></translation>
7111 </message>
7112 <message>
7113 <source>layered pane</source>
7114 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7115 <translation type="unfinished"></translation>
7116 </message>
7117 <message>
7118 <source>web document</source>
7119 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7120 <translation type="unfinished"></translation>
7121 </message>
7122 <message>
7123 <source>paragraph</source>
7124 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7125 <translation type="unfinished"></translation>
7126 </message>
7127 <message>
7128 <source>section</source>
7129 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7130 <translation type="unfinished"></translation>
7131 </message>
7132 <message>
7133 <source>color chooser</source>
7134 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7135 <translation type="unfinished"></translation>
7136 </message>
7137 <message>
7138 <source>footer</source>
7139 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7140 <translation type="unfinished"></translation>
7141 </message>
7142 <message>
7143 <source>form</source>
7144 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7145 <translation type="unfinished"></translation>
7146 </message>
7147 <message>
7148 <source>heading</source>
7149 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7150 <translation type="unfinished"></translation>
7151 </message>
7152 <message>
7153 <source>note</source>
7154 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7155 <translation type="unfinished"></translation>
7156 </message>
7157 <message>
7158 <source>complementary content</source>
7159 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7160 <translation type="unfinished"></translation>
7161 </message>
7162 <message>
7163 <source>unknown</source>
7164 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7165 <translation type="unfinished">непознато</translation>
7166 </message>
7167</context>
7168<context>
7169 <name>QSpinBox</name>
7170 <message>
7171 <source>More</source>
7172 <translation type="vanished">Више</translation>
7173 </message>
7174 <message>
7175 <source>Less</source>
7176 <translation type="vanished">Мање</translation>
7177 </message>
7178</context>
7179<context>
7180 <name>QSql</name>
7181 <message>
7182 <source>Delete</source>
7183 <translation type="vanished">Избриши</translation>
7184 </message>
7185 <message>
7186 <source>Delete this record?</source>
7187 <translation type="vanished">Избрисати ову ставку?</translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <source>Yes</source>
7191 <translation type="vanished">Да</translation>
7192 </message>
7193 <message>
7194 <source>No</source>
7195 <translation type="vanished">Не</translation>
7196 </message>
7197 <message>
7198 <source>Insert</source>
7199 <translation type="vanished">Убаци</translation>
7200 </message>
7201 <message>
7202 <source>Update</source>
7203 <translation type="vanished">Ажурирај</translation>
7204 </message>
7205 <message>
7206 <source>Save edits?</source>
7207 <translation type="vanished">Сачувај промене?</translation>
7208 </message>
7209 <message>
7210 <source>Cancel</source>
7211 <translation type="vanished">Поништи</translation>
7212 </message>
7213 <message>
7214 <source>Confirm</source>
7215 <translation type="vanished">Потврди</translation>
7216 </message>
7217 <message>
7218 <source>Cancel your edits?</source>
7219 <translation type="vanished">Одбаци промене?</translation>
7220 </message>
7221</context>
7222<context>
7223 <name>QSslSocket</name>
7224 <message>
7225 <source>Unable to write data: %1</source>
7226 <translation>Unable to write data: %1</translation>
7227 </message>
7228 <message>
7229 <source>Error while reading: %1</source>
7230 <translation>Error while reading: %1</translation>
7231 </message>
7232 <message>
7233 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
7234 <translation>Error during SSL handshake: %1</translation>
7235 </message>
7236 <message>
7237 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
7238 <translation>Error creating SSL context (%1)</translation>
7239 </message>
7240 <message>
7241 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
7242 <translation>Invalid or empty cipher list (%1)</translation>
7243 </message>
7244 <message>
7245 <source>Error creating SSL session, %1</source>
7246 <translation>Error creating SSL session, %1</translation>
7247 </message>
7248 <message>
7249 <source>Error creating SSL session: %1</source>
7250 <translation>Error creating SSL session: %1</translation>
7251 </message>
7252 <message>
7253 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
7254 <translation>Cannot provide a certificate with no key, %1</translation>
7255 </message>
7256 <message>
7257 <source>Error loading local certificate, %1</source>
7258 <translation>Error loading local certificate, %1</translation>
7259 </message>
7260 <message>
7261 <source>Error loading private key, %1</source>
7262 <translation>Error loading private key, %1</translation>
7263 </message>
7264 <message>
7265 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
7266 <translation type="vanished">Private key do not certificate public key, %1</translation>
7267 </message>
7268 <message>
7269 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
7270 <translation type="unfinished"></translation>
7271 </message>
7272 <message>
7273 <source>unsupported protocol</source>
7274 <translation type="unfinished"></translation>
7275 </message>
7276 <message>
7277 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
7278 <translation type="unfinished"></translation>
7279 </message>
7280 <message>
7281 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
7282 <translation type="unfinished"></translation>
7283 </message>
7284 <message>
7285 <source>No error</source>
7286 <translation type="unfinished"></translation>
7287 </message>
7288 <message>
7289 <source>The issuer certificate could not be found</source>
7290 <translation type="unfinished"></translation>
7291 </message>
7292 <message>
7293 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
7294 <translation type="unfinished"></translation>
7295 </message>
7296 <message>
7297 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
7298 <translation type="unfinished"></translation>
7299 </message>
7300 <message>
7301 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
7302 <translation type="unfinished"></translation>
7303 </message>
7304 <message>
7305 <source>The certificate is not yet valid</source>
7306 <translation type="unfinished"></translation>
7307 </message>
7308 <message>
7309 <source>The certificate has expired</source>
7310 <translation type="unfinished"></translation>
7311 </message>
7312 <message>
7313 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
7314 <translation type="unfinished"></translation>
7315 </message>
7316 <message>
7317 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
7318 <translation type="unfinished"></translation>
7319 </message>
7320 <message>
7321 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
7322 <translation type="unfinished"></translation>
7323 </message>
7324 <message>
7325 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
7326 <translation type="unfinished"></translation>
7327 </message>
7328 <message>
7329 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
7330 <translation type="unfinished"></translation>
7331 </message>
7332 <message>
7333 <source>No certificates could be verified</source>
7334 <translation type="unfinished"></translation>
7335 </message>
7336 <message>
7337 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
7338 <translation type="unfinished"></translation>
7339 </message>
7340 <message>
7341 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
7342 <translation type="unfinished"></translation>
7343 </message>
7344 <message>
7345 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
7346 <translation type="unfinished"></translation>
7347 </message>
7348 <message>
7349 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
7350 <translation type="unfinished"></translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
7354 <translation type="unfinished"></translation>
7355 </message>
7356 <message>
7357 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
7358 <translation type="unfinished"></translation>
7359 </message>
7360 <message>
7361 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
7362 <translation type="unfinished"></translation>
7363 </message>
7364 <message>
7365 <source>The peer did not present any certificate</source>
7366 <translation type="unfinished"></translation>
7367 </message>
7368 <message>
7369 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
7370 <translation type="unfinished"></translation>
7371 </message>
7372 <message>
7373 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
7374 <translation type="unfinished"></translation>
7375 </message>
7376 <message>
7377 <source>Unknown error</source>
7378 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
7379 </message>
7380 <message>
7381 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
7382 <translation type="unfinished"></translation>
7383 </message>
7384 <message>
7385 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
7386 <translation type="unfinished"></translation>
7387 </message>
7388 <message>
7389 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
7390 <translation type="unfinished"></translation>
7391 </message>
7392</context>
7393<context>
7394 <name>QStandardPaths</name>
7395 <message>
7396 <source>Desktop</source>
7397 <translation type="unfinished"></translation>
7398 </message>
7399 <message>
7400 <source>Documents</source>
7401 <translation type="unfinished"></translation>
7402 </message>
7403 <message>
7404 <source>Fonts</source>
7405 <translation type="unfinished"></translation>
7406 </message>
7407 <message>
7408 <source>Applications</source>
7409 <translation type="unfinished"></translation>
7410 </message>
7411 <message>
7412 <source>Music</source>
7413 <translation type="unfinished"></translation>
7414 </message>
7415 <message>
7416 <source>Movies</source>
7417 <translation type="unfinished"></translation>
7418 </message>
7419 <message>
7420 <source>Pictures</source>
7421 <translation type="unfinished"></translation>
7422 </message>
7423 <message>
7424 <source>Temporary Directory</source>
7425 <translation type="unfinished"></translation>
7426 </message>
7427 <message>
7428 <source>Home</source>
7429 <translation type="unfinished"></translation>
7430 </message>
7431 <message>
7432 <source>Cache</source>
7433 <translation type="unfinished"></translation>
7434 </message>
7435 <message>
7436 <source>Shared Data</source>
7437 <translation type="unfinished"></translation>
7438 </message>
7439 <message>
7440 <source>Runtime</source>
7441 <translation type="unfinished"></translation>
7442 </message>
7443 <message>
7444 <source>Configuration</source>
7445 <translation type="unfinished"></translation>
7446 </message>
7447 <message>
7448 <source>Shared Configuration</source>
7449 <translation type="unfinished"></translation>
7450 </message>
7451 <message>
7452 <source>Shared Cache</source>
7453 <translation type="unfinished"></translation>
7454 </message>
7455 <message>
7456 <source>Download</source>
7457 <translation type="unfinished"></translation>
7458 </message>
7459 <message>
7460 <source>Application Data</source>
7461 <translation type="unfinished"></translation>
7462 </message>
7463 <message>
7464 <source>Application Configuration</source>
7465 <translation type="unfinished"></translation>
7466 </message>
7467</context>
7468<context>
7469 <name>QStateMachine</name>
7470 <message>
7471 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7472 <translation type="unfinished"></translation>
7473 </message>
7474 <message>
7475 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7476 <translation type="unfinished"></translation>
7477 </message>
7478 <message>
7479 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7480 <translation type="unfinished"></translation>
7481 </message>
7482 <message>
7483 <source>Unknown error</source>
7484 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
7485 </message>
7486</context>
7487<context>
7488 <name>QSystemSemaphore</name>
7489 <message>
7490 <source>%1: permission denied</source>
7491 <translation type="unfinished"></translation>
7492 </message>
7493 <message>
7494 <source>%1: already exists</source>
7495 <translation type="unfinished"></translation>
7496 </message>
7497 <message>
7498 <source>%1: does not exist</source>
7499 <translation type="unfinished"></translation>
7500 </message>
7501 <message>
7502 <source>%1: out of resources</source>
7503 <translation type="unfinished"></translation>
7504 </message>
7505 <message>
7506 <source>%1: unknown error %2</source>
7507 <translation type="unfinished"></translation>
7508 </message>
7509</context>
7510<context>
7511 <name>QTDSDriver</name>
7512 <message>
7513 <source>Unable to open connection</source>
7514 <translation>Не може да се отвори база</translation>
7515 </message>
7516 <message>
7517 <source>Unable to use database</source>
7518 <translation>Не може да се користи база</translation>
7519 </message>
7520</context>
7521<context>
7522 <name>QTabBar</name>
7523 <message>
7524 <source>Scroll Left</source>
7525 <translation>Scroll Left</translation>
7526 </message>
7527 <message>
7528 <source>Scroll Right</source>
7529 <translation>Scroll Right</translation>
7530 </message>
7531</context>
7532<context>
7533 <name>QTcpServer</name>
7534 <message>
7535 <source>Socket operation unsupported</source>
7536 <translation type="vanished">Socket operation unsupported</translation>
7537 </message>
7538 <message>
7539 <source>Operation on socket is not supported</source>
7540 <translation type="unfinished"></translation>
7541 </message>
7542</context>
7543<context>
7544 <name>QTextControl</name>
7545 <message>
7546 <source>&amp;Undo</source>
7547 <translation type="vanished">&amp;Врати</translation>
7548 </message>
7549 <message>
7550 <source>&amp;Redo</source>
7551 <translation type="vanished">&amp;Понови</translation>
7552 </message>
7553 <message>
7554 <source>Cu&amp;t</source>
7555 <translation type="vanished">&amp;Исеци</translation>
7556 </message>
7557 <message>
7558 <source>&amp;Copy</source>
7559 <translation type="vanished">&amp;Копирај</translation>
7560 </message>
7561 <message>
7562 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7563 <translation type="vanished">Копирај смештај линка</translation>
7564 </message>
7565 <message>
7566 <source>&amp;Paste</source>
7567 <translation type="vanished">П&amp;рилепи</translation>
7568 </message>
7569 <message>
7570 <source>Delete</source>
7571 <translation type="vanished">Избриши</translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <source>Select All</source>
7575 <translation type="vanished">Одабери све</translation>
7576 </message>
7577</context>
7578<context>
7579 <name>QToolButton</name>
7580 <message>
7581 <source>Press</source>
7582 <translation type="vanished">Стисни</translation>
7583 </message>
7584 <message>
7585 <source>Open</source>
7586 <translation type="vanished">Отвори</translation>
7587 </message>
7588</context>
7589<context>
7590 <name>QUdpSocket</name>
7591 <message>
7592 <source>This platform does not support IPv6</source>
7593 <translation type="vanished">Ова платформа не подржава IPv6</translation>
7594 </message>
7595</context>
7596<context>
7597 <name>QUndoGroup</name>
7598 <message>
7599 <source>Undo</source>
7600 <translation type="vanished">&amp;Врати</translation>
7601 </message>
7602 <message>
7603 <source>Redo</source>
7604 <translation type="vanished">&amp;Понови</translation>
7605 </message>
7606 <message>
7607 <source>Undo %1</source>
7608 <translation type="unfinished"></translation>
7609 </message>
7610 <message>
7611 <source>Undo</source>
7612 <comment>Default text for undo action</comment>
7613 <translation type="unfinished"></translation>
7614 </message>
7615 <message>
7616 <source>Redo %1</source>
7617 <translation type="unfinished"></translation>
7618 </message>
7619 <message>
7620 <source>Redo</source>
7621 <comment>Default text for redo action</comment>
7622 <translation type="unfinished"></translation>
7623 </message>
7624</context>
7625<context>
7626 <name>QUndoModel</name>
7627 <message>
7628 <source>&lt;empty&gt;</source>
7629 <translation>&lt;празно&gt;</translation>
7630 </message>
7631</context>
7632<context>
7633 <name>QUndoStack</name>
7634 <message>
7635 <source>Undo</source>
7636 <translation type="vanished">Врати</translation>
7637 </message>
7638 <message>
7639 <source>Redo</source>
7640 <translation type="vanished">Помони</translation>
7641 </message>
7642 <message>
7643 <source>Undo %1</source>
7644 <translation type="unfinished"></translation>
7645 </message>
7646 <message>
7647 <source>Undo</source>
7648 <comment>Default text for undo action</comment>
7649 <translation type="unfinished"></translation>
7650 </message>
7651 <message>
7652 <source>Redo %1</source>
7653 <translation type="unfinished"></translation>
7654 </message>
7655 <message>
7656 <source>Redo</source>
7657 <comment>Default text for redo action</comment>
7658 <translation type="unfinished"></translation>
7659 </message>
7660</context>
7661<context>
7662 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7663 <message>
7664 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7665 <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
7666 </message>
7667 <message>
7668 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7669 <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
7670 </message>
7671 <message>
7672 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7673 <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
7674 </message>
7675 <message>
7676 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7677 <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
7678 </message>
7679 <message>
7680 <source>ZWSP Zero width space</source>
7681 <translation>ZWSP Zero width space</translation>
7682 </message>
7683 <message>
7684 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7685 <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
7686 </message>
7687 <message>
7688 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7689 <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
7690 </message>
7691 <message>
7692 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7693 <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
7694 </message>
7695 <message>
7696 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7697 <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
7698 </message>
7699 <message>
7700 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7701 <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
7702 </message>
7703 <message>
7704 <source>Insert Unicode control character</source>
7705 <translation>Insert Unicode control character</translation>
7706 </message>
7707 <message>
7708 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7709 <translation type="unfinished"></translation>
7710 </message>
7711 <message>
7712 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7713 <translation type="unfinished"></translation>
7714 </message>
7715 <message>
7716 <source>FSI First strong isolate</source>
7717 <translation type="unfinished"></translation>
7718 </message>
7719 <message>
7720 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7721 <translation type="unfinished"></translation>
7722 </message>
7723</context>
7724<context>
7725 <name>QWhatsThisAction</name>
7726 <message>
7727 <source>What&apos;s This?</source>
7728 <translation>Шта је ово?</translation>
7729 </message>
7730</context>
7731<context>
7732 <name>QWidget</name>
7733 <message>
7734 <source>*</source>
7735 <translation>*</translation>
7736 </message>
7737</context>
7738<context>
7739 <name>QWidgetTextControl</name>
7740 <message>
7741 <source>&amp;Undo</source>
7742 <translation type="unfinished">&amp;Врати</translation>
7743 </message>
7744 <message>
7745 <source>&amp;Redo</source>
7746 <translation type="unfinished">&amp;Понови</translation>
7747 </message>
7748 <message>
7749 <source>Cu&amp;t</source>
7750 <translation type="unfinished">&amp;Исеци</translation>
7751 </message>
7752 <message>
7753 <source>&amp;Copy</source>
7754 <translation type="unfinished">&amp;Копирај</translation>
7755 </message>
7756 <message>
7757 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7758 <translation type="unfinished">Копирај смештај линка</translation>
7759 </message>
7760 <message>
7761 <source>&amp;Paste</source>
7762 <translation type="unfinished">П&amp;рилепи</translation>
7763 </message>
7764 <message>
7765 <source>Delete</source>
7766 <translation type="unfinished"></translation>
7767 </message>
7768 <message>
7769 <source>Select All</source>
7770 <translation type="unfinished"></translation>
7771 </message>
7772</context>
7773<context>
7774 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
7775 <message>
7776 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
7777
7778The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
7779 <translation type="unfinished"></translation>
7780 </message>
7781 <message>
7782 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
7783 <translation type="unfinished"></translation>
7784 </message>
7785</context>
7786<context>
7787 <name>QWizard</name>
7788 <message>
7789 <source>Go Back</source>
7790 <translation>Иди назад</translation>
7791 </message>
7792 <message>
7793 <source>Continue</source>
7794 <translation>Настави</translation>
7795 </message>
7796 <message>
7797 <source>Commit</source>
7798 <translation>Commit</translation>
7799 </message>
7800 <message>
7801 <source>Done</source>
7802 <translation>Урађено</translation>
7803 </message>
7804 <message>
7805 <source>Quit</source>
7806 <translation type="vanished">Излаз</translation>
7807 </message>
7808 <message>
7809 <source>Help</source>
7810 <translation>Помоћ</translation>
7811 </message>
7812 <message>
7813 <source>&lt; &amp;Back</source>
7814 <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
7815 </message>
7816 <message>
7817 <source>&amp;Finish</source>
7818 <translation>&amp;Заврши</translation>
7819 </message>
7820 <message>
7821 <source>Cancel</source>
7822 <translation>Поништи</translation>
7823 </message>
7824 <message>
7825 <source>&amp;Help</source>
7826 <translation>Помоћ</translation>
7827 </message>
7828 <message>
7829 <source>&amp;Next</source>
7830 <translation type="unfinished"></translation>
7831 </message>
7832 <message>
7833 <source>&amp;Next &gt;</source>
7834 <translation type="unfinished">&amp;Даље &gt;</translation>
7835 </message>
7836</context>
7837<context>
7838 <name>QWorkspace</name>
7839 <message>
7840 <source>&amp;Restore</source>
7841 <translation type="vanished">Врати</translation>
7842 </message>
7843 <message>
7844 <source>&amp;Move</source>
7845 <translation type="vanished">Премести</translation>
7846 </message>
7847 <message>
7848 <source>&amp;Size</source>
7849 <translation type="vanished">Величина</translation>
7850 </message>
7851 <message>
7852 <source>Mi&amp;nimize</source>
7853 <translation type="vanished">Минимизуј</translation>
7854 </message>
7855 <message>
7856 <source>Ma&amp;ximize</source>
7857 <translation type="vanished">Максимизирај</translation>
7858 </message>
7859 <message>
7860 <source>&amp;Close</source>
7861 <translation type="vanished">Затвори</translation>
7862 </message>
7863 <message>
7864 <source>Stay on &amp;Top</source>
7865 <translation type="vanished">Увек испред</translation>
7866 </message>
7867 <message>
7868 <source>Sh&amp;ade</source>
7869 <translation type="vanished">Sh&amp;ade</translation>
7870 </message>
7871 <message>
7872 <source>%1 - [%2]</source>
7873 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
7874 </message>
7875 <message>
7876 <source>Minimize</source>
7877 <translation type="vanished">Минимизуј</translation>
7878 </message>
7879 <message>
7880 <source>Restore Down</source>
7881 <translation type="vanished">Врати доле</translation>
7882 </message>
7883 <message>
7884 <source>Close</source>
7885 <translation type="vanished">Затвори</translation>
7886 </message>
7887 <message>
7888 <source>&amp;Unshade</source>
7889 <translation type="vanished">&amp;Unshade</translation>
7890 </message>
7891</context>
7892<context>
7893 <name>QXml</name>
7894 <message>
7895 <source>no error occurred</source>
7896 <translation>no error occurred</translation>
7897 </message>
7898 <message>
7899 <source>error triggered by consumer</source>
7900 <translation>error triggered by consumer</translation>
7901 </message>
7902 <message>
7903 <source>unexpected end of file</source>
7904 <translation>unexpected end of file</translation>
7905 </message>
7906 <message>
7907 <source>more than one document type definition</source>
7908 <translation>more than one document type definition</translation>
7909 </message>
7910 <message>
7911 <source>error occurred while parsing element</source>
7912 <translation>error occurred while parsing element</translation>
7913 </message>
7914 <message>
7915 <source>tag mismatch</source>
7916 <translation>tag mismatch</translation>
7917 </message>
7918 <message>
7919 <source>error occurred while parsing content</source>
7920 <translation>error occurred while parsing content</translation>
7921 </message>
7922 <message>
7923 <source>unexpected character</source>
7924 <translation>unexpected character</translation>
7925 </message>
7926 <message>
7927 <source>invalid name for processing instruction</source>
7928 <translation>invalid name for processing instruction</translation>
7929 </message>
7930 <message>
7931 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
7932 <translation>version expected while reading the XML declaration</translation>
7933 </message>
7934 <message>
7935 <source>wrong value for standalone declaration</source>
7936 <translation>wrong value for standalone declaration</translation>
7937 </message>
7938 <message>
7939 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7940 <translation>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</translation>
7941 </message>
7942 <message>
7943 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7944 <translation>standalone declaration expected while reading the XML declaration</translation>
7945 </message>
7946 <message>
7947 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
7948 <translation>error occurred while parsing document type definition</translation>
7949 </message>
7950 <message>
7951 <source>letter is expected</source>
7952 <translation>letter is expected</translation>
7953 </message>
7954 <message>
7955 <source>error occurred while parsing comment</source>
7956 <translation>error occurred while parsing comment</translation>
7957 </message>
7958 <message>
7959 <source>error occurred while parsing reference</source>
7960 <translation>error occurred while parsing reference</translation>
7961 </message>
7962 <message>
7963 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
7964 <translation>internal general entity reference not allowed in DTD</translation>
7965 </message>
7966 <message>
7967 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
7968 <translation>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</translation>
7969 </message>
7970 <message>
7971 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
7972 <translation>external parsed general entity reference not allowed in DTD</translation>
7973 </message>
7974 <message>
7975 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
7976 <translation>unparsed entity reference in wrong context</translation>
7977 </message>
7978 <message>
7979 <source>recursive entities</source>
7980 <translation>recursive entities</translation>
7981 </message>
7982 <message>
7983 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
7984 <translation>error in the text declaration of an external entity</translation>
7985 </message>
7986</context>
7987<context>
7988 <name>QXmlStream</name>
7989 <message>
7990 <source>Extra content at end of document.</source>
7991 <translation>Extra content at end of document.</translation>
7992 </message>
7993 <message>
7994 <source>Invalid entity value.</source>
7995 <translation>Invalid entity value.</translation>
7996 </message>
7997 <message>
7998 <source>Invalid XML character.</source>
7999 <translation>Invalid XML character.</translation>
8000 </message>
8001 <message>
8002 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
8003 <translation>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</translation>
8004 </message>
8005 <message>
8006 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
8007 <translation>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</translation>
8008 </message>
8009 <message>
8010 <source>Attribute redefined.</source>
8011 <translation type="vanished">Attribute redefined.</translation>
8012 </message>
8013 <message>
8014 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
8015 <translation>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</translation>
8016 </message>
8017 <message>
8018 <source>Invalid XML version string.</source>
8019 <translation>Invalid XML version string.</translation>
8020 </message>
8021 <message>
8022 <source>Unsupported XML version.</source>
8023 <translation>Unsupported XML version.</translation>
8024 </message>
8025 <message>
8026 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
8027 <translation>%1 is an invalid encoding name.</translation>
8028 </message>
8029 <message>
8030 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
8031 <translation>Encoding %1 is unsupported</translation>
8032 </message>
8033 <message>
8034 <source>Invalid XML encoding name.</source>
8035 <translation type="vanished">Invalid XML encoding name.</translation>
8036 </message>
8037 <message>
8038 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
8039 <translation>Standalone accepts only yes or no.</translation>
8040 </message>
8041 <message>
8042 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
8043 <translation>Invalid attribute in XML declaration.</translation>
8044 </message>
8045 <message>
8046 <source>Premature end of document.</source>
8047 <translation>Premature end of document.</translation>
8048 </message>
8049 <message>
8050 <source>Invalid document.</source>
8051 <translation>Invalid document.</translation>
8052 </message>
8053 <message>
8054 <source>Expected </source>
8055 <translation>Expected </translation>
8056 </message>
8057 <message>
8058 <source>, but got &apos;</source>
8059 <translation>, but got &apos;</translation>
8060 </message>
8061 <message>
8062 <source>Unexpected &apos;</source>
8063 <translation>Unexpected &apos;</translation>
8064 </message>
8065 <message>
8066 <source>Expected character data.</source>
8067 <translation>Expected character data.</translation>
8068 </message>
8069 <message>
8070 <source>Recursive entity detected.</source>
8071 <translation>Recursive entity detected.</translation>
8072 </message>
8073 <message>
8074 <source>Start tag expected.</source>
8075 <translation>Start tag expected.</translation>
8076 </message>
8077 <message>
8078 <source>XML declaration not at start of document.</source>
8079 <translation>XML declaration not at start of document.</translation>
8080 </message>
8081 <message>
8082 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
8083 <translation>NDATA in parameter entity declaration.</translation>
8084 </message>
8085 <message>
8086 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
8087 <translation>%1 is an invalid processing instruction name.</translation>
8088 </message>
8089 <message>
8090 <source>Invalid processing instruction name.</source>
8091 <translation>Invalid processing instruction name.</translation>
8092 </message>
8093 <message>
8094 <source>Illegal namespace declaration.</source>
8095 <translation>Illegal namespace declaration.</translation>
8096 </message>
8097 <message>
8098 <source>Invalid XML name.</source>
8099 <translation>Invalid XML name.</translation>
8100 </message>
8101 <message>
8102 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
8103 <translation>Opening and ending tag mismatch.</translation>
8104 </message>
8105 <message>
8106 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
8107 <translation>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</translation>
8108 </message>
8109 <message>
8110 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
8111 <translation>Entity &apos;%1&apos; not declared.</translation>
8112 </message>
8113 <message>
8114 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
8115 <translation>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</translation>
8116 </message>
8117 <message>
8118 <source>Invalid character reference.</source>
8119 <translation>Invalid character reference.</translation>
8120 </message>
8121 <message>
8122 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
8123 <translation>Encountered incorrectly encoded content.</translation>
8124 </message>
8125 <message>
8126 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
8127 <translation>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</translation>
8128 </message>
8129 <message>
8130 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
8131 <translation>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</translation>
8132 </message>
8133 <message>
8134 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
8135 <translation type="unfinished"></translation>
8136 </message>
8137</context>
8138</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette