VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ar.ts@ 82932

Last change on this file since 82932 was 71027, checked in by vboxsync, 7 years ago

FE/Qt: big svn props cleanup

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 245.0 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="ar">
4<context>
5 <name>CloseButton</name>
6 <message>
7 <source>Close Tab</source>
8 <translation type="unfinished"></translation>
9 </message>
10</context>
11<context>
12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
13 <message>
14 <source>Services</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Hide %1</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Hide Others</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Show All</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Preferences...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Quit %1</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>About %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
43 <name>PPDOptionsModel</name>
44 <message>
45 <source>Name</source>
46 <translation type="obsolete">الإسم</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>Q3DataTable</name>
51 <message>
52 <source>True</source>
53 <translation type="obsolete">صحيح</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>False</source>
57 <translation type="obsolete">خاطئ</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Insert</source>
61 <translation type="obsolete">إدراج</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Update</source>
65 <translation type="obsolete">تحديث</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Delete</source>
69 <translation type="obsolete">حذف</translation>
70 </message>
71</context>
72<context>
73 <name>Q3FileDialog</name>
74 <message>
75 <source>Copy or Move a File</source>
76 <translation type="obsolete">نسخ أو تحريك ملفّ</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Read: %1</source>
80 <translation type="obsolete">قراءة: %1</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Write: %1</source>
84 <translation type="obsolete">كتابة: %1</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Cancel</source>
88 <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>All Files (*)</source>
92 <translation type="obsolete">جميع الملفّات (*)</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Name</source>
96 <translation type="obsolete">الإسم</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Size</source>
100 <translation type="obsolete">السّعة</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Type</source>
104 <translation type="obsolete">الطّراز</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Date</source>
108 <translation type="obsolete">التّاريخ</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Attributes</source>
112 <translation type="obsolete">الخاصّيات</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>&amp;OK</source>
116 <translation type="obsolete">&amp;موافقة</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Look &amp;in:</source>
120 <translation type="obsolete">بحث &amp;في:</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>File &amp;name:</source>
124 <translation type="obsolete">إ&amp;سم الملفّ:</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>File &amp;type:</source>
128 <translation type="obsolete">&amp;طراز الملفّ:</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Back</source>
132 <translation type="obsolete">رجوع</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>One directory up</source>
136 <translation type="obsolete">دليل للأعلى</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Create New Folder</source>
140 <translation type="obsolete">صنع دليل جديد</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>List View</source>
144 <translation type="obsolete">معاينة بالقائمة</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Detail View</source>
148 <translation type="obsolete">معاينة مفصّلة</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Preview File Info</source>
152 <translation type="obsolete">عرض مقدّم لمعلومات الملفّ</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Preview File Contents</source>
156 <translation type="obsolete">عرض مقدّم لمحتويات الملفّ</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Read-write</source>
160 <translation type="obsolete">قراءة-كتابة</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Read-only</source>
164 <translation type="obsolete">قراءة فقط</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Write-only</source>
168 <translation type="obsolete">كتابة فقط</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Inaccessible</source>
172 <translation type="obsolete">مستحيل التّوصّل إليه</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Symlink to File</source>
176 <translation type="obsolete">وصل رمزي لملفّ</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Symlink to Directory</source>
180 <translation type="obsolete">وصل رمزي لدليل</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Symlink to Special</source>
184 <translation type="obsolete">وصل رمزي لملفّ خاصّ</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>File</source>
188 <translation type="obsolete">ملفّ</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Dir</source>
192 <translation type="obsolete">دليل</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Special</source>
196 <translation type="obsolete">ملفّ خاصّ</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Open</source>
200 <translation type="obsolete">فتح</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Save As</source>
204 <translation type="obsolete">حفظ تحت</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>&amp;Open</source>
208 <translation type="obsolete">&amp;فتح</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Save</source>
212 <translation type="obsolete">&amp;حفظ</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>&amp;Rename</source>
216 <translation type="obsolete">ت&amp;غيير الإسم</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;Delete</source>
220 <translation type="obsolete">ح&amp;ذف</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>R&amp;eload</source>
224 <translation type="obsolete">إ&amp;عادة التّحميل</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Sort by &amp;Name</source>
228 <translation type="obsolete">فرز بال&amp;إسم</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Sort by &amp;Size</source>
232 <translation type="obsolete">فرز بالسّ&amp;عة</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Sort by &amp;Date</source>
236 <translation type="obsolete">فرز بالتّا&amp;ريخ</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>&amp;Unsorted</source>
240 <translation type="obsolete">غير &amp;مفروز</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sort</source>
244 <translation type="obsolete">فرز</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show &amp;hidden files</source>
248 <translation type="obsolete">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>the file</source>
252 <translation type="obsolete">الملفّ</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>the directory</source>
256 <translation type="obsolete">الدّليل</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>the symlink</source>
260 <translation type="obsolete">الوصل الرّمزي</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Delete %1</source>
264 <translation type="obsolete">حذف %1</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
268 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;هل تريد فعلا حذف %1 &quot;%2&quot;؟&lt;/qt&gt;</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>&amp;Yes</source>
272 <translation type="obsolete">&amp;نعم</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>&amp;No</source>
276 <translation type="obsolete">&amp;لا</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>New Folder 1</source>
280 <translation type="obsolete">دليل جديد 1</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>New Folder</source>
284 <translation type="obsolete">دليل جديد</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Folder %1</source>
288 <translation type="obsolete">دليل جديد %1</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Find Directory</source>
292 <translation type="obsolete">إيجاد الدّليل</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Directories</source>
296 <translation type="obsolete">دلائل</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Directory:</source>
300 <translation type="obsolete">دليل:</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Error</source>
304 <translation type="obsolete">خطأ</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>%1
308File not found.
309Check path and filename.</source>
310 <translation type="obsolete">%1
311لم يتمّ إيجاد الملفّ.
312تحقّق من المسار و إسم الملفّ.</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>All Files (*.*)</source>
316 <translation type="obsolete">جميع الملفّات (*.*)</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Open </source>
320 <translation type="obsolete">فتح</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Select a Directory</source>
324 <translation type="obsolete">انتقاء دليل</translation>
325 </message>
326</context>
327<context>
328 <name>Q3LocalFs</name>
329 <message>
330 <source>Could not read directory
331%1</source>
332 <translation type="obsolete">لم أستطع قراءة الدّليل
333%1</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Could not create directory
337%1</source>
338 <translation type="obsolete">لم أستطع صنع الدّليل
339%1</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Could not remove file or directory
343%1</source>
344 <translation type="obsolete">لم أستطع نزع الملفّ أو الدّليل
345%1</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Could not rename
349%1
350to
351%2</source>
352 <translation type="obsolete">لم أستطع إعادة تسمية
353%1
354إلى
355%2</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Could not open
359%1</source>
360 <translation type="obsolete">لم أستطع فتح
361%1</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Could not write
365%1</source>
366 <translation type="obsolete">لم أستطع كتابة
367%1</translation>
368 </message>
369</context>
370<context>
371 <name>Q3MainWindow</name>
372 <message>
373 <source>Line up</source>
374 <translation type="obsolete">تصفيف</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Customize...</source>
378 <translation type="obsolete">تخصيص...</translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
382 <name>Q3NetworkProtocol</name>
383 <message>
384 <source>Operation stopped by the user</source>
385 <translation type="obsolete">أوقفت العمليّة من طرف المستعمل</translation>
386 </message>
387</context>
388<context>
389 <name>Q3ProgressDialog</name>
390 <message>
391 <source>Cancel</source>
392 <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
393 </message>
394</context>
395<context>
396 <name>Q3TabDialog</name>
397 <message>
398 <source>OK</source>
399 <translation type="obsolete">موافقة</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Apply</source>
403 <translation type="obsolete">تطبيق</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Help</source>
407 <translation type="obsolete">مساعدة</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Defaults</source>
411 <translation type="obsolete">افتراضيات</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Cancel</source>
415 <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
416 </message>
417</context>
418<context>
419 <name>Q3TextEdit</name>
420 <message>
421 <source>&amp;Undo</source>
422 <translation type="obsolete">&amp;تراجع</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>&amp;Redo</source>
426 <translation type="obsolete">إ&amp;عادة</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Cu&amp;t</source>
430 <translation type="obsolete">&amp;قصّ</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>&amp;Copy</source>
434 <translation type="obsolete">&amp;نسخ</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>&amp;Paste</source>
438 <translation type="obsolete">ت&amp;لصيق</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Clear</source>
442 <translation type="obsolete">محو</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Select All</source>
446 <translation type="obsolete">انتقاء الجميع</translation>
447 </message>
448</context>
449<context>
450 <name>Q3TitleBar</name>
451 <message>
452 <source>Minimize</source>
453 <translation type="obsolete">تصغير</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Maximize</source>
457 <translation type="obsolete">تكبير</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Close</source>
461 <translation type="obsolete">إغلاق</translation>
462 </message>
463</context>
464<context>
465 <name>Q3ToolBar</name>
466 <message>
467 <source>More...</source>
468 <translation type="obsolete">أكثر...</translation>
469 </message>
470</context>
471<context>
472 <name>Q3UrlOperator</name>
473 <message>
474 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
475 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; غير مدعومة</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
479 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع قوائم الدّلائل</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
483 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم صنع دلائل جديدة</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
487 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نزع الملفّات أو الدّلائل</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
491 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم إعادة تسمية الملفّات أو الدّلائل</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
495 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم استخلاص الملفّات</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
499 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع الملفّات</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
503 <translation type="obsolete">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نسخ أو تحريك الملفّات أو الدّلائل</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>(unknown)</source>
507 <translation type="obsolete">(مجهول)</translation>
508 </message>
509</context>
510<context>
511 <name>Q3Wizard</name>
512 <message>
513 <source>&amp;Cancel</source>
514 <translation type="obsolete">&amp;إلغاء</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>&lt; &amp;Back</source>
518 <translation type="obsolete">&lt; &amp;رجوع</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>&amp;Next &gt;</source>
522 <translation type="obsolete">ال&amp;تّالي &gt;</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>&amp;Finish</source>
526 <translation type="obsolete">إ&amp;نهاء</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>&amp;Help</source>
530 <translation type="obsolete">&amp;مساعدة</translation>
531 </message>
532</context>
533<context>
534 <name>QAbstractSocket</name>
535 <message>
536 <source>Operation on socket is not supported</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Host not found</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Connection refused</source>
545 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Connection timed out</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Socket operation timed out</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Socket is not connected</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Network unreachable</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567</context>
568<context>
569 <name>QAbstractSpinBox</name>
570 <message>
571 <source>&amp;Step up</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Step &amp;down</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Select All</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582</context>
583<context>
584 <name>QAccessibleActionInterface</name>
585 <message>
586 <source>Press</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Increase</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Decrease</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>ShowMenu</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>SetFocus</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Toggle</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Scroll Left</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Scroll Right</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Scroll Up</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Scroll Down</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Previous Page</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Next Page</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Triggers the action</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Increase the value</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Decrease the value</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Shows the menu</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Sets the focus</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Toggles the state</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Scrolls to the left</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Scrolls to the right</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Scrolls up</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Scrolls down</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Goes back a page</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Goes to the next page</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681</context>
682<context>
683 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
684 <message>
685 <source>Yes</source>
686 <translation type="unfinished">نعم</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Yes to All</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>No</source>
694 <translation type="unfinished">لا</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>No to All</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700</context>
701<context>
702 <name>QApplication</name>
703 <message>
704 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
705 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
706 <translation type="vanished">RTL</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
710 <translation>البرنامج &apos;%1&apos; يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3.</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
714 <translation>خطأ: مكتبة Qt غير موافقة</translation>
715 </message>
716</context>
717<context>
718 <name>QAxSelect</name>
719 <message>
720 <source>OK</source>
721 <translation type="obsolete">موافقة</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>&amp;Cancel</source>
725 <translation type="obsolete">&amp;إلغاء</translation>
726 </message>
727</context>
728<context>
729 <name>QCocoaMenuItem</name>
730 <message>
731 <source>About Qt</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>About</source>
736 <translation type="unfinished">حول</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Config</source>
740 <translation type="unfinished">تشكيل</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Preference</source>
744 <translation type="unfinished">تفضيل</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Options</source>
748 <translation type="unfinished">خيارات</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Setting</source>
752 <translation type="unfinished">ضبط</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Setup</source>
756 <translation type="unfinished">إعداد</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Quit</source>
760 <translation type="unfinished">إنتهاء</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Exit</source>
764 <translation type="unfinished">خروج</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Cut</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Copy</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Paste</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Select All</source>
780 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
781 </message>
782</context>
783<context>
784 <name>QCocoaTheme</name>
785 <message>
786 <source>Don&apos;t Save</source>
787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message>
789</context>
790<context>
791 <name>QColorDialog</name>
792 <message>
793 <source>Hu&amp;e:</source>
794 <translation>ال&amp;صّبغة:</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>&amp;Sat:</source>
798 <translation>التّ&amp;شبّع:</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>&amp;Val:</source>
802 <translation>ال&amp;قيمة:</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>&amp;Red:</source>
806 <translation>أ&amp;حمر:</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>&amp;Green:</source>
810 <translation>أ&amp;خضر:</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Bl&amp;ue:</source>
814 <translation>أ&amp;زرق:</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>A&amp;lpha channel:</source>
818 <translation>قناة أ&amp;لفا:</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Select Color</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>&amp;Basic colors</source>
826 <translation>الألوان القا&amp;عديّة</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>&amp;Custom colors</source>
830 <translation>الأل&amp;وان المخصّصة</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
834 <translation>الإ&amp;ضافة إلى الألوان المخصّصة</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Select color</source>
838 <translation type="obsolete">إنتقاء اللّون</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
842 <translation type="obsolete">تع&amp;ريف الألوان المخصّصة &gt;&gt;</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>OK</source>
846 <translation type="obsolete">موافقة</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Cancel</source>
850 <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>&amp;HTML:</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Cursor at %1, %2
858Press ESC to cancel</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865</context>
866<context>
867 <name>QComboBox</name>
868 <message>
869 <source>Open</source>
870 <translation type="obsolete">فتح</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>False</source>
874 <translation type="unfinished">خاطئ</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>True</source>
878 <translation type="unfinished">صحيح</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Close</source>
882 <translation type="obsolete">إغلاق</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Open the combo box selection popup</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888</context>
889<context>
890 <name>QCommandLineParser</name>
891 <message>
892 <source>Displays version information.</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Displays this help.</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Unknown options: %1.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>[options]</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Usage: %1</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>Options:</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Arguments:</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931</context>
932<context>
933 <name>QCoreApplication</name>
934 <message>
935 <source>%1: key is empty</source>
936 <comment>QSystemSemaphore</comment>
937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message>
939 <message>
940 <source>%1: unable to make key</source>
941 <comment>QSystemSemaphore</comment>
942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>%1: ftok failed</source>
946 <comment>QSystemSemaphore</comment>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949</context>
950<context>
951 <name>QCupsJobWidget</name>
952 <message>
953 <source>Job</source>
954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>Job Control</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Scheduled printing:</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Billing information:</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Job priority:</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Banner Pages</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>End:</source>
978 <comment>Banner page at end</comment>
979 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message>
981 <message>
982 <source>Start:</source>
983 <comment>Banner page at start</comment>
984 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>Print Immediately</source>
988 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message>
990 <message>
991 <source>Hold Indefinitely</source>
992 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message>
994 <message>
995 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
996 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message>
998 <message>
999 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>Specific Time</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>None</source>
1020 <comment>CUPS Banner page</comment>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Standard</source>
1025 <comment>CUPS Banner page</comment>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>Unclassified</source>
1030 <comment>CUPS Banner page</comment>
1031 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <source>Confidential</source>
1035 <comment>CUPS Banner page</comment>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>Classified</source>
1040 <comment>CUPS Banner page</comment>
1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Secret</source>
1045 <comment>CUPS Banner page</comment>
1046 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <source>Top Secret</source>
1050 <comment>CUPS Banner page</comment>
1051 <translation type="unfinished"></translation>
1052 </message>
1053</context>
1054<context>
1055 <name>QDB2Driver</name>
1056 <message>
1057 <source>Unable to connect</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <source>Unable to commit transaction</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <source>Unable to rollback transaction</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <source>Unable to set autocommit</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message>
1072</context>
1073<context>
1074 <name>QDB2Result</name>
1075 <message>
1076 <source>Unable to execute statement</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <source>Unable to prepare statement</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <source>Unable to bind variable</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <source>Unable to fetch record %1</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message>
1091 <message>
1092 <source>Unable to fetch next</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <source>Unable to fetch first</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099</context>
1100<context>
1101 <name>QDBusTrayIcon</name>
1102 <message>
1103 <source>OK</source>
1104 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
1105 </message>
1106</context>
1107<context>
1108 <name>QDateTimeParser</name>
1109 <message>
1110 <source>AM</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <source>am</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>PM</source>
1119 <translation type="unfinished"></translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <source>pm</source>
1123 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message>
1125</context>
1126<context>
1127 <name>QDialog</name>
1128 <message>
1129 <source>What&apos;s This?</source>
1130 <translation>ما هذا؟</translation>
1131 </message>
1132</context>
1133<context>
1134 <name>QDialogButtonBox</name>
1135 <message>
1136 <source>OK</source>
1137 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <source>Save</source>
1141 <translation type="obsolete">حفظ</translation>
1142 </message>
1143 <message>
1144 <source>&amp;Save</source>
1145 <translation type="obsolete">&amp;حفظ</translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <source>Open</source>
1149 <translation type="obsolete">فتح</translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <source>Cancel</source>
1153 <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <source>&amp;Cancel</source>
1157 <translation type="obsolete">&amp;إلغاء</translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <source>Close</source>
1161 <translation type="obsolete">إغلاق</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <source>&amp;Close</source>
1165 <translation type="obsolete">إ&amp;غلاق</translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <source>Apply</source>
1169 <translation type="obsolete">تطبيق</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Help</source>
1173 <translation type="obsolete">مساعدة</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>&amp;Yes</source>
1177 <translation type="obsolete">&amp;نعم</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>&amp;No</source>
1181 <translation type="obsolete">&amp;لا</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <source>&amp;OK</source>
1185 <translation type="obsolete">&amp;موافقة</translation>
1186 </message>
1187</context>
1188<context>
1189 <name>QDirModel</name>
1190 <message>
1191 <source>Name</source>
1192 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <source>Size</source>
1196 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
1197 </message>
1198 <message>
1199 <source>Kind</source>
1200 <comment>Match OS X Finder</comment>
1201 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <source>Type</source>
1205 <comment>All other platforms</comment>
1206 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <source>Date Modified</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message>
1212</context>
1213<context>
1214 <name>QDnsLookup</name>
1215 <message>
1216 <source>Operation cancelled</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation>
1218 </message>
1219</context>
1220<context>
1221 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1222 <message>
1223 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
1224 <translation type="unfinished"></translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <source>Invalid domain name</source>
1228 <translation type="unfinished"></translation>
1229 </message>
1230 <message>
1231 <source>Not yet supported on Android</source>
1232 <translation type="unfinished"></translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <source>Resolver functions not found</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <source>Resolver initialization failed</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <source>Server could not process query</source>
1244 <translation type="unfinished"></translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <source>Server failure</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <source>Non existent domain</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <source>Server refused to answer</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <source>Invalid reply received</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <source>Could not expand domain name</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation>
1265 </message>
1266 <message>
1267 <source>Invalid IPv4 address record</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation>
1269 </message>
1270 <message>
1271 <source>Invalid IPv6 address record</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <source>Invalid canonical name record</source>
1276 <translation type="unfinished"></translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <source>Invalid name server record</source>
1280 <translation type="unfinished"></translation>
1281 </message>
1282 <message>
1283 <source>Invalid pointer record</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <source>Invalid mail exchange record</source>
1288 <translation type="unfinished"></translation>
1289 </message>
1290 <message>
1291 <source>Invalid service record</source>
1292 <translation type="unfinished"></translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <source>Invalid text record</source>
1296 <translation type="unfinished"></translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
1300 <translation type="unfinished"></translation>
1301 </message>
1302 <message>
1303 <source>No hostname given</source>
1304 <translation type="unfinished"></translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <source>Invalid hostname</source>
1308 <translation type="unfinished"></translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <source>Host %1 could not be found.</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <source>Unknown error</source>
1316 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1317 </message>
1318</context>
1319<context>
1320 <name>QDockWidget</name>
1321 <message>
1322 <source>Close</source>
1323 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
1324 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
1325 </message>
1326 <message>
1327 <source>Float</source>
1328 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Closes the dock widget</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1339</context>
1340<context>
1341 <name>QErrorMessage</name>
1342 <message>
1343 <source>&amp;Show this message again</source>
1344 <translation>أ&amp;عرض مجدّداهذاالبلاغ</translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <source>&amp;OK</source>
1348 <translation>&amp;موافقة</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <source>Debug Message:</source>
1352 <translation>بلاغ تصحيح الأخطاء:</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Warning:</source>
1356 <translation>إنذار:</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>Fatal Error:</source>
1360 <translation>خطأ قاتل:</translation>
1361 </message>
1362</context>
1363<context>
1364 <name>QFile</name>
1365 <message>
1366 <source>Destination file exists</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Cannot remove source file</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Cannot open %1 for input</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Cannot open for output</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Failure to write block</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Cannot create %1 for output</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Destination file is the same file.</source>
1391 <translation type="unfinished"></translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <source>Source file does not exist.</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <source>Error while renaming.</source>
1399 <translation type="unfinished"></translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1403 <translation type="unfinished"></translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1407 <translation type="unfinished"></translation>
1408 </message>
1409</context>
1410<context>
1411 <name>QFileDevice</name>
1412 <message>
1413 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1414 <translation type="unfinished"></translation>
1415 </message>
1416</context>
1417<context>
1418 <name>QFileDialog</name>
1419 <message>
1420 <source>All Files (*)</source>
1421 <translation>جميع الملفّات (*)</translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <source>Back</source>
1425 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <source>List View</source>
1429 <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <source>Detail View</source>
1433 <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <source>File</source>
1437 <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <source>Open</source>
1441 <translation>فتح</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <source>Save As</source>
1445 <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>&amp;Open</source>
1449 <translation>&amp;فتح</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <source>&amp;Save</source>
1453 <translation>&amp;حفظ</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <source>Recent Places</source>
1457 <translation type="unfinished"></translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <source>&amp;Rename</source>
1461 <translation type="unfinished">ت&amp;غيير الإسم</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <source>&amp;Delete</source>
1465 <translation type="unfinished">ح&amp;ذف</translation>
1466 </message>
1467 <message>
1468 <source>Show &amp;hidden files</source>
1469 <translation type="unfinished">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <source>New Folder</source>
1473 <translation type="unfinished">دليل جديد</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <source>Find Directory</source>
1477 <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <source>Directories</source>
1481 <translation>دلائل</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <source>Directory:</source>
1485 <translation type="unfinished">دليل:</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <source>%1 already exists.
1489Do you want to replace it?</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <source>%1
1494File not found.
1495Please verify the correct file name was given.</source>
1496 <translation type="unfinished"></translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>My Computer</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>Parent Directory</source>
1504 <translation type="unfinished"></translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>Files of type:</source>
1508 <translation type="unfinished"></translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>%1
1512Directory not found.
1513Please verify the correct directory name was given.</source>
1514 <translation type="unfinished"></translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1518Do you want to delete it anyway?</source>
1519 <translation type="unfinished"></translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <source>Could not delete directory.</source>
1523 <translation type="unfinished"></translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>Drive</source>
1527 <translation type="unfinished"></translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Unknown</source>
1531 <translation type="unfinished"></translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Show </source>
1535 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>Forward</source>
1539 <translation type="unfinished">للأمام</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>&amp;New Folder</source>
1543 <translation type="unfinished"></translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>&amp;Choose</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>Remove</source>
1551 <translation type="unfinished"></translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>File &amp;name:</source>
1555 <translation type="unfinished">إ&amp;سم الملفّ:</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <source>Look in:</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <source>Create New Folder</source>
1563 <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>All Files (*.*)</source>
1567 <translation type="obsolete">جميع الملفّات (*.*)</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>Go back</source>
1571 <translation type="unfinished"></translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>Alt+Left</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>Go forward</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>Alt+Right</source>
1583 <translation type="unfinished"></translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Go to the parent directory</source>
1587 <translation type="unfinished"></translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <source>Alt+Up</source>
1591 <translation type="unfinished"></translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>Create a New Folder</source>
1595 <translation type="unfinished"></translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>Change to list view mode</source>
1599 <translation type="unfinished"></translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <source>Change to detail view mode</source>
1603 <translation type="unfinished"></translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <source>Sidebar</source>
1607 <translation type="unfinished"></translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>List of places and bookmarks</source>
1611 <translation type="unfinished"></translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Files</source>
1615 <translation type="unfinished"></translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>All files (*)</source>
1619 <translation type="unfinished"></translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>Delete</source>
1623 <translation type="unfinished">حذف</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1627 <translation type="unfinished"></translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <source>%1 File</source>
1631 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1632 <translation type="unfinished"></translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <source>File Folder</source>
1636 <comment>Match Windows Explorer</comment>
1637 <translation type="unfinished"></translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <source>Folder</source>
1641 <comment>All other platforms</comment>
1642 <translation type="unfinished"></translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <source>Alias</source>
1646 <comment>OS X Finder</comment>
1647 <translation type="unfinished"></translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Shortcut</source>
1651 <comment>All other platforms</comment>
1652 <translation type="unfinished"></translation>
1653 </message>
1654</context>
1655<context>
1656 <name>QFileSystemModel</name>
1657 <message>
1658 <source>%1 TB</source>
1659 <translation type="unfinished"></translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>%1 GB</source>
1663 <translation type="unfinished"></translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <source>%1 MB</source>
1667 <translation type="unfinished"></translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <source>%1 KB</source>
1671 <translation type="unfinished"></translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <source>%1 bytes</source>
1675 <translation type="unfinished"></translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <source>Invalid filename</source>
1679 <translation type="unfinished"></translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1683 <translation type="unfinished"></translation>
1684 </message>
1685 <message>
1686 <source>Name</source>
1687 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
1688 </message>
1689 <message>
1690 <source>Size</source>
1691 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
1692 </message>
1693 <message>
1694 <source>Kind</source>
1695 <comment>Match OS X Finder</comment>
1696 <translation type="unfinished"></translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <source>Type</source>
1700 <comment>All other platforms</comment>
1701 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
1702 </message>
1703 <message>
1704 <source>Date Modified</source>
1705 <translation type="unfinished"></translation>
1706 </message>
1707 <message>
1708 <source>My Computer</source>
1709 <translation type="unfinished"></translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <source>Computer</source>
1713 <translation type="unfinished"></translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <source>%1 byte(s)</source>
1717 <translation type="unfinished"></translation>
1718 </message>
1719</context>
1720<context>
1721 <name>QFontDatabase</name>
1722 <message>
1723 <source>Bold</source>
1724 <translation type="unfinished"></translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <source>Demi Bold</source>
1728 <translation type="unfinished"></translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <source>Black</source>
1732 <translation type="unfinished"></translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <source>Demi</source>
1736 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1737 <translation type="unfinished"></translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <source>Light</source>
1741 <translation type="unfinished"></translation>
1742 </message>
1743 <message>
1744 <source>Italic</source>
1745 <translation type="unfinished"></translation>
1746 </message>
1747 <message>
1748 <source>Oblique</source>
1749 <translation type="unfinished"></translation>
1750 </message>
1751 <message>
1752 <source>Any</source>
1753 <translation type="unfinished"></translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <source>Latin</source>
1757 <translation type="unfinished"></translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <source>Greek</source>
1761 <translation type="unfinished"></translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <source>Cyrillic</source>
1765 <translation type="unfinished"></translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <source>Armenian</source>
1769 <translation type="unfinished"></translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <source>Hebrew</source>
1773 <translation type="unfinished"></translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <source>Arabic</source>
1777 <translation type="unfinished"></translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <source>Syriac</source>
1781 <translation type="unfinished"></translation>
1782 </message>
1783 <message>
1784 <source>Thaana</source>
1785 <translation type="unfinished"></translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <source>Devanagari</source>
1789 <translation type="unfinished"></translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <source>Bengali</source>
1793 <translation type="unfinished"></translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <source>Gurmukhi</source>
1797 <translation type="unfinished"></translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <source>Gujarati</source>
1801 <translation type="unfinished"></translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <source>Oriya</source>
1805 <translation type="unfinished"></translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <source>Tamil</source>
1809 <translation type="unfinished"></translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <source>Telugu</source>
1813 <translation type="unfinished"></translation>
1814 </message>
1815 <message>
1816 <source>Kannada</source>
1817 <translation type="unfinished"></translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <source>Malayalam</source>
1821 <translation type="unfinished"></translation>
1822 </message>
1823 <message>
1824 <source>Sinhala</source>
1825 <translation type="unfinished"></translation>
1826 </message>
1827 <message>
1828 <source>Thai</source>
1829 <translation type="unfinished"></translation>
1830 </message>
1831 <message>
1832 <source>Lao</source>
1833 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <source>Tibetan</source>
1837 <translation type="unfinished"></translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <source>Myanmar</source>
1841 <translation type="unfinished"></translation>
1842 </message>
1843 <message>
1844 <source>Georgian</source>
1845 <translation type="unfinished"></translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <source>Khmer</source>
1849 <translation type="unfinished"></translation>
1850 </message>
1851 <message>
1852 <source>Simplified Chinese</source>
1853 <translation type="unfinished"></translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <source>Traditional Chinese</source>
1857 <translation type="unfinished"></translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <source>Japanese</source>
1861 <translation type="unfinished"></translation>
1862 </message>
1863 <message>
1864 <source>Korean</source>
1865 <translation type="unfinished"></translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <source>Vietnamese</source>
1869 <translation type="unfinished"></translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <source>Symbol</source>
1873 <translation type="unfinished"></translation>
1874 </message>
1875 <message>
1876 <source>Ogham</source>
1877 <translation type="unfinished"></translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <source>Runic</source>
1881 <translation type="unfinished"></translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <source>Normal</source>
1885 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
1886 <translation type="unfinished"></translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <source>Medium</source>
1890 <comment>The Medium font weight</comment>
1891 <translation type="unfinished"></translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <source>Thin</source>
1895 <translation type="unfinished"></translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <source>Extra Light</source>
1899 <translation type="unfinished"></translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <source>Extra Bold</source>
1903 <translation type="unfinished"></translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <source>Extra</source>
1907 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1908 <translation type="unfinished"></translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <source>N&apos;Ko</source>
1912 <translation type="unfinished"></translation>
1913 </message>
1914</context>
1915<context>
1916 <name>QFontDialog</name>
1917 <message>
1918 <source>&amp;Font</source>
1919 <translation>ال&amp;خطّ</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <source>Font st&amp;yle</source>
1923 <translation>&amp;طراز الخطّ</translation>
1924 </message>
1925 <message>
1926 <source>&amp;Size</source>
1927 <translation>ال&amp;حجم</translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <source>Effects</source>
1931 <translation>تأثيرات</translation>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <source>Stri&amp;keout</source>
1935 <translation>ت&amp;شطيب</translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <source>&amp;Underline</source>
1939 <translation>ت&amp;سطير</translation>
1940 </message>
1941 <message>
1942 <source>Sample</source>
1943 <translation>عيّنة</translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946 <source>Select Font</source>
1947 <translation>انتقاء الخطّ</translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <source>Wr&amp;iting System</source>
1951 <translation type="unfinished"></translation>
1952 </message>
1953</context>
1954<context>
1955 <name>QFtp</name>
1956 <message>
1957 <source>Host %1 found</source>
1958 <translation type="obsolete">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <source>Host found</source>
1962 <translation type="obsolete">تمّ إيجاد المضيف</translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <source>Connected to host %1</source>
1966 <translation>تمّ وصل المضيف %1</translation>
1967 </message>
1968 <message>
1969 <source>Connected to host</source>
1970 <translation type="obsolete">تمّ وصل المضيف</translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <source>Connection to %1 closed</source>
1974 <translation type="obsolete">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
1975 </message>
1976 <message>
1977 <source>Connection closed</source>
1978 <translation>وصل مغلق</translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <source>Host %1 not found</source>
1982 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <source>Connection refused to host %1</source>
1986 <translation>رفض الوصل بالمضيف %1</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <source>Connection timed out to host %1</source>
1990 <translation type="unfinished"></translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <source>Unknown error</source>
1994 <translation>خطأ مجهول</translation>
1995 </message>
1996 <message>
1997 <source>Connecting to host failed:
1998%1</source>
1999 <translation>فشل وصل المضيف:
2000%1</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <source>Login failed:
2004%1</source>
2005 <translation>فشل التّسجيل:
2006%1</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <source>Listing directory failed:
2010%1</source>
2011 <translation>فشلت عمليّة وضع قائمة للدّليل:
2012%1</translation>
2013 </message>
2014 <message>
2015 <source>Changing directory failed:
2016%1</source>
2017 <translation>فشلت عمليّة تغيير الدّليل:
2018%1</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <source>Downloading file failed:
2022%1</source>
2023 <translation>فشلت عمليّة تحميل الملفّ:
2024%1</translation>
2025 </message>
2026 <message>
2027 <source>Uploading file failed:
2028%1</source>
2029 <translation>فشلت عمليّة تحميل (بعث) الملفّ:
2030%1</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <source>Removing file failed:
2034%1</source>
2035 <translation>فشلت عمليّة نزع الملفّ:
2036%1</translation>
2037 </message>
2038 <message>
2039 <source>Creating directory failed:
2040%1</source>
2041 <translation>فشلت عمليّة صنع الدّليل:
2042%1</translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <source>Removing directory failed:
2046%1</source>
2047 <translation>فشلت عمليّة نزع الدّليل:
2048%1</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <source>Not connected</source>
2052 <translation>غير متصّل</translation>
2053 </message>
2054 <message>
2055 <source>Connection refused for data connection</source>
2056 <translation type="vanished">رفض وصل المعطيات</translation>
2057 </message>
2058 <message>
2059 <source>Data Connection refused</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation>
2061 </message>
2062</context>
2063<context>
2064 <name>QGnomeTheme</name>
2065 <message>
2066 <source>&amp;OK</source>
2067 <translation type="unfinished">&amp;موافقة</translation>
2068 </message>
2069 <message>
2070 <source>&amp;Save</source>
2071 <translation type="unfinished">&amp;حفظ</translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <source>&amp;Cancel</source>
2075 <translation type="unfinished">&amp;إلغاء</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <source>&amp;Close</source>
2079 <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
2080 </message>
2081 <message>
2082 <source>Close without Saving</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message>
2085</context>
2086<context>
2087 <name>QGuiApplication</name>
2088 <message>
2089 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2090 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
2091 <translation>RTL</translation>
2092 </message>
2093</context>
2094<context>
2095 <name>QHostInfo</name>
2096 <message>
2097 <source>Unknown error</source>
2098 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <source>No host name given</source>
2102 <translation type="unfinished"></translation>
2103 </message>
2104</context>
2105<context>
2106 <name>QHostInfoAgent</name>
2107 <message>
2108 <source>Host not found</source>
2109 <translation type="unfinished"></translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <source>Unknown address type</source>
2113 <translation type="unfinished"></translation>
2114 </message>
2115 <message>
2116 <source>Unknown error</source>
2117 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <source>No host name given</source>
2121 <translation type="unfinished"></translation>
2122 </message>
2123 <message>
2124 <source>Invalid hostname</source>
2125 <translation type="unfinished"></translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <source>Unknown error (%1)</source>
2129 <translation type="unfinished"></translation>
2130 </message>
2131</context>
2132<context>
2133 <name>QHttp</name>
2134 <message>
2135 <source>Connection refused</source>
2136 <translation>رفض الوصل</translation>
2137 </message>
2138 <message>
2139 <source>Host %1 not found</source>
2140 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <source>Wrong content length</source>
2144 <translation type="vanished">طول المحتوى خاطئ</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <source>HTTP request failed</source>
2148 <translation type="vanished">فشل طلب الHTTP</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <source>Host %1 found</source>
2152 <translation type="obsolete">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <source>Host found</source>
2156 <translation type="obsolete">تمّ إيجاد المضيف</translation>
2157 </message>
2158 <message>
2159 <source>Connected to host %1</source>
2160 <translation type="obsolete">تمّ وصل المضيف %1</translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <source>Connected to host</source>
2164 <translation type="obsolete">تمّ وصل المضيف</translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <source>Connection to %1 closed</source>
2168 <translation type="obsolete">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <source>Connection closed</source>
2172 <translation type="unfinished">وصل مغلق</translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <source>Unknown error</source>
2176 <translation type="vanished">خطأ مجهول</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <source>Request aborted</source>
2180 <translation type="vanished">تمّ إبطال الطّلب</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <source>No server set to connect to</source>
2184 <translation type="vanished">ليس هناك أيّ خادم للوصل</translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
2188 <translation type="vanished">الخادم أغلق الوصل بصفة غير متوقّعة</translation>
2189 </message>
2190 <message>
2191 <source>Invalid HTTP response header</source>
2192 <translation type="vanished">صديرة استجابة الHTTP غير صالحة</translation>
2193 </message>
2194 <message>
2195 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2196 <translation type="vanished">مقطع HTTP غير صالح</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <source>Proxy requires authentication</source>
2200 <translation type="unfinished"></translation>
2201 </message>
2202 <message>
2203 <source>Host requires authentication</source>
2204 <translation type="unfinished"></translation>
2205 </message>
2206 <message>
2207 <source>Data corrupted</source>
2208 <translation type="unfinished"></translation>
2209 </message>
2210 <message>
2211 <source>Unknown protocol specified</source>
2212 <translation type="unfinished"></translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <source>SSL handshake failed</source>
2216 <translation type="unfinished"></translation>
2217 </message>
2218 <message>
2219 <source>Too many redirects</source>
2220 <translation type="unfinished"></translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <source>Insecure redirect</source>
2224 <translation type="unfinished"></translation>
2225 </message>
2226</context>
2227<context>
2228 <name>QHttpSocketEngine</name>
2229 <message>
2230 <source>Authentication required</source>
2231 <translation type="unfinished"></translation>
2232 </message>
2233 <message>
2234 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2235 <translation type="unfinished"></translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2239 <translation type="unfinished"></translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <source>Proxy denied connection</source>
2243 <translation type="unfinished"></translation>
2244 </message>
2245 <message>
2246 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2247 <translation type="unfinished"></translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <source>Proxy server not found</source>
2251 <translation type="unfinished"></translation>
2252 </message>
2253 <message>
2254 <source>Proxy connection refused</source>
2255 <translation type="unfinished"></translation>
2256 </message>
2257 <message>
2258 <source>Proxy server connection timed out</source>
2259 <translation type="unfinished"></translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2263 <translation type="unfinished"></translation>
2264 </message>
2265</context>
2266<context>
2267 <name>QIBaseDriver</name>
2268 <message>
2269 <source>Error opening database</source>
2270 <translation type="unfinished"></translation>
2271 </message>
2272 <message>
2273 <source>Could not start transaction</source>
2274 <translation type="unfinished"></translation>
2275 </message>
2276 <message>
2277 <source>Unable to commit transaction</source>
2278 <translation type="unfinished"></translation>
2279 </message>
2280 <message>
2281 <source>Unable to rollback transaction</source>
2282 <translation type="unfinished"></translation>
2283 </message>
2284</context>
2285<context>
2286 <name>QIBaseResult</name>
2287 <message>
2288 <source>Unable to create BLOB</source>
2289 <translation type="unfinished"></translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <source>Unable to write BLOB</source>
2293 <translation type="unfinished"></translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <source>Unable to open BLOB</source>
2297 <translation type="unfinished"></translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <source>Unable to read BLOB</source>
2301 <translation type="unfinished"></translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <source>Could not find array</source>
2305 <translation type="unfinished"></translation>
2306 </message>
2307 <message>
2308 <source>Could not get array data</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message>
2311 <message>
2312 <source>Could not get query info</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <source>Could not start transaction</source>
2317 <translation type="unfinished"></translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <source>Unable to commit transaction</source>
2321 <translation type="unfinished"></translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <source>Could not allocate statement</source>
2325 <translation type="unfinished"></translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <source>Could not prepare statement</source>
2329 <translation type="unfinished"></translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <source>Could not describe input statement</source>
2333 <translation type="unfinished"></translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <source>Could not describe statement</source>
2337 <translation type="unfinished"></translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <source>Unable to close statement</source>
2341 <translation type="unfinished"></translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <source>Unable to execute query</source>
2345 <translation type="unfinished"></translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <source>Could not fetch next item</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <source>Could not get statement info</source>
2353 <translation type="unfinished"></translation>
2354 </message>
2355</context>
2356<context>
2357 <name>QIODevice</name>
2358 <message>
2359 <source>Permission denied</source>
2360 <translation type="unfinished"></translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <source>Too many open files</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <source>No such file or directory</source>
2368 <translation type="unfinished"></translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <source>No space left on device</source>
2372 <translation type="unfinished"></translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <source>Unknown error</source>
2376 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <source>file to open is a directory</source>
2380 <translation type="unfinished"></translation>
2381 </message>
2382</context>
2383<context>
2384 <name>QImageReader</name>
2385 <message>
2386 <source>Invalid device</source>
2387 <translation type="unfinished"></translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <source>File not found</source>
2391 <translation type="unfinished"></translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <source>Unsupported image format</source>
2395 <translation type="unfinished"></translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <source>Unable to read image data</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <source>Unknown error</source>
2403 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2404 </message>
2405</context>
2406<context>
2407 <name>QImageWriter</name>
2408 <message>
2409 <source>Unknown error</source>
2410 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2411 </message>
2412 <message>
2413 <source>Device is not set</source>
2414 <translation type="unfinished"></translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <source>Device not writable</source>
2418 <translation type="unfinished"></translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <source>Unsupported image format</source>
2422 <translation type="unfinished"></translation>
2423 </message>
2424</context>
2425<context>
2426 <name>QInputDialog</name>
2427 <message>
2428 <source>Enter a value:</source>
2429 <translation type="unfinished"></translation>
2430 </message>
2431</context>
2432<context>
2433 <name>QJsonParseError</name>
2434 <message>
2435 <source>no error occurred</source>
2436 <translation type="unfinished">لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
2437 </message>
2438 <message>
2439 <source>unterminated object</source>
2440 <translation type="unfinished"></translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <source>missing name separator</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <source>unterminated array</source>
2448 <translation type="unfinished"></translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <source>missing value separator</source>
2452 <translation type="unfinished"></translation>
2453 </message>
2454 <message>
2455 <source>illegal value</source>
2456 <translation type="unfinished"></translation>
2457 </message>
2458 <message>
2459 <source>invalid termination by number</source>
2460 <translation type="unfinished"></translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <source>illegal number</source>
2464 <translation type="unfinished"></translation>
2465 </message>
2466 <message>
2467 <source>invalid escape sequence</source>
2468 <translation type="unfinished"></translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <source>invalid UTF8 string</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message>
2474 <message>
2475 <source>unterminated string</source>
2476 <translation type="unfinished"></translation>
2477 </message>
2478 <message>
2479 <source>object is missing after a comma</source>
2480 <translation type="unfinished"></translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <source>too deeply nested document</source>
2484 <translation type="unfinished"></translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <source>too large document</source>
2488 <translation type="unfinished"></translation>
2489 </message>
2490 <message>
2491 <source>garbage at the end of the document</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message>
2494</context>
2495<context>
2496 <name>QKeySequenceEdit</name>
2497 <message>
2498 <source>Press shortcut</source>
2499 <translation type="unfinished"></translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502 <source>%1, ...</source>
2503 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2504 <translation type="unfinished"></translation>
2505 </message>
2506</context>
2507<context>
2508 <name>QLibrary</name>
2509 <message>
2510 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2511 <translation type="unfinished"></translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <source>Unknown error</source>
2515 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2516 </message>
2517 <message>
2518 <source>The shared library was not found.</source>
2519 <translation type="unfinished"></translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2523 <translation type="unfinished"></translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation>
2528 </message>
2529 <message>
2530 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2531 <translation type="unfinished"></translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2535 <translation type="unfinished"></translation>
2536 </message>
2537 <message>
2538 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2547 <translation type="unfinished"></translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2551 <translation type="unfinished"></translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2555 <translation type="unfinished"></translation>
2556 </message>
2557 <message>
2558 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2559 <translation type="unfinished"></translation>
2560 </message>
2561 <message>
2562 <source>file is corrupt</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message>
2565 <message>
2566 <source>file too small</source>
2567 <translation type="unfinished"></translation>
2568 </message>
2569 <message>
2570 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <source>invalid magic %1</source>
2575 <translation type="unfinished"></translation>
2576 </message>
2577 <message>
2578 <source>wrong architecture</source>
2579 <translation type="unfinished"></translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <source>not a dynamic library</source>
2583 <translation type="unfinished"></translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2587 <translation type="unfinished"></translation>
2588 </message>
2589</context>
2590<context>
2591 <name>QLineEdit</name>
2592 <message>
2593 <source>&amp;Undo</source>
2594 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
2595 </message>
2596 <message>
2597 <source>&amp;Redo</source>
2598 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
2599 </message>
2600 <message>
2601 <source>Cu&amp;t</source>
2602 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <source>&amp;Copy</source>
2606 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <source>&amp;Paste</source>
2610 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
2611 </message>
2612 <message>
2613 <source>Select All</source>
2614 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <source>Delete</source>
2618 <translation type="unfinished">حذف</translation>
2619 </message>
2620</context>
2621<context>
2622 <name>QLocalServer</name>
2623 <message>
2624 <source>%1: Name error</source>
2625 <translation type="unfinished"></translation>
2626 </message>
2627 <message>
2628 <source>%1: Permission denied</source>
2629 <translation type="unfinished"></translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <source>%1: Address in use</source>
2633 <translation type="unfinished"></translation>
2634 </message>
2635 <message>
2636 <source>%1: Unknown error %2</source>
2637 <translation type="unfinished"></translation>
2638 </message>
2639</context>
2640<context>
2641 <name>QLocalSocket</name>
2642 <message>
2643 <source>%1: Connection refused</source>
2644 <translation type="unfinished"></translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <source>%1: Remote closed</source>
2648 <translation type="unfinished"></translation>
2649 </message>
2650 <message>
2651 <source>%1: Invalid name</source>
2652 <translation type="unfinished"></translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <source>%1: Socket access error</source>
2656 <translation type="unfinished"></translation>
2657 </message>
2658 <message>
2659 <source>%1: Socket resource error</source>
2660 <translation type="unfinished"></translation>
2661 </message>
2662 <message>
2663 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2664 <translation type="unfinished"></translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <source>%1: Datagram too large</source>
2668 <translation type="unfinished"></translation>
2669 </message>
2670 <message>
2671 <source>%1: Connection error</source>
2672 <translation type="unfinished"></translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2676 <translation type="unfinished"></translation>
2677 </message>
2678 <message>
2679 <source>%1: Unknown error</source>
2680 <translation type="unfinished"></translation>
2681 </message>
2682 <message>
2683 <source>%1: Unknown error %2</source>
2684 <translation type="unfinished"></translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
2688 <translation type="unfinished"></translation>
2689 </message>
2690 <message>
2691 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
2692 <translation type="unfinished"></translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <source>%1: Access denied</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation>
2697 </message>
2698</context>
2699<context>
2700 <name>QMYSQLDriver</name>
2701 <message>
2702 <source>Unable to connect</source>
2703 <translation type="unfinished"></translation>
2704 </message>
2705 <message>
2706 <source>Unable to begin transaction</source>
2707 <translation type="unfinished"></translation>
2708 </message>
2709 <message>
2710 <source>Unable to commit transaction</source>
2711 <translation type="unfinished"></translation>
2712 </message>
2713 <message>
2714 <source>Unable to rollback transaction</source>
2715 <translation type="unfinished"></translation>
2716 </message>
2717 <message>
2718 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
2719 <translation type="unfinished"></translation>
2720 </message>
2721 <message>
2722 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
2723 <translation type="unfinished"></translation>
2724 </message>
2725</context>
2726<context>
2727 <name>QMYSQLResult</name>
2728 <message>
2729 <source>Unable to fetch data</source>
2730 <translation type="unfinished"></translation>
2731 </message>
2732 <message>
2733 <source>Unable to execute query</source>
2734 <translation type="unfinished"></translation>
2735 </message>
2736 <message>
2737 <source>Unable to store result</source>
2738 <translation type="unfinished"></translation>
2739 </message>
2740 <message>
2741 <source>Unable to prepare statement</source>
2742 <translation type="unfinished"></translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <source>Unable to reset statement</source>
2746 <translation type="unfinished"></translation>
2747 </message>
2748 <message>
2749 <source>Unable to bind value</source>
2750 <translation type="unfinished"></translation>
2751 </message>
2752 <message>
2753 <source>Unable to execute statement</source>
2754 <translation type="unfinished"></translation>
2755 </message>
2756 <message>
2757 <source>Unable to bind outvalues</source>
2758 <translation type="unfinished"></translation>
2759 </message>
2760 <message>
2761 <source>Unable to store statement results</source>
2762 <translation type="unfinished"></translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <source>Unable to execute next query</source>
2766 <translation type="unfinished"></translation>
2767 </message>
2768 <message>
2769 <source>Unable to store next result</source>
2770 <translation type="unfinished"></translation>
2771 </message>
2772</context>
2773<context>
2774 <name>QMdiArea</name>
2775 <message>
2776 <source>(Untitled)</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message>
2779</context>
2780<context>
2781 <name>QMdiSubWindow</name>
2782 <message>
2783 <source>%1 - [%2]</source>
2784 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
2785 </message>
2786 <message>
2787 <source>Close</source>
2788 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
2789 </message>
2790 <message>
2791 <source>Minimize</source>
2792 <translation type="unfinished">تصغير</translation>
2793 </message>
2794 <message>
2795 <source>Restore Down</source>
2796 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>
2797 </message>
2798 <message>
2799 <source>&amp;Restore</source>
2800 <translation type="unfinished">ا&amp;ستعاد</translation>
2801 </message>
2802 <message>
2803 <source>&amp;Move</source>
2804 <translation type="unfinished">&amp;تحريك</translation>
2805 </message>
2806 <message>
2807 <source>&amp;Size</source>
2808 <translation type="unfinished">ال&amp;حجم</translation>
2809 </message>
2810 <message>
2811 <source>Mi&amp;nimize</source>
2812 <translation type="unfinished">ت&amp;صغير</translation>
2813 </message>
2814 <message>
2815 <source>Ma&amp;ximize</source>
2816 <translation type="unfinished">ت&amp;كبير</translation>
2817 </message>
2818 <message>
2819 <source>Stay on &amp;Top</source>
2820 <translation type="unfinished">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
2821 </message>
2822 <message>
2823 <source>&amp;Close</source>
2824 <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <source>- [%1]</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation>
2829 </message>
2830 <message>
2831 <source>Maximize</source>
2832 <translation type="unfinished">تكبير</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <source>Unshade</source>
2836 <translation type="unfinished"></translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <source>Shade</source>
2840 <translation type="unfinished"></translation>
2841 </message>
2842 <message>
2843 <source>Restore</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <source>Help</source>
2848 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851 <source>Menu</source>
2852 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>
2853 </message>
2854</context>
2855<context>
2856 <name>QMenu</name>
2857 <message>
2858 <source>Close</source>
2859 <translation type="obsolete">إغلاق</translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <source>Open</source>
2863 <translation type="obsolete">فتح</translation>
2864 </message>
2865</context>
2866<context>
2867 <name>QMenuBar</name>
2868 <message>
2869 <source>About</source>
2870 <translation type="obsolete">حول</translation>
2871 </message>
2872 <message>
2873 <source>Config</source>
2874 <translation type="obsolete">تشكيل</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <source>Preference</source>
2878 <translation type="obsolete">تفضيل</translation>
2879 </message>
2880 <message>
2881 <source>Options</source>
2882 <translation type="obsolete">خيارات</translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <source>Setting</source>
2886 <translation type="obsolete">ضبط</translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <source>Setup</source>
2890 <translation type="obsolete">إعداد</translation>
2891 </message>
2892 <message>
2893 <source>Quit</source>
2894 <translation type="obsolete">إنتهاء</translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <source>Exit</source>
2898 <translation type="obsolete">خروج</translation>
2899 </message>
2900</context>
2901<context>
2902 <name>QMessageBox</name>
2903 <message>
2904 <source>OK</source>
2905 <translation>موافقة</translation>
2906 </message>
2907 <message>
2908 <source>About Qt</source>
2909 <translation type="unfinished"></translation>
2910 </message>
2911 <message>
2912 <source>Help</source>
2913 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
2914 </message>
2915 <message>
2916 <source>Show Details...</source>
2917 <translation type="unfinished"></translation>
2918 </message>
2919 <message>
2920 <source>Hide Details...</source>
2921 <translation type="unfinished"></translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2925 <translation type="unfinished"></translation>
2926 </message>
2927 <message>
2928 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2929 <translation type="unfinished"></translation>
2930 </message>
2931</context>
2932<context>
2933 <name>QNativeSocketEngine</name>
2934 <message>
2935 <source>The remote host closed the connection</source>
2936 <translation type="unfinished"></translation>
2937 </message>
2938 <message>
2939 <source>Network operation timed out</source>
2940 <translation type="unfinished"></translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <source>Out of resources</source>
2944 <translation type="unfinished"></translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <source>Unsupported socket operation</source>
2948 <translation type="unfinished"></translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <source>Protocol type not supported</source>
2952 <translation type="unfinished"></translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <source>Invalid socket descriptor</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <source>Network unreachable</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <source>Permission denied</source>
2964 <translation type="unfinished"></translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <source>Connection timed out</source>
2968 <translation type="unfinished"></translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <source>Connection refused</source>
2972 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <source>The bound address is already in use</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <source>The address is not available</source>
2980 <translation type="unfinished"></translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <source>The address is protected</source>
2984 <translation type="unfinished"></translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <source>Unable to send a message</source>
2988 <translation type="unfinished"></translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <source>Unable to receive a message</source>
2992 <translation type="unfinished"></translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <source>Unable to write</source>
2996 <translation type="unfinished"></translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <source>Network error</source>
3000 <translation type="unfinished"></translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation>
3005 </message>
3006 <message>
3007 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3008 <translation type="unfinished"></translation>
3009 </message>
3010 <message>
3011 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3012 <translation type="unfinished"></translation>
3013 </message>
3014 <message>
3015 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3016 <translation type="unfinished"></translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <source>Host unreachable</source>
3020 <translation type="unfinished"></translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <source>Datagram was too large to send</source>
3024 <translation type="unfinished"></translation>
3025 </message>
3026 <message>
3027 <source>Operation on non-socket</source>
3028 <translation type="unfinished"></translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <source>Unknown error</source>
3032 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3036 <translation type="unfinished"></translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <source>Temporary error</source>
3040 <translation type="unfinished"></translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <source>Network dropped connection on reset</source>
3044 <translation type="unfinished"></translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>Connection reset by peer</source>
3048 <translation type="unfinished"></translation>
3049 </message>
3050</context>
3051<context>
3052 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3053 <message>
3054 <source>Error opening %1</source>
3055 <translation type="unfinished"></translation>
3056 </message>
3057</context>
3058<context>
3059 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3060 <message>
3061 <source>Invalid URI: %1</source>
3062 <translation type="unfinished"></translation>
3063 </message>
3064</context>
3065<context>
3066 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3067 <message>
3068 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3069 <translation type="unfinished"></translation>
3070 </message>
3071 <message>
3072 <source>Socket error on %1: %2</source>
3073 <translation type="unfinished"></translation>
3074 </message>
3075 <message>
3076 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3077 <translation type="unfinished"></translation>
3078 </message>
3079</context>
3080<context>
3081 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3082 <message>
3083 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3084 <translation type="unfinished"></translation>
3085 </message>
3086 <message>
3087 <source>Error opening %1: %2</source>
3088 <translation type="unfinished"></translation>
3089 </message>
3090 <message>
3091 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3092 <translation type="unfinished"></translation>
3093 </message>
3094 <message>
3095 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3096 <translation type="unfinished"></translation>
3097 </message>
3098 <message>
3099 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3100 <translation type="unfinished"></translation>
3101 </message>
3102</context>
3103<context>
3104 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3105 <message>
3106 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3107 <translation type="unfinished"></translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3111 <translation type="unfinished"></translation>
3112 </message>
3113 <message>
3114 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3115 <translation type="unfinished"></translation>
3116 </message>
3117 <message>
3118 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3119 <translation type="unfinished"></translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <source>No suitable proxy found</source>
3123 <translation type="unfinished"></translation>
3124 </message>
3125</context>
3126<context>
3127 <name>QNetworkAccessManager</name>
3128 <message>
3129 <source>Network access is disabled.</source>
3130 <translation type="unfinished"></translation>
3131 </message>
3132</context>
3133<context>
3134 <name>QNetworkReply</name>
3135 <message>
3136 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3137 <translation type="unfinished"></translation>
3138 </message>
3139 <message>
3140 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
3141 <translation type="unfinished"></translation>
3142 </message>
3143 <message>
3144 <source>Background request not allowed.</source>
3145 <translation type="unfinished"></translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <source>Network session error.</source>
3149 <translation type="unfinished"></translation>
3150 </message>
3151 <message>
3152 <source>backend start error.</source>
3153 <translation type="unfinished"></translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <source>Temporary network failure.</source>
3157 <translation type="unfinished"></translation>
3158 </message>
3159</context>
3160<context>
3161 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3162 <message>
3163 <source>Operation canceled</source>
3164 <translation type="unfinished"></translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <source>No suitable proxy found</source>
3168 <translation type="unfinished"></translation>
3169 </message>
3170</context>
3171<context>
3172 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3173 <message>
3174 <source>Operation canceled</source>
3175 <translation type="unfinished"></translation>
3176 </message>
3177</context>
3178<context>
3179 <name>QNetworkSession</name>
3180 <message>
3181 <source>Invalid configuration.</source>
3182 <translation type="unfinished"></translation>
3183 </message>
3184</context>
3185<context>
3186 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3187 <message>
3188 <source>Unknown session error.</source>
3189 <translation type="unfinished"></translation>
3190 </message>
3191 <message>
3192 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3193 <translation type="unfinished"></translation>
3194 </message>
3195 <message>
3196 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3197 <translation type="unfinished"></translation>
3198 </message>
3199 <message>
3200 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3201 <translation type="unfinished"></translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3205 <translation type="unfinished"></translation>
3206 </message>
3207</context>
3208<context>
3209 <name>QOCIDriver</name>
3210 <message>
3211 <source>Unable to logon</source>
3212 <translation type="unfinished"></translation>
3213 </message>
3214 <message>
3215 <source>Unable to initialize</source>
3216 <comment>QOCIDriver</comment>
3217 <translation type="unfinished"></translation>
3218 </message>
3219 <message>
3220 <source>Unable to begin transaction</source>
3221 <translation type="unfinished"></translation>
3222 </message>
3223 <message>
3224 <source>Unable to commit transaction</source>
3225 <translation type="unfinished"></translation>
3226 </message>
3227 <message>
3228 <source>Unable to rollback transaction</source>
3229 <translation type="unfinished"></translation>
3230 </message>
3231</context>
3232<context>
3233 <name>QOCIResult</name>
3234 <message>
3235 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
3236 <translation type="unfinished"></translation>
3237 </message>
3238 <message>
3239 <source>Unable to execute batch statement</source>
3240 <translation type="unfinished"></translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <source>Unable to goto next</source>
3244 <translation type="unfinished"></translation>
3245 </message>
3246 <message>
3247 <source>Unable to alloc statement</source>
3248 <translation type="unfinished"></translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <source>Unable to prepare statement</source>
3252 <translation type="unfinished"></translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <source>Unable to bind value</source>
3256 <translation type="unfinished"></translation>
3257 </message>
3258 <message>
3259 <source>Unable to execute statement</source>
3260 <translation type="unfinished"></translation>
3261 </message>
3262 <message>
3263 <source>Unable to get statement type</source>
3264 <translation type="unfinished"></translation>
3265 </message>
3266</context>
3267<context>
3268 <name>QODBCDriver</name>
3269 <message>
3270 <source>Unable to connect</source>
3271 <translation type="unfinished"></translation>
3272 </message>
3273 <message>
3274 <source>Unable to disable autocommit</source>
3275 <translation type="unfinished"></translation>
3276 </message>
3277 <message>
3278 <source>Unable to commit transaction</source>
3279 <translation type="unfinished"></translation>
3280 </message>
3281 <message>
3282 <source>Unable to rollback transaction</source>
3283 <translation type="unfinished"></translation>
3284 </message>
3285 <message>
3286 <source>Unable to enable autocommit</source>
3287 <translation type="unfinished"></translation>
3288 </message>
3289 <message>
3290 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
3291 <translation type="unfinished"></translation>
3292 </message>
3293</context>
3294<context>
3295 <name>QODBCResult</name>
3296 <message>
3297 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3298 <translation type="unfinished"></translation>
3299 </message>
3300 <message>
3301 <source>Unable to execute statement</source>
3302 <translation type="unfinished"></translation>
3303 </message>
3304 <message>
3305 <source>Unable to fetch next</source>
3306 <translation type="unfinished"></translation>
3307 </message>
3308 <message>
3309 <source>Unable to prepare statement</source>
3310 <translation type="unfinished"></translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <source>Unable to bind variable</source>
3314 <translation type="unfinished"></translation>
3315 </message>
3316 <message>
3317 <source>Unable to fetch last</source>
3318 <translation type="unfinished"></translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <source>Unable to fetch</source>
3322 <translation type="unfinished"></translation>
3323 </message>
3324 <message>
3325 <source>Unable to fetch first</source>
3326 <translation type="unfinished"></translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <source>Unable to fetch previous</source>
3330 <translation type="unfinished"></translation>
3331 </message>
3332</context>
3333<context>
3334 <name>QObject</name>
3335 <message>
3336 <source>Home</source>
3337 <translation type="obsolete">منزل</translation>
3338 </message>
3339</context>
3340<context>
3341 <name>QPPDOptionsModel</name>
3342 <message>
3343 <source>Name</source>
3344 <translation type="obsolete">الإسم</translation>
3345 </message>
3346</context>
3347<context>
3348 <name>QPSQLDriver</name>
3349 <message>
3350 <source>Unable to connect</source>
3351 <translation type="unfinished"></translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <source>Could not begin transaction</source>
3355 <translation type="unfinished"></translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <source>Could not commit transaction</source>
3359 <translation type="unfinished"></translation>
3360 </message>
3361 <message>
3362 <source>Could not rollback transaction</source>
3363 <translation type="unfinished"></translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <source>Unable to subscribe</source>
3367 <translation type="unfinished"></translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <source>Unable to unsubscribe</source>
3371 <translation type="unfinished"></translation>
3372 </message>
3373</context>
3374<context>
3375 <name>QPSQLResult</name>
3376 <message>
3377 <source>Unable to create query</source>
3378 <translation type="unfinished"></translation>
3379 </message>
3380 <message>
3381 <source>Unable to prepare statement</source>
3382 <translation type="unfinished"></translation>
3383 </message>
3384</context>
3385<context>
3386 <name>QPageSetupWidget</name>
3387 <message>
3388 <source>Millimeters (mm)</source>
3389 <translation type="unfinished"></translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <source>Inches (in)</source>
3393 <translation type="unfinished"></translation>
3394 </message>
3395 <message>
3396 <source>Points (pt)</source>
3397 <translation type="unfinished"></translation>
3398 </message>
3399 <message>
3400 <source>Form</source>
3401 <translation type="unfinished"></translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <source>Paper</source>
3405 <translation type="unfinished"></translation>
3406 </message>
3407 <message>
3408 <source>Page size:</source>
3409 <translation type="unfinished"></translation>
3410 </message>
3411 <message>
3412 <source>Width:</source>
3413 <translation type="unfinished"></translation>
3414 </message>
3415 <message>
3416 <source>Height:</source>
3417 <translation type="unfinished"></translation>
3418 </message>
3419 <message>
3420 <source>Paper source:</source>
3421 <translation type="unfinished"></translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <source>Orientation</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation>
3426 </message>
3427 <message>
3428 <source>Portrait</source>
3429 <translation type="unfinished">صورة</translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <source>Landscape</source>
3433 <translation type="unfinished">منظر</translation>
3434 </message>
3435 <message>
3436 <source>Reverse landscape</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <source>Reverse portrait</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <source>Margins</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation>
3446 </message>
3447 <message>
3448 <source>top margin</source>
3449 <translation type="unfinished"></translation>
3450 </message>
3451 <message>
3452 <source>left margin</source>
3453 <translation type="unfinished"></translation>
3454 </message>
3455 <message>
3456 <source>right margin</source>
3457 <translation type="unfinished"></translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <source>bottom margin</source>
3461 <translation type="unfinished"></translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <source>Page Layout</source>
3465 <translation type="unfinished"></translation>
3466 </message>
3467 <message>
3468 <source>Page order:</source>
3469 <translation type="unfinished"></translation>
3470 </message>
3471 <message>
3472 <source>Pages per sheet:</source>
3473 <translation type="unfinished"></translation>
3474 </message>
3475 <message>
3476 <source>Pica (P̸)</source>
3477 <translation type="unfinished"></translation>
3478 </message>
3479 <message>
3480 <source>Didot (DD)</source>
3481 <translation type="unfinished"></translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <source>Cicero (CC)</source>
3485 <translation type="unfinished"></translation>
3486 </message>
3487 <message>
3488 <source>Custom</source>
3489 <translation type="unfinished"></translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <source>mm</source>
3493 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
3494 <translation type="unfinished"></translation>
3495 </message>
3496 <message>
3497 <source>pt</source>
3498 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
3499 <translation type="unfinished"></translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <source>in</source>
3503 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
3504 <translation type="unfinished"></translation>
3505 </message>
3506 <message>
3507 <source>P̸</source>
3508 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
3509 <translation type="unfinished"></translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <source>DD</source>
3513 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
3514 <translation type="unfinished"></translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <source>CC</source>
3518 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
3519 <translation type="unfinished"></translation>
3520 </message>
3521</context>
3522<context>
3523 <name>QPageSize</name>
3524 <message>
3525 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3526 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3527 <translation type="unfinished"></translation>
3528 </message>
3529 <message>
3530 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3531 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3532 <translation type="unfinished"></translation>
3533 </message>
3534 <message>
3535 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3536 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3537 <translation type="unfinished"></translation>
3538 </message>
3539 <message>
3540 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3541 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3542 <translation type="unfinished"></translation>
3543 </message>
3544 <message>
3545 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3546 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3547 <translation type="unfinished"></translation>
3548 </message>
3549 <message>
3550 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3551 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3552 <translation type="unfinished"></translation>
3553 </message>
3554 <message>
3555 <source>%1 x %2 in</source>
3556 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
3557 <translation type="unfinished"></translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560 <source>A0</source>
3561 <translation type="unfinished"></translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <source>A1</source>
3565 <translation type="unfinished"></translation>
3566 </message>
3567 <message>
3568 <source>A2</source>
3569 <translation type="unfinished"></translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <source>A3</source>
3573 <translation type="unfinished"></translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <source>A4</source>
3577 <translation type="unfinished"></translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580 <source>A5</source>
3581 <translation type="unfinished"></translation>
3582 </message>
3583 <message>
3584 <source>A6</source>
3585 <translation type="unfinished"></translation>
3586 </message>
3587 <message>
3588 <source>A7</source>
3589 <translation type="unfinished"></translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <source>A8</source>
3593 <translation type="unfinished"></translation>
3594 </message>
3595 <message>
3596 <source>A9</source>
3597 <translation type="unfinished"></translation>
3598 </message>
3599 <message>
3600 <source>A10</source>
3601 <translation type="unfinished"></translation>
3602 </message>
3603 <message>
3604 <source>B0</source>
3605 <translation type="unfinished"></translation>
3606 </message>
3607 <message>
3608 <source>B1</source>
3609 <translation type="unfinished"></translation>
3610 </message>
3611 <message>
3612 <source>B2</source>
3613 <translation type="unfinished"></translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <source>B3</source>
3617 <translation type="unfinished"></translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620 <source>B4</source>
3621 <translation type="unfinished"></translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <source>B5</source>
3625 <translation type="unfinished"></translation>
3626 </message>
3627 <message>
3628 <source>B6</source>
3629 <translation type="unfinished"></translation>
3630 </message>
3631 <message>
3632 <source>B7</source>
3633 <translation type="unfinished"></translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <source>B8</source>
3637 <translation type="unfinished"></translation>
3638 </message>
3639 <message>
3640 <source>B9</source>
3641 <translation type="unfinished"></translation>
3642 </message>
3643 <message>
3644 <source>B10</source>
3645 <translation type="unfinished"></translation>
3646 </message>
3647 <message>
3648 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
3649 <translation type="unfinished"></translation>
3650 </message>
3651 <message>
3652 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
3653 <translation type="unfinished"></translation>
3654 </message>
3655 <message>
3656 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
3657 <translation type="unfinished"></translation>
3658 </message>
3659 <message>
3660 <source>Legal</source>
3661 <translation type="unfinished"></translation>
3662 </message>
3663 <message>
3664 <source>Letter / ANSI A</source>
3665 <translation type="unfinished"></translation>
3666 </message>
3667 <message>
3668 <source>Tabloid / ANSI B</source>
3669 <translation type="unfinished"></translation>
3670 </message>
3671 <message>
3672 <source>Ledger / ANSI B</source>
3673 <translation type="unfinished"></translation>
3674 </message>
3675 <message>
3676 <source>Custom</source>
3677 <translation type="unfinished"></translation>
3678 </message>
3679 <message>
3680 <source>A3 Extra</source>
3681 <translation type="unfinished"></translation>
3682 </message>
3683 <message>
3684 <source>A4 Extra</source>
3685 <translation type="unfinished"></translation>
3686 </message>
3687 <message>
3688 <source>A4 Plus</source>
3689 <translation type="unfinished"></translation>
3690 </message>
3691 <message>
3692 <source>A4 Small</source>
3693 <translation type="unfinished"></translation>
3694 </message>
3695 <message>
3696 <source>A5 Extra</source>
3697 <translation type="unfinished"></translation>
3698 </message>
3699 <message>
3700 <source>B5 Extra</source>
3701 <translation type="unfinished"></translation>
3702 </message>
3703 <message>
3704 <source>JIS B0</source>
3705 <translation type="unfinished"></translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <source>JIS B1</source>
3709 <translation type="unfinished"></translation>
3710 </message>
3711 <message>
3712 <source>JIS B2</source>
3713 <translation type="unfinished"></translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <source>JIS B3</source>
3717 <translation type="unfinished"></translation>
3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>JIS B4</source>
3721 <translation type="unfinished"></translation>
3722 </message>
3723 <message>
3724 <source>JIS B5</source>
3725 <translation type="unfinished"></translation>
3726 </message>
3727 <message>
3728 <source>JIS B6</source>
3729 <translation type="unfinished"></translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732 <source>JIS B7</source>
3733 <translation type="unfinished"></translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <source>JIS B8</source>
3737 <translation type="unfinished"></translation>
3738 </message>
3739 <message>
3740 <source>JIS B9</source>
3741 <translation type="unfinished"></translation>
3742 </message>
3743 <message>
3744 <source>JIS B10</source>
3745 <translation type="unfinished"></translation>
3746 </message>
3747 <message>
3748 <source>ANSI C</source>
3749 <translation type="unfinished"></translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <source>ANSI D</source>
3753 <translation type="unfinished"></translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <source>ANSI E</source>
3757 <translation type="unfinished"></translation>
3758 </message>
3759 <message>
3760 <source>Legal Extra</source>
3761 <translation type="unfinished"></translation>
3762 </message>
3763 <message>
3764 <source>Letter Extra</source>
3765 <translation type="unfinished"></translation>
3766 </message>
3767 <message>
3768 <source>Letter Plus</source>
3769 <translation type="unfinished"></translation>
3770 </message>
3771 <message>
3772 <source>Letter Small</source>
3773 <translation type="unfinished"></translation>
3774 </message>
3775 <message>
3776 <source>Tabloid Extra</source>
3777 <translation type="unfinished"></translation>
3778 </message>
3779 <message>
3780 <source>Architect A</source>
3781 <translation type="unfinished"></translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <source>Architect B</source>
3785 <translation type="unfinished"></translation>
3786 </message>
3787 <message>
3788 <source>Architect C</source>
3789 <translation type="unfinished"></translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <source>Architect D</source>
3793 <translation type="unfinished"></translation>
3794 </message>
3795 <message>
3796 <source>Architect E</source>
3797 <translation type="unfinished"></translation>
3798 </message>
3799 <message>
3800 <source>Note</source>
3801 <translation type="unfinished"></translation>
3802 </message>
3803 <message>
3804 <source>Quarto</source>
3805 <translation type="unfinished"></translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <source>Statement</source>
3809 <translation type="unfinished"></translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <source>Super A</source>
3813 <translation type="unfinished"></translation>
3814 </message>
3815 <message>
3816 <source>Super B</source>
3817 <translation type="unfinished"></translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <source>Postcard</source>
3821 <translation type="unfinished"></translation>
3822 </message>
3823 <message>
3824 <source>Double Postcard</source>
3825 <translation type="unfinished"></translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <source>PRC 16K</source>
3829 <translation type="unfinished"></translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <source>PRC 32K</source>
3833 <translation type="unfinished"></translation>
3834 </message>
3835 <message>
3836 <source>PRC 32K Big</source>
3837 <translation type="unfinished"></translation>
3838 </message>
3839 <message>
3840 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
3841 <translation type="unfinished"></translation>
3842 </message>
3843 <message>
3844 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
3845 <translation type="unfinished"></translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
3849 <translation type="unfinished"></translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <source>Envelope B4</source>
3853 <translation type="unfinished"></translation>
3854 </message>
3855 <message>
3856 <source>Envelope B5</source>
3857 <translation type="unfinished"></translation>
3858 </message>
3859 <message>
3860 <source>Envelope B6</source>
3861 <translation type="unfinished"></translation>
3862 </message>
3863 <message>
3864 <source>Envelope C0</source>
3865 <translation type="unfinished"></translation>
3866 </message>
3867 <message>
3868 <source>Envelope C1</source>
3869 <translation type="unfinished"></translation>
3870 </message>
3871 <message>
3872 <source>Envelope C2</source>
3873 <translation type="unfinished"></translation>
3874 </message>
3875 <message>
3876 <source>Envelope C3</source>
3877 <translation type="unfinished"></translation>
3878 </message>
3879 <message>
3880 <source>Envelope C4</source>
3881 <translation type="unfinished"></translation>
3882 </message>
3883 <message>
3884 <source>Envelope C5</source>
3885 <translation type="unfinished"></translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <source>Envelope C6</source>
3889 <translation type="unfinished"></translation>
3890 </message>
3891 <message>
3892 <source>Envelope C65</source>
3893 <translation type="unfinished"></translation>
3894 </message>
3895 <message>
3896 <source>Envelope C7</source>
3897 <translation type="unfinished"></translation>
3898 </message>
3899 <message>
3900 <source>Envelope DL</source>
3901 <translation type="unfinished"></translation>
3902 </message>
3903 <message>
3904 <source>Envelope US 9</source>
3905 <translation type="unfinished"></translation>
3906 </message>
3907 <message>
3908 <source>Envelope US 10</source>
3909 <translation type="unfinished"></translation>
3910 </message>
3911 <message>
3912 <source>Envelope US 11</source>
3913 <translation type="unfinished"></translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <source>Envelope US 12</source>
3917 <translation type="unfinished"></translation>
3918 </message>
3919 <message>
3920 <source>Envelope US 14</source>
3921 <translation type="unfinished"></translation>
3922 </message>
3923 <message>
3924 <source>Envelope Monarch</source>
3925 <translation type="unfinished"></translation>
3926 </message>
3927 <message>
3928 <source>Envelope Personal</source>
3929 <translation type="unfinished"></translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <source>Envelope Chou 3</source>
3933 <translation type="unfinished"></translation>
3934 </message>
3935 <message>
3936 <source>Envelope Chou 4</source>
3937 <translation type="unfinished"></translation>
3938 </message>
3939 <message>
3940 <source>Envelope Invite</source>
3941 <translation type="unfinished"></translation>
3942 </message>
3943 <message>
3944 <source>Envelope Italian</source>
3945 <translation type="unfinished"></translation>
3946 </message>
3947 <message>
3948 <source>Envelope Kaku 2</source>
3949 <translation type="unfinished"></translation>
3950 </message>
3951 <message>
3952 <source>Envelope Kaku 3</source>
3953 <translation type="unfinished"></translation>
3954 </message>
3955 <message>
3956 <source>Envelope PRC 1</source>
3957 <translation type="unfinished"></translation>
3958 </message>
3959 <message>
3960 <source>Envelope PRC 2</source>
3961 <translation type="unfinished"></translation>
3962 </message>
3963 <message>
3964 <source>Envelope PRC 3</source>
3965 <translation type="unfinished"></translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <source>Envelope PRC 4</source>
3969 <translation type="unfinished"></translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <source>Envelope PRC 5</source>
3973 <translation type="unfinished"></translation>
3974 </message>
3975 <message>
3976 <source>Envelope PRC 6</source>
3977 <translation type="unfinished"></translation>
3978 </message>
3979 <message>
3980 <source>Envelope PRC 7</source>
3981 <translation type="unfinished"></translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <source>Envelope PRC 8</source>
3985 <translation type="unfinished"></translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <source>Envelope PRC 9</source>
3989 <translation type="unfinished"></translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <source>Envelope PRC 10</source>
3993 <translation type="unfinished"></translation>
3994 </message>
3995 <message>
3996 <source>Envelope You 4</source>
3997 <translation type="unfinished"></translation>
3998 </message>
3999</context>
4000<context>
4001 <name>QPlatformTheme</name>
4002 <message>
4003 <source>OK</source>
4004 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <source>Save</source>
4008 <translation type="unfinished">حفظ</translation>
4009 </message>
4010 <message>
4011 <source>Save All</source>
4012 <translation type="unfinished"></translation>
4013 </message>
4014 <message>
4015 <source>Open</source>
4016 <translation type="unfinished">فتح</translation>
4017 </message>
4018 <message>
4019 <source>&amp;Yes</source>
4020 <translation type="unfinished">&amp;نعم</translation>
4021 </message>
4022 <message>
4023 <source>Yes to &amp;All</source>
4024 <translation type="unfinished"></translation>
4025 </message>
4026 <message>
4027 <source>&amp;No</source>
4028 <translation type="unfinished">&amp;لا</translation>
4029 </message>
4030 <message>
4031 <source>N&amp;o to All</source>
4032 <translation type="unfinished"></translation>
4033 </message>
4034 <message>
4035 <source>Abort</source>
4036 <translation type="unfinished"></translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <source>Retry</source>
4040 <translation type="unfinished"></translation>
4041 </message>
4042 <message>
4043 <source>Ignore</source>
4044 <translation type="unfinished"></translation>
4045 </message>
4046 <message>
4047 <source>Close</source>
4048 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
4049 </message>
4050 <message>
4051 <source>Cancel</source>
4052 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
4053 </message>
4054 <message>
4055 <source>Discard</source>
4056 <translation type="unfinished"></translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <source>Help</source>
4060 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
4061 </message>
4062 <message>
4063 <source>Apply</source>
4064 <translation type="unfinished">تطبيق</translation>
4065 </message>
4066 <message>
4067 <source>Reset</source>
4068 <translation type="unfinished"></translation>
4069 </message>
4070 <message>
4071 <source>Restore Defaults</source>
4072 <translation type="unfinished"></translation>
4073 </message>
4074</context>
4075<context>
4076 <name>QPluginLoader</name>
4077 <message>
4078 <source>Unknown error</source>
4079 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
4080 </message>
4081 <message>
4082 <source>The plugin was not loaded.</source>
4083 <translation type="unfinished"></translation>
4084 </message>
4085</context>
4086<context>
4087 <name>QPrintDialog</name>
4088 <message>
4089 <source>locally connected</source>
4090 <translation type="vanished">موصل محليّا</translation>
4091 </message>
4092 <message>
4093 <source>Aliases: %1</source>
4094 <translation type="vanished">بدائل: %1</translation>
4095 </message>
4096 <message>
4097 <source>unknown</source>
4098 <translation type="vanished">مجهول</translation>
4099 </message>
4100 <message>
4101 <source>Print To File ...</source>
4102 <translation type="unfinished"></translation>
4103 </message>
4104 <message>
4105 <source>File %1 is not writable.
4106Please choose a different file name.</source>
4107 <translation type="unfinished"></translation>
4108 </message>
4109 <message>
4110 <source>%1 already exists.
4111Do you want to overwrite it?</source>
4112 <translation type="unfinished"></translation>
4113 </message>
4114 <message>
4115 <source>%1 is a directory.
4116Please choose a different file name.</source>
4117 <translation type="unfinished"></translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
4121 <translation type="unfinished"></translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <source>&amp;Print</source>
4125 <translation type="unfinished"></translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
4129 <translation type="unfinished"></translation>
4130 </message>
4131 <message>
4132 <source>Print to File (PDF)</source>
4133 <translation type="unfinished"></translation>
4134 </message>
4135 <message>
4136 <source>Local file</source>
4137 <translation type="unfinished"></translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
4141 <translation type="unfinished"></translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <source>OK</source>
4145 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
4146 </message>
4147 <message>
4148 <source>Cancel</source>
4149 <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
4150 </message>
4151 <message>
4152 <source>Print in color if available</source>
4153 <translation type="obsolete">طباعة بالألوان إن توفّرت</translation>
4154 </message>
4155 <message>
4156 <source>Printer</source>
4157 <translation type="obsolete">الطّابعة</translation>
4158 </message>
4159 <message>
4160 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
4161 <translation type="vanished">أ0 (841 × 1189 مم)</translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
4165 <translation type="vanished">أ1 (594 × 841 مم)</translation>
4166 </message>
4167 <message>
4168 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
4169 <translation type="vanished">أ2 (420 × 594 مم)</translation>
4170 </message>
4171 <message>
4172 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
4173 <translation type="vanished">أ3 (297 × 420 مم)</translation>
4174 </message>
4175 <message>
4176 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
4177 <translation type="vanished">أ5 (148 × 210 مم)</translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
4181 <translation type="vanished">أ6 (105 × 148 مم)</translation>
4182 </message>
4183 <message>
4184 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
4185 <translation type="vanished">أ7 (74 × 105 مم)</translation>
4186 </message>
4187 <message>
4188 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
4189 <translation type="vanished">أ8 (52 × 74 مم)</translation>
4190 </message>
4191 <message>
4192 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
4193 <translation type="vanished">أ9 (37 × 52 مم)</translation>
4194 </message>
4195 <message>
4196 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
4197 <translation type="vanished">ب0 (1000 × 1414 مم)</translation>
4198 </message>
4199 <message>
4200 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
4201 <translation type="vanished">ب1 (707 × 1000 مم)</translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
4205 <translation type="vanished">ب2 (500 × 707 مم)</translation>
4206 </message>
4207 <message>
4208 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
4209 <translation type="vanished">ب3 (353 × 500 مم)</translation>
4210 </message>
4211 <message>
4212 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
4213 <translation type="vanished">ب4 (250 × 353 مم)</translation>
4214 </message>
4215 <message>
4216 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
4217 <translation type="vanished">ب6 (125 × 176 مم)</translation>
4218 </message>
4219 <message>
4220 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
4221 <translation type="vanished">ب7 (88 × 125 مم)</translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
4225 <translation type="vanished">ب4 (62 × 88 مم)</translation>
4226 </message>
4227 <message>
4228 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
4229 <translation type="vanished">ب9 (44 × 62 مم)</translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
4233 <translation type="vanished">ب10 (31 × 44 مم)</translation>
4234 </message>
4235 <message>
4236 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
4237 <translation type="vanished">سي5إي (163 × 229 مم)</translation>
4238 </message>
4239 <message>
4240 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
4241 <translation type="vanished">دي أل إي (110 × 220 مم)</translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
4245 <translation type="vanished">ملفّ (210 × 330 مم)</translation>
4246 </message>
4247 <message>
4248 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
4249 <translation type="vanished">دفتر (432 × 279 مم)</translation>
4250 </message>
4251 <message>
4252 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
4253 <translation type="vanished">جريدة (279 × 432 مم)</translation>
4254 </message>
4255 <message>
4256 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
4257 <translation type="vanished">غلاف رسالة أمريكية متداولة رقم 10 (105 × 241 مم)</translation>
4258 </message>
4259 <message>
4260 <source>Print all</source>
4261 <translation type="obsolete">طباعة الجميع</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <source>Print range</source>
4265 <translation type="obsolete">مدى الطّباعة</translation>
4266 </message>
4267 <message>
4268 <source>Print last page first</source>
4269 <translation type="obsolete">طباعة الصّفحة الخيرة أوّلا</translation>
4270 </message>
4271 <message>
4272 <source>Number of copies:</source>
4273 <translation type="obsolete">عدد النّسخ:</translation>
4274 </message>
4275 <message>
4276 <source>Paper format</source>
4277 <translation type="obsolete">مقاييس الورق</translation>
4278 </message>
4279 <message>
4280 <source>Portrait</source>
4281 <translation type="obsolete">صورة</translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <source>Landscape</source>
4285 <translation type="obsolete">منظر</translation>
4286 </message>
4287 <message>
4288 <source>Print</source>
4289 <translation type="unfinished">طباعة</translation>
4290 </message>
4291 <message>
4292 <source>File</source>
4293 <translation type="obsolete">ملفّ</translation>
4294 </message>
4295 <message>
4296 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
4297 <translation type="unfinished"></translation>
4298 </message>
4299 <message>
4300 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
4301 <translation type="unfinished"></translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
4305 <translation type="unfinished"></translation>
4306 </message>
4307 <message>
4308 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
4309 <translation type="unfinished"></translation>
4310 </message>
4311 <message>
4312 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
4313 <translation type="unfinished"></translation>
4314 </message>
4315 <message>
4316 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
4317 <translation type="unfinished"></translation>
4318 </message>
4319 <message>
4320 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
4321 <translation type="unfinished"></translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
4325 <translation type="unfinished"></translation>
4326 </message>
4327 <message>
4328 <source>1 (1x1)</source>
4329 <translation type="unfinished"></translation>
4330 </message>
4331 <message>
4332 <source>2 (2x1)</source>
4333 <translation type="unfinished"></translation>
4334 </message>
4335 <message>
4336 <source>4 (2x2)</source>
4337 <translation type="unfinished"></translation>
4338 </message>
4339 <message>
4340 <source>6 (2x3)</source>
4341 <translation type="unfinished"></translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <source>9 (3x3)</source>
4345 <translation type="unfinished"></translation>
4346 </message>
4347 <message>
4348 <source>16 (4x4)</source>
4349 <translation type="unfinished"></translation>
4350 </message>
4351 <message>
4352 <source>All Pages</source>
4353 <translation type="unfinished"></translation>
4354 </message>
4355 <message>
4356 <source>Odd Pages</source>
4357 <translation type="unfinished"></translation>
4358 </message>
4359 <message>
4360 <source>Even Pages</source>
4361 <translation type="unfinished"></translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <source>Write PDF file</source>
4365 <translation type="unfinished"></translation>
4366 </message>
4367 <message>
4368 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4369Please turn one of those options off.</source>
4370 <translation type="unfinished"></translation>
4371 </message>
4372 <message>
4373 <source>Automatic</source>
4374 <translation type="unfinished"></translation>
4375 </message>
4376</context>
4377<context>
4378 <name>QPrintPreviewDialog</name>
4379 <message>
4380 <source>Page Setup</source>
4381 <translation type="unfinished"></translation>
4382 </message>
4383 <message>
4384 <source>Print Preview</source>
4385 <translation type="unfinished"></translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <source>Next page</source>
4389 <translation type="unfinished"></translation>
4390 </message>
4391 <message>
4392 <source>Previous page</source>
4393 <translation type="unfinished"></translation>
4394 </message>
4395 <message>
4396 <source>First page</source>
4397 <translation type="unfinished"></translation>
4398 </message>
4399 <message>
4400 <source>Last page</source>
4401 <translation type="unfinished"></translation>
4402 </message>
4403 <message>
4404 <source>Fit width</source>
4405 <translation type="unfinished"></translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <source>Fit page</source>
4409 <translation type="unfinished"></translation>
4410 </message>
4411 <message>
4412 <source>Zoom in</source>
4413 <translation type="unfinished"></translation>
4414 </message>
4415 <message>
4416 <source>Zoom out</source>
4417 <translation type="unfinished"></translation>
4418 </message>
4419 <message>
4420 <source>Portrait</source>
4421 <translation type="unfinished">صورة</translation>
4422 </message>
4423 <message>
4424 <source>Landscape</source>
4425 <translation type="unfinished">منظر</translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <source>Show single page</source>
4429 <translation type="unfinished"></translation>
4430 </message>
4431 <message>
4432 <source>Show facing pages</source>
4433 <translation type="unfinished"></translation>
4434 </message>
4435 <message>
4436 <source>Show overview of all pages</source>
4437 <translation type="unfinished"></translation>
4438 </message>
4439 <message>
4440 <source>Print</source>
4441 <translation type="unfinished">طباعة</translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <source>Page setup</source>
4445 <translation type="unfinished"></translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <source>Close</source>
4449 <translation type="obsolete">إغلاق</translation>
4450 </message>
4451 <message>
4452 <source>Export to PDF</source>
4453 <translation type="unfinished"></translation>
4454 </message>
4455 <message>
4456 <source>%1%</source>
4457 <translation type="unfinished"></translation>
4458 </message>
4459</context>
4460<context>
4461 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4462 <message>
4463 <source>Save</source>
4464 <translation type="obsolete">حفظ</translation>
4465 </message>
4466 <message>
4467 <source>OK</source>
4468 <translation type="obsolete">موافقة</translation>
4469 </message>
4470 <message>
4471 <source>Printer Properties</source>
4472 <translation type="unfinished"></translation>
4473 </message>
4474 <message>
4475 <source>Job Options</source>
4476 <translation type="unfinished"></translation>
4477 </message>
4478</context>
4479<context>
4480 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4481 <message>
4482 <source>Form</source>
4483 <translation type="unfinished"></translation>
4484 </message>
4485 <message>
4486 <source>Page</source>
4487 <translation type="unfinished"></translation>
4488 </message>
4489</context>
4490<context>
4491 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4492 <message>
4493 <source>Form</source>
4494 <translation type="unfinished"></translation>
4495 </message>
4496 <message>
4497 <source>Copies</source>
4498 <translation type="unfinished"></translation>
4499 </message>
4500 <message>
4501 <source>Print range</source>
4502 <translation type="unfinished">مدى الطّباعة</translation>
4503 </message>
4504 <message>
4505 <source>Print all</source>
4506 <translation type="unfinished">طباعة الجميع</translation>
4507 </message>
4508 <message>
4509 <source>Pages from</source>
4510 <translation type="unfinished"></translation>
4511 </message>
4512 <message>
4513 <source>to</source>
4514 <translation type="unfinished"></translation>
4515 </message>
4516 <message>
4517 <source>Selection</source>
4518 <translation type="unfinished"></translation>
4519 </message>
4520 <message>
4521 <source>Output Settings</source>
4522 <translation type="unfinished"></translation>
4523 </message>
4524 <message>
4525 <source>Copies:</source>
4526 <translation type="unfinished"></translation>
4527 </message>
4528 <message>
4529 <source>Collate</source>
4530 <translation type="unfinished"></translation>
4531 </message>
4532 <message>
4533 <source>Reverse</source>
4534 <translation type="unfinished"></translation>
4535 </message>
4536 <message>
4537 <source>Options</source>
4538 <translation type="unfinished">خيارات</translation>
4539 </message>
4540 <message>
4541 <source>Color Mode</source>
4542 <translation type="unfinished"></translation>
4543 </message>
4544 <message>
4545 <source>Color</source>
4546 <translation type="unfinished"></translation>
4547 </message>
4548 <message>
4549 <source>Grayscale</source>
4550 <translation type="unfinished"></translation>
4551 </message>
4552 <message>
4553 <source>Duplex Printing</source>
4554 <translation type="unfinished"></translation>
4555 </message>
4556 <message>
4557 <source>None</source>
4558 <translation type="unfinished"></translation>
4559 </message>
4560 <message>
4561 <source>Long side</source>
4562 <translation type="unfinished"></translation>
4563 </message>
4564 <message>
4565 <source>Short side</source>
4566 <translation type="unfinished"></translation>
4567 </message>
4568 <message>
4569 <source>Current Page</source>
4570 <translation type="unfinished"></translation>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <source>Page Set:</source>
4574 <translation type="unfinished"></translation>
4575 </message>
4576</context>
4577<context>
4578 <name>QPrintWidget</name>
4579 <message>
4580 <source>Form</source>
4581 <translation type="unfinished"></translation>
4582 </message>
4583 <message>
4584 <source>Printer</source>
4585 <translation type="unfinished">الطّابعة</translation>
4586 </message>
4587 <message>
4588 <source>&amp;Name:</source>
4589 <translation type="unfinished"></translation>
4590 </message>
4591 <message>
4592 <source>P&amp;roperties</source>
4593 <translation type="unfinished"></translation>
4594 </message>
4595 <message>
4596 <source>Location:</source>
4597 <translation type="unfinished"></translation>
4598 </message>
4599 <message>
4600 <source>Preview</source>
4601 <translation type="unfinished"></translation>
4602 </message>
4603 <message>
4604 <source>Type:</source>
4605 <translation type="unfinished"></translation>
4606 </message>
4607 <message>
4608 <source>Output &amp;file:</source>
4609 <translation type="unfinished"></translation>
4610 </message>
4611 <message>
4612 <source>...</source>
4613 <translation type="unfinished"></translation>
4614 </message>
4615</context>
4616<context>
4617 <name>QProcess</name>
4618 <message>
4619 <source>Could not open input redirection for reading</source>
4620 <translation type="unfinished"></translation>
4621 </message>
4622 <message>
4623 <source>Could not open output redirection for writing</source>
4624 <translation type="unfinished"></translation>
4625 </message>
4626 <message>
4627 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
4628 <translation type="unfinished"></translation>
4629 </message>
4630 <message>
4631 <source>Process operation timed out</source>
4632 <translation type="unfinished"></translation>
4633 </message>
4634 <message>
4635 <source>Error reading from process</source>
4636 <translation type="unfinished"></translation>
4637 </message>
4638 <message>
4639 <source>Error writing to process</source>
4640 <translation type="unfinished"></translation>
4641 </message>
4642 <message>
4643 <source>Process crashed</source>
4644 <translation type="unfinished"></translation>
4645 </message>
4646 <message>
4647 <source>No program defined</source>
4648 <translation type="unfinished"></translation>
4649 </message>
4650 <message>
4651 <source>Process failed to start</source>
4652 <translation type="unfinished"></translation>
4653 </message>
4654 <message>
4655 <source>Process failed to start: %1</source>
4656 <translation type="unfinished"></translation>
4657 </message>
4658</context>
4659<context>
4660 <name>QProgressDialog</name>
4661 <message>
4662 <source>Cancel</source>
4663 <translation>إلغاء</translation>
4664 </message>
4665</context>
4666<context>
4667 <name>QPushButton</name>
4668 <message>
4669 <source>Open</source>
4670 <translation type="obsolete">فتح</translation>
4671 </message>
4672</context>
4673<context>
4674 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
4675 <message>
4676 <source>All files (*.*)</source>
4677 <translation type="unfinished"></translation>
4678 </message>
4679</context>
4680<context>
4681 <name>QQnxFilePicker</name>
4682 <message>
4683 <source>Pick a file</source>
4684 <translation type="unfinished"></translation>
4685 </message>
4686</context>
4687<context>
4688 <name>QRegExp</name>
4689 <message>
4690 <source>no error occurred</source>
4691 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <source>disabled feature used</source>
4695 <translation>تمّ استعمال خاصيّة التّوقيف</translation>
4696 </message>
4697 <message>
4698 <source>bad char class syntax</source>
4699 <translation>خطأ نركيبي: صنف الرّمز</translation>
4700 </message>
4701 <message>
4702 <source>bad lookahead syntax</source>
4703 <translation>خطأ تركيبي: النّظر إلى الأمام</translation>
4704 </message>
4705 <message>
4706 <source>bad repetition syntax</source>
4707 <translation>خطأ نركيبي: تكرار</translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <source>invalid octal value</source>
4711 <translation>قيمة ثمانية غبر صالحة</translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <source>missing left delim</source>
4715 <translation>الفاصل الأيسر ناقص</translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <source>unexpected end</source>
4719 <translation>نهاية غير متوقّعة</translation>
4720 </message>
4721 <message>
4722 <source>met internal limit</source>
4723 <translation>تمّ الوصول إلى الحدّ الدّاخلي</translation>
4724 </message>
4725 <message>
4726 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
4727 <translation type="unfinished"></translation>
4728 </message>
4729 <message>
4730 <source>invalid interval</source>
4731 <translation type="unfinished"></translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <source>invalid category</source>
4735 <translation type="unfinished"></translation>
4736 </message>
4737</context>
4738<context>
4739 <name>QRegularExpression</name>
4740 <message>
4741 <source>no error</source>
4742 <translation type="unfinished"></translation>
4743 </message>
4744 <message>
4745 <source>\ at end of pattern</source>
4746 <translation type="unfinished"></translation>
4747 </message>
4748 <message>
4749 <source>\c at end of pattern</source>
4750 <translation type="unfinished"></translation>
4751 </message>
4752 <message>
4753 <source>unrecognized character follows \</source>
4754 <translation type="unfinished"></translation>
4755 </message>
4756 <message>
4757 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
4758 <translation type="unfinished"></translation>
4759 </message>
4760 <message>
4761 <source>number too big in {} quantifier</source>
4762 <translation type="unfinished"></translation>
4763 </message>
4764 <message>
4765 <source>missing terminating ] for character class</source>
4766 <translation type="unfinished"></translation>
4767 </message>
4768 <message>
4769 <source>invalid escape sequence in character class</source>
4770 <translation type="unfinished"></translation>
4771 </message>
4772 <message>
4773 <source>range out of order in character class</source>
4774 <translation type="unfinished"></translation>
4775 </message>
4776 <message>
4777 <source>nothing to repeat</source>
4778 <translation type="unfinished"></translation>
4779 </message>
4780 <message>
4781 <source>internal error: unexpected repeat</source>
4782 <translation type="unfinished"></translation>
4783 </message>
4784 <message>
4785 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
4786 <translation type="unfinished"></translation>
4787 </message>
4788 <message>
4789 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
4790 <translation type="unfinished"></translation>
4791 </message>
4792 <message>
4793 <source>missing )</source>
4794 <translation type="unfinished"></translation>
4795 </message>
4796 <message>
4797 <source>reference to non-existent subpattern</source>
4798 <translation type="unfinished"></translation>
4799 </message>
4800 <message>
4801 <source>erroffset passed as NULL</source>
4802 <translation type="unfinished"></translation>
4803 </message>
4804 <message>
4805 <source>unknown option bit(s) set</source>
4806 <translation type="unfinished"></translation>
4807 </message>
4808 <message>
4809 <source>missing ) after comment</source>
4810 <translation type="unfinished"></translation>
4811 </message>
4812 <message>
4813 <source>regular expression is too large</source>
4814 <translation type="unfinished"></translation>
4815 </message>
4816 <message>
4817 <source>failed to get memory</source>
4818 <translation type="unfinished"></translation>
4819 </message>
4820 <message>
4821 <source>unmatched parentheses</source>
4822 <translation type="unfinished"></translation>
4823 </message>
4824 <message>
4825 <source>internal error: code overflow</source>
4826 <translation type="unfinished"></translation>
4827 </message>
4828 <message>
4829 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
4830 <translation type="unfinished"></translation>
4831 </message>
4832 <message>
4833 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
4834 <translation type="unfinished"></translation>
4835 </message>
4836 <message>
4837 <source>malformed number or name after (?(</source>
4838 <translation type="unfinished"></translation>
4839 </message>
4840 <message>
4841 <source>conditional group contains more than two branches</source>
4842 <translation type="unfinished"></translation>
4843 </message>
4844 <message>
4845 <source>assertion expected after (?(</source>
4846 <translation type="unfinished"></translation>
4847 </message>
4848 <message>
4849 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
4850 <translation type="unfinished"></translation>
4851 </message>
4852 <message>
4853 <source>unknown POSIX class name</source>
4854 <translation type="unfinished"></translation>
4855 </message>
4856 <message>
4857 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
4858 <translation type="unfinished"></translation>
4859 </message>
4860 <message>
4861 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
4862 <translation type="unfinished"></translation>
4863 </message>
4864 <message>
4865 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
4866 <translation type="unfinished"></translation>
4867 </message>
4868 <message>
4869 <source>invalid condition (?(0)</source>
4870 <translation type="unfinished"></translation>
4871 </message>
4872 <message>
4873 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
4874 <translation type="unfinished"></translation>
4875 </message>
4876 <message>
4877 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
4878 <translation type="unfinished"></translation>
4879 </message>
4880 <message>
4881 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
4882 <translation type="unfinished"></translation>
4883 </message>
4884 <message>
4885 <source>closing ) for (?C expected</source>
4886 <translation type="unfinished"></translation>
4887 </message>
4888 <message>
4889 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
4890 <translation type="unfinished"></translation>
4891 </message>
4892 <message>
4893 <source>unrecognized character after (?P</source>
4894 <translation type="unfinished"></translation>
4895 </message>
4896 <message>
4897 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
4898 <translation type="unfinished"></translation>
4899 </message>
4900 <message>
4901 <source>two named subpatterns have the same name</source>
4902 <translation type="unfinished"></translation>
4903 </message>
4904 <message>
4905 <source>invalid UTF-8 string</source>
4906 <translation type="unfinished"></translation>
4907 </message>
4908 <message>
4909 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
4910 <translation type="unfinished"></translation>
4911 </message>
4912 <message>
4913 <source>malformed \P or \p sequence</source>
4914 <translation type="unfinished"></translation>
4915 </message>
4916 <message>
4917 <source>unknown property name after \P or \p</source>
4918 <translation type="unfinished"></translation>
4919 </message>
4920 <message>
4921 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
4922 <translation type="unfinished"></translation>
4923 </message>
4924 <message>
4925 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
4926 <translation type="unfinished"></translation>
4927 </message>
4928 <message>
4929 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
4930 <translation type="unfinished"></translation>
4931 </message>
4932 <message>
4933 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
4934 <translation type="unfinished"></translation>
4935 </message>
4936 <message>
4937 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
4938 <translation type="unfinished"></translation>
4939 </message>
4940 <message>
4941 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
4942 <translation type="unfinished"></translation>
4943 </message>
4944 <message>
4945 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
4946 <translation type="unfinished"></translation>
4947 </message>
4948 <message>
4949 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
4950 <translation type="unfinished"></translation>
4951 </message>
4952 <message>
4953 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
4954 <translation type="unfinished"></translation>
4955 </message>
4956 <message>
4957 <source>a numbered reference must not be zero</source>
4958 <translation type="unfinished"></translation>
4959 </message>
4960 <message>
4961 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
4962 <translation type="unfinished"></translation>
4963 </message>
4964 <message>
4965 <source>(*VERB) not recognized</source>
4966 <translation type="unfinished"></translation>
4967 </message>
4968 <message>
4969 <source>number is too big</source>
4970 <translation type="unfinished"></translation>
4971 </message>
4972 <message>
4973 <source>subpattern name expected</source>
4974 <translation type="unfinished"></translation>
4975 </message>
4976 <message>
4977 <source>digit expected after (?+</source>
4978 <translation type="unfinished"></translation>
4979 </message>
4980 <message>
4981 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
4982 <translation type="unfinished"></translation>
4983 </message>
4984 <message>
4985 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
4986 <translation type="unfinished"></translation>
4987 </message>
4988 <message>
4989 <source>(*MARK) must have an argument</source>
4990 <translation type="unfinished"></translation>
4991 </message>
4992 <message>
4993 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
4994 <translation type="unfinished"></translation>
4995 </message>
4996 <message>
4997 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
4998 <translation type="unfinished"></translation>
4999 </message>
5000 <message>
5001 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5002 <translation type="unfinished"></translation>
5003 </message>
5004 <message>
5005 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5006 <translation type="unfinished"></translation>
5007 </message>
5008 <message>
5009 <source>\N is not supported in a class</source>
5010 <translation type="unfinished"></translation>
5011 </message>
5012 <message>
5013 <source>too many forward references</source>
5014 <translation type="unfinished"></translation>
5015 </message>
5016 <message>
5017 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5018 <translation type="unfinished"></translation>
5019 </message>
5020 <message>
5021 <source>invalid UTF-16 string</source>
5022 <translation type="unfinished"></translation>
5023 </message>
5024 <message>
5025 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
5026 <translation type="unfinished"></translation>
5027 </message>
5028 <message>
5029 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
5030 <translation type="unfinished"></translation>
5031 </message>
5032 <message>
5033 <source>invalid UTF-32 string</source>
5034 <translation type="unfinished"></translation>
5035 </message>
5036 <message>
5037 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
5038 <translation type="unfinished"></translation>
5039 </message>
5040 <message>
5041 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
5042 <translation type="unfinished"></translation>
5043 </message>
5044 <message>
5045 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
5046 <translation type="unfinished"></translation>
5047 </message>
5048 <message>
5049 <source>missing opening brace after \o</source>
5050 <translation type="unfinished"></translation>
5051 </message>
5052 <message>
5053 <source>parentheses are too deeply nested</source>
5054 <translation type="unfinished"></translation>
5055 </message>
5056 <message>
5057 <source>invalid range in character class</source>
5058 <translation type="unfinished"></translation>
5059 </message>
5060 <message>
5061 <source>group name must start with a non-digit</source>
5062 <translation type="unfinished"></translation>
5063 </message>
5064 <message>
5065 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
5066 <translation type="unfinished"></translation>
5067 </message>
5068 <message>
5069 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
5070 <translation type="unfinished"></translation>
5071 </message>
5072</context>
5073<context>
5074 <name>QSQLite2Driver</name>
5075 <message>
5076 <source>Unable to begin transaction</source>
5077 <translation type="unfinished"></translation>
5078 </message>
5079 <message>
5080 <source>Unable to commit transaction</source>
5081 <translation type="unfinished"></translation>
5082 </message>
5083 <message>
5084 <source>Error opening database</source>
5085 <translation type="unfinished"></translation>
5086 </message>
5087 <message>
5088 <source>Unable to rollback transaction</source>
5089 <translation type="unfinished"></translation>
5090 </message>
5091</context>
5092<context>
5093 <name>QSQLite2Result</name>
5094 <message>
5095 <source>Unable to fetch results</source>
5096 <translation type="unfinished"></translation>
5097 </message>
5098 <message>
5099 <source>Unable to execute statement</source>
5100 <translation type="unfinished"></translation>
5101 </message>
5102</context>
5103<context>
5104 <name>QSQLiteDriver</name>
5105 <message>
5106 <source>Error opening database</source>
5107 <translation type="unfinished"></translation>
5108 </message>
5109 <message>
5110 <source>Error closing database</source>
5111 <translation type="unfinished"></translation>
5112 </message>
5113 <message>
5114 <source>Unable to begin transaction</source>
5115 <translation type="unfinished"></translation>
5116 </message>
5117 <message>
5118 <source>Unable to commit transaction</source>
5119 <translation type="unfinished"></translation>
5120 </message>
5121 <message>
5122 <source>Unable to rollback transaction</source>
5123 <translation type="unfinished"></translation>
5124 </message>
5125</context>
5126<context>
5127 <name>QSQLiteResult</name>
5128 <message>
5129 <source>Unable to fetch row</source>
5130 <translation type="unfinished"></translation>
5131 </message>
5132 <message>
5133 <source>Unable to execute statement</source>
5134 <translation type="unfinished"></translation>
5135 </message>
5136 <message>
5137 <source>Unable to reset statement</source>
5138 <translation type="unfinished"></translation>
5139 </message>
5140 <message>
5141 <source>Unable to bind parameters</source>
5142 <translation type="unfinished"></translation>
5143 </message>
5144 <message>
5145 <source>Parameter count mismatch</source>
5146 <translation type="unfinished"></translation>
5147 </message>
5148 <message>
5149 <source>No query</source>
5150 <translation type="unfinished"></translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
5154 <translation type="unfinished"></translation>
5155 </message>
5156</context>
5157<context>
5158 <name>QSaveFile</name>
5159 <message>
5160 <source>Existing file %1 is not writable</source>
5161 <translation type="unfinished"></translation>
5162 </message>
5163 <message>
5164 <source>Filename refers to a directory</source>
5165 <translation type="unfinished"></translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168 <source>Writing canceled by application</source>
5169 <translation type="unfinished"></translation>
5170 </message>
5171</context>
5172<context>
5173 <name>QScrollBar</name>
5174 <message>
5175 <source>Scroll here</source>
5176 <translation type="unfinished"></translation>
5177 </message>
5178 <message>
5179 <source>Left edge</source>
5180 <translation type="unfinished"></translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <source>Top</source>
5184 <translation type="unfinished"></translation>
5185 </message>
5186 <message>
5187 <source>Right edge</source>
5188 <translation type="unfinished"></translation>
5189 </message>
5190 <message>
5191 <source>Bottom</source>
5192 <translation type="unfinished"></translation>
5193 </message>
5194 <message>
5195 <source>Page left</source>
5196 <translation type="unfinished"></translation>
5197 </message>
5198 <message>
5199 <source>Page up</source>
5200 <translation type="unfinished"></translation>
5201 </message>
5202 <message>
5203 <source>Page right</source>
5204 <translation type="unfinished"></translation>
5205 </message>
5206 <message>
5207 <source>Page down</source>
5208 <translation type="unfinished"></translation>
5209 </message>
5210 <message>
5211 <source>Scroll left</source>
5212 <translation type="unfinished"></translation>
5213 </message>
5214 <message>
5215 <source>Scroll up</source>
5216 <translation type="unfinished"></translation>
5217 </message>
5218 <message>
5219 <source>Scroll right</source>
5220 <translation type="unfinished"></translation>
5221 </message>
5222 <message>
5223 <source>Scroll down</source>
5224 <translation type="unfinished"></translation>
5225 </message>
5226 <message>
5227 <source>Line up</source>
5228 <translation type="obsolete">تصفيف</translation>
5229 </message>
5230</context>
5231<context>
5232 <name>QSharedMemory</name>
5233 <message>
5234 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5235 <translation type="unfinished"></translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <source>%1: create size is less then 0</source>
5239 <translation type="unfinished"></translation>
5240 </message>
5241 <message>
5242 <source>%1: unable to lock</source>
5243 <translation type="unfinished"></translation>
5244 </message>
5245 <message>
5246 <source>%1: unable to unlock</source>
5247 <translation type="unfinished"></translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <source>%1: permission denied</source>
5251 <translation type="unfinished"></translation>
5252 </message>
5253 <message>
5254 <source>%1: already exists</source>
5255 <translation type="unfinished"></translation>
5256 </message>
5257 <message>
5258 <source>%1: out of resources</source>
5259 <translation type="unfinished"></translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262 <source>%1: unknown error %2</source>
5263 <translation type="unfinished"></translation>
5264 </message>
5265 <message>
5266 <source>%1: key is empty</source>
5267 <translation type="unfinished"></translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <source>%1: ftok failed</source>
5271 <translation type="unfinished"></translation>
5272 </message>
5273 <message>
5274 <source>%1: unable to make key</source>
5275 <translation type="unfinished"></translation>
5276 </message>
5277 <message>
5278 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5279 <translation type="unfinished"></translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282 <source>%1: not attached</source>
5283 <translation type="unfinished"></translation>
5284 </message>
5285 <message>
5286 <source>%1: invalid size</source>
5287 <translation type="unfinished"></translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <source>%1: key error</source>
5291 <translation type="unfinished"></translation>
5292 </message>
5293 <message>
5294 <source>%1: size query failed</source>
5295 <translation type="unfinished"></translation>
5296 </message>
5297 <message>
5298 <source>%1: bad name</source>
5299 <translation type="unfinished"></translation>
5300 </message>
5301 <message>
5302 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5303 <translation type="unfinished"></translation>
5304 </message>
5305 <message>
5306 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5307 <translation type="unfinished"></translation>
5308 </message>
5309</context>
5310<context>
5311 <name>QShortcut</name>
5312 <message>
5313 <source>Space</source>
5314 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5315 <translation type="unfinished">فراغ</translation>
5316 </message>
5317 <message>
5318 <source>Esc</source>
5319 <translation type="unfinished">إفلات</translation>
5320 </message>
5321 <message>
5322 <source>Tab</source>
5323 <translation type="unfinished">جدولة</translation>
5324 </message>
5325 <message>
5326 <source>Backtab</source>
5327 <translation type="unfinished">جدولة للوراء</translation>
5328 </message>
5329 <message>
5330 <source>Backspace</source>
5331 <translation type="unfinished">فراغ للوراء</translation>
5332 </message>
5333 <message>
5334 <source>Return</source>
5335 <translation type="unfinished">عودة</translation>
5336 </message>
5337 <message>
5338 <source>Enter</source>
5339 <translation type="unfinished">إدخال</translation>
5340 </message>
5341 <message>
5342 <source>Ins</source>
5343 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
5344 </message>
5345 <message>
5346 <source>Del</source>
5347 <translation type="unfinished">حذف</translation>
5348 </message>
5349 <message>
5350 <source>Pause</source>
5351 <translation type="unfinished">وقف</translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <source>Print</source>
5355 <translation type="unfinished">طباعة</translation>
5356 </message>
5357 <message>
5358 <source>SysReq</source>
5359 <translation type="unfinished">نظام</translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362 <source>Home</source>
5363 <translation type="unfinished">منزل</translation>
5364 </message>
5365 <message>
5366 <source>End</source>
5367 <translation type="unfinished">نهاية</translation>
5368 </message>
5369 <message>
5370 <source>Left</source>
5371 <translation type="unfinished">يسار</translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <source>Up</source>
5375 <translation type="unfinished">فوق</translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378 <source>Right</source>
5379 <translation type="unfinished">يمين</translation>
5380 </message>
5381 <message>
5382 <source>Down</source>
5383 <translation type="unfinished">تحت</translation>
5384 </message>
5385 <message>
5386 <source>PgUp</source>
5387 <translation type="unfinished">صفحة للفوق</translation>
5388 </message>
5389 <message>
5390 <source>PgDown</source>
5391 <translation type="unfinished">صفحة للتحت</translation>
5392 </message>
5393 <message>
5394 <source>CapsLock</source>
5395 <translation type="unfinished">إقفال الحروف الكبيرة</translation>
5396 </message>
5397 <message>
5398 <source>NumLock</source>
5399 <translation type="unfinished">إقفال الأعداد</translation>
5400 </message>
5401 <message>
5402 <source>ScrollLock</source>
5403 <translation type="unfinished">إقفال التّحريك</translation>
5404 </message>
5405 <message>
5406 <source>Menu</source>
5407 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>
5408 </message>
5409 <message>
5410 <source>Help</source>
5411 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
5412 </message>
5413 <message>
5414 <source>Back</source>
5415 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
5416 </message>
5417 <message>
5418 <source>Forward</source>
5419 <translation type="unfinished">للأمام</translation>
5420 </message>
5421 <message>
5422 <source>Stop</source>
5423 <translation type="unfinished">توقّف</translation>
5424 </message>
5425 <message>
5426 <source>Refresh</source>
5427 <translation type="unfinished">إنعاش</translation>
5428 </message>
5429 <message>
5430 <source>Volume Down</source>
5431 <translation type="unfinished">تنقيص الصّوت</translation>
5432 </message>
5433 <message>
5434 <source>Volume Mute</source>
5435 <translation type="unfinished">إغلاق الصّوت</translation>
5436 </message>
5437 <message>
5438 <source>Volume Up</source>
5439 <translation type="unfinished">زيادة الصّوت</translation>
5440 </message>
5441 <message>
5442 <source>Bass Boost</source>
5443 <translation type="unfinished">إنعاش الأصوات الجهورية</translation>
5444 </message>
5445 <message>
5446 <source>Bass Up</source>
5447 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الجهورية</translation>
5448 </message>
5449 <message>
5450 <source>Bass Down</source>
5451 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الجهورية</translation>
5452 </message>
5453 <message>
5454 <source>Treble Up</source>
5455 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الحادّة</translation>
5456 </message>
5457 <message>
5458 <source>Treble Down</source>
5459 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الحادّة</translation>
5460 </message>
5461 <message>
5462 <source>Media Play</source>
5463 <translation type="unfinished">لعب الوسط</translation>
5464 </message>
5465 <message>
5466 <source>Media Stop</source>
5467 <translation type="unfinished">توقيف الوسط</translation>
5468 </message>
5469 <message>
5470 <source>Media Previous</source>
5471 <translation type="unfinished">الوسط الأسبق</translation>
5472 </message>
5473 <message>
5474 <source>Media Next</source>
5475 <translation type="unfinished">الوسط التّالي</translation>
5476 </message>
5477 <message>
5478 <source>Media Record</source>
5479 <translation type="unfinished">تسجيل الوسط</translation>
5480 </message>
5481 <message>
5482 <source>Favorites</source>
5483 <translation type="unfinished">المفضّلات</translation>
5484 </message>
5485 <message>
5486 <source>Search</source>
5487 <translation type="unfinished">بحث</translation>
5488 </message>
5489 <message>
5490 <source>Standby</source>
5491 <translation type="unfinished">إنتظار</translation>
5492 </message>
5493 <message>
5494 <source>Open URL</source>
5495 <translation type="unfinished">فتح الوصلة</translation>
5496 </message>
5497 <message>
5498 <source>Launch Mail</source>
5499 <translation type="unfinished">بدأ البريد</translation>
5500 </message>
5501 <message>
5502 <source>Launch Media</source>
5503 <translation type="unfinished">بدأ الوسط</translation>
5504 </message>
5505 <message>
5506 <source>Launch (0)</source>
5507 <translation type="unfinished">بدأ (0)</translation>
5508 </message>
5509 <message>
5510 <source>Launch (1)</source>
5511 <translation type="unfinished">بدأ (1)</translation>
5512 </message>
5513 <message>
5514 <source>Launch (2)</source>
5515 <translation type="unfinished">بدأ (2)</translation>
5516 </message>
5517 <message>
5518 <source>Launch (3)</source>
5519 <translation type="unfinished">بدأ (3)</translation>
5520 </message>
5521 <message>
5522 <source>Launch (4)</source>
5523 <translation type="unfinished">بدأ (4)</translation>
5524 </message>
5525 <message>
5526 <source>Launch (5)</source>
5527 <translation type="unfinished">بدأ (5)</translation>
5528 </message>
5529 <message>
5530 <source>Launch (6)</source>
5531 <translation type="unfinished">بدأ (6)</translation>
5532 </message>
5533 <message>
5534 <source>Launch (7)</source>
5535 <translation type="unfinished">بدأ (7)</translation>
5536 </message>
5537 <message>
5538 <source>Launch (8)</source>
5539 <translation type="unfinished">بدأ (8)</translation>
5540 </message>
5541 <message>
5542 <source>Launch (9)</source>
5543 <translation type="unfinished">بدأ (9)</translation>
5544 </message>
5545 <message>
5546 <source>Launch (A)</source>
5547 <translation type="unfinished">بدأ (A)</translation>
5548 </message>
5549 <message>
5550 <source>Launch (B)</source>
5551 <translation type="unfinished">بدأ (B)</translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <source>Launch (C)</source>
5555 <translation type="unfinished">بدأ (C)</translation>
5556 </message>
5557 <message>
5558 <source>Launch (D)</source>
5559 <translation type="unfinished">بدأ (D)</translation>
5560 </message>
5561 <message>
5562 <source>Launch (E)</source>
5563 <translation type="unfinished">بدأ (E)</translation>
5564 </message>
5565 <message>
5566 <source>Launch (F)</source>
5567 <translation type="unfinished">بدأ (F)</translation>
5568 </message>
5569 <message>
5570 <source>Print Screen</source>
5571 <translation type="unfinished"></translation>
5572 </message>
5573 <message>
5574 <source>Page Up</source>
5575 <translation type="unfinished"></translation>
5576 </message>
5577 <message>
5578 <source>Page Down</source>
5579 <translation type="unfinished"></translation>
5580 </message>
5581 <message>
5582 <source>Caps Lock</source>
5583 <translation type="unfinished"></translation>
5584 </message>
5585 <message>
5586 <source>Num Lock</source>
5587 <translation type="unfinished"></translation>
5588 </message>
5589 <message>
5590 <source>Number Lock</source>
5591 <translation type="unfinished"></translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <source>Scroll Lock</source>
5595 <translation type="unfinished"></translation>
5596 </message>
5597 <message>
5598 <source>Insert</source>
5599 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
5600 </message>
5601 <message>
5602 <source>Delete</source>
5603 <translation type="unfinished">حذف</translation>
5604 </message>
5605 <message>
5606 <source>Escape</source>
5607 <translation type="unfinished"></translation>
5608 </message>
5609 <message>
5610 <source>System Request</source>
5611 <translation type="unfinished"></translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614 <source>Select</source>
5615 <translation type="unfinished"></translation>
5616 </message>
5617 <message>
5618 <source>Yes</source>
5619 <translation type="unfinished">نعم</translation>
5620 </message>
5621 <message>
5622 <source>No</source>
5623 <translation type="unfinished">لا</translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <source>Context1</source>
5627 <translation type="unfinished"></translation>
5628 </message>
5629 <message>
5630 <source>Context2</source>
5631 <translation type="unfinished"></translation>
5632 </message>
5633 <message>
5634 <source>Context3</source>
5635 <translation type="unfinished"></translation>
5636 </message>
5637 <message>
5638 <source>Context4</source>
5639 <translation type="unfinished"></translation>
5640 </message>
5641 <message>
5642 <source>Call</source>
5643 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
5644 <translation type="unfinished"></translation>
5645 </message>
5646 <message>
5647 <source>Hangup</source>
5648 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
5649 <translation type="unfinished"></translation>
5650 </message>
5651 <message>
5652 <source>Flip</source>
5653 <translation type="unfinished"></translation>
5654 </message>
5655 <message>
5656 <source>Ctrl</source>
5657 <translation type="unfinished">تحكّم</translation>
5658 </message>
5659 <message>
5660 <source>Shift</source>
5661 <translation type="unfinished">إزاحة</translation>
5662 </message>
5663 <message>
5664 <source>Alt</source>
5665 <translation type="unfinished">تناوب</translation>
5666 </message>
5667 <message>
5668 <source>Meta</source>
5669 <translation type="unfinished">ما فوق</translation>
5670 </message>
5671 <message>
5672 <source>+</source>
5673 <translation type="unfinished">+</translation>
5674 </message>
5675 <message>
5676 <source>F%1</source>
5677 <translation type="unfinished">F%1</translation>
5678 </message>
5679 <message>
5680 <source>Home Page</source>
5681 <translation type="unfinished"></translation>
5682 </message>
5683 <message>
5684 <source>Media Pause</source>
5685 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
5686 <translation type="unfinished"></translation>
5687 </message>
5688 <message>
5689 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
5690 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
5691 <translation type="unfinished"></translation>
5692 </message>
5693 <message>
5694 <source>Monitor Brightness Up</source>
5695 <translation type="unfinished"></translation>
5696 </message>
5697 <message>
5698 <source>Monitor Brightness Down</source>
5699 <translation type="unfinished"></translation>
5700 </message>
5701 <message>
5702 <source>Keyboard Light On/Off</source>
5703 <translation type="unfinished"></translation>
5704 </message>
5705 <message>
5706 <source>Keyboard Brightness Up</source>
5707 <translation type="unfinished"></translation>
5708 </message>
5709 <message>
5710 <source>Keyboard Brightness Down</source>
5711 <translation type="unfinished"></translation>
5712 </message>
5713 <message>
5714 <source>Power Off</source>
5715 <translation type="unfinished"></translation>
5716 </message>
5717 <message>
5718 <source>Wake Up</source>
5719 <translation type="unfinished"></translation>
5720 </message>
5721 <message>
5722 <source>Eject</source>
5723 <translation type="unfinished"></translation>
5724 </message>
5725 <message>
5726 <source>Screensaver</source>
5727 <translation type="unfinished"></translation>
5728 </message>
5729 <message>
5730 <source>WWW</source>
5731 <translation type="unfinished"></translation>
5732 </message>
5733 <message>
5734 <source>Sleep</source>
5735 <translation type="unfinished"></translation>
5736 </message>
5737 <message>
5738 <source>LightBulb</source>
5739 <translation type="unfinished"></translation>
5740 </message>
5741 <message>
5742 <source>Shop</source>
5743 <translation type="unfinished"></translation>
5744 </message>
5745 <message>
5746 <source>History</source>
5747 <translation type="unfinished"></translation>
5748 </message>
5749 <message>
5750 <source>Add Favorite</source>
5751 <translation type="unfinished"></translation>
5752 </message>
5753 <message>
5754 <source>Hot Links</source>
5755 <translation type="unfinished"></translation>
5756 </message>
5757 <message>
5758 <source>Adjust Brightness</source>
5759 <translation type="unfinished"></translation>
5760 </message>
5761 <message>
5762 <source>Finance</source>
5763 <translation type="unfinished"></translation>
5764 </message>
5765 <message>
5766 <source>Community</source>
5767 <translation type="unfinished"></translation>
5768 </message>
5769 <message>
5770 <source>Media Rewind</source>
5771 <translation type="unfinished"></translation>
5772 </message>
5773 <message>
5774 <source>Back Forward</source>
5775 <translation type="unfinished"></translation>
5776 </message>
5777 <message>
5778 <source>Application Left</source>
5779 <translation type="unfinished"></translation>
5780 </message>
5781 <message>
5782 <source>Application Right</source>
5783 <translation type="unfinished"></translation>
5784 </message>
5785 <message>
5786 <source>Book</source>
5787 <translation type="unfinished"></translation>
5788 </message>
5789 <message>
5790 <source>CD</source>
5791 <translation type="unfinished"></translation>
5792 </message>
5793 <message>
5794 <source>Calculator</source>
5795 <translation type="unfinished"></translation>
5796 </message>
5797 <message>
5798 <source>Clear</source>
5799 <translation type="unfinished">محو</translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <source>Clear Grab</source>
5803 <translation type="unfinished"></translation>
5804 </message>
5805 <message>
5806 <source>Close</source>
5807 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
5808 </message>
5809 <message>
5810 <source>Copy</source>
5811 <translation type="unfinished"></translation>
5812 </message>
5813 <message>
5814 <source>Cut</source>
5815 <translation type="unfinished"></translation>
5816 </message>
5817 <message>
5818 <source>Display</source>
5819 <translation type="unfinished"></translation>
5820 </message>
5821 <message>
5822 <source>DOS</source>
5823 <translation type="unfinished"></translation>
5824 </message>
5825 <message>
5826 <source>Documents</source>
5827 <translation type="unfinished"></translation>
5828 </message>
5829 <message>
5830 <source>Spreadsheet</source>
5831 <translation type="unfinished"></translation>
5832 </message>
5833 <message>
5834 <source>Browser</source>
5835 <translation type="unfinished"></translation>
5836 </message>
5837 <message>
5838 <source>Game</source>
5839 <translation type="unfinished"></translation>
5840 </message>
5841 <message>
5842 <source>Go</source>
5843 <translation type="unfinished"></translation>
5844 </message>
5845 <message>
5846 <source>iTouch</source>
5847 <translation type="unfinished"></translation>
5848 </message>
5849 <message>
5850 <source>Logoff</source>
5851 <translation type="unfinished"></translation>
5852 </message>
5853 <message>
5854 <source>Market</source>
5855 <translation type="unfinished"></translation>
5856 </message>
5857 <message>
5858 <source>Meeting</source>
5859 <translation type="unfinished"></translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <source>Keyboard Menu</source>
5863 <translation type="unfinished"></translation>
5864 </message>
5865 <message>
5866 <source>Menu PB</source>
5867 <translation type="unfinished"></translation>
5868 </message>
5869 <message>
5870 <source>My Sites</source>
5871 <translation type="unfinished"></translation>
5872 </message>
5873 <message>
5874 <source>News</source>
5875 <translation type="unfinished"></translation>
5876 </message>
5877 <message>
5878 <source>Home Office</source>
5879 <translation type="unfinished"></translation>
5880 </message>
5881 <message>
5882 <source>Option</source>
5883 <translation type="unfinished"></translation>
5884 </message>
5885 <message>
5886 <source>Paste</source>
5887 <translation type="unfinished"></translation>
5888 </message>
5889 <message>
5890 <source>Phone</source>
5891 <translation type="unfinished"></translation>
5892 </message>
5893 <message>
5894 <source>Reply</source>
5895 <translation type="unfinished"></translation>
5896 </message>
5897 <message>
5898 <source>Reload</source>
5899 <translation type="unfinished"></translation>
5900 </message>
5901 <message>
5902 <source>Rotate Windows</source>
5903 <translation type="unfinished"></translation>
5904 </message>
5905 <message>
5906 <source>Rotation PB</source>
5907 <translation type="unfinished"></translation>
5908 </message>
5909 <message>
5910 <source>Rotation KB</source>
5911 <translation type="unfinished"></translation>
5912 </message>
5913 <message>
5914 <source>Save</source>
5915 <translation type="unfinished">حفظ</translation>
5916 </message>
5917 <message>
5918 <source>Send</source>
5919 <translation type="unfinished"></translation>
5920 </message>
5921 <message>
5922 <source>Spellchecker</source>
5923 <translation type="unfinished"></translation>
5924 </message>
5925 <message>
5926 <source>Split Screen</source>
5927 <translation type="unfinished"></translation>
5928 </message>
5929 <message>
5930 <source>Support</source>
5931 <translation type="unfinished"></translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <source>Task Panel</source>
5935 <translation type="unfinished"></translation>
5936 </message>
5937 <message>
5938 <source>Terminal</source>
5939 <translation type="unfinished"></translation>
5940 </message>
5941 <message>
5942 <source>Tools</source>
5943 <translation type="unfinished"></translation>
5944 </message>
5945 <message>
5946 <source>Travel</source>
5947 <translation type="unfinished"></translation>
5948 </message>
5949 <message>
5950 <source>Video</source>
5951 <translation type="unfinished"></translation>
5952 </message>
5953 <message>
5954 <source>Word Processor</source>
5955 <translation type="unfinished"></translation>
5956 </message>
5957 <message>
5958 <source>XFer</source>
5959 <translation type="unfinished"></translation>
5960 </message>
5961 <message>
5962 <source>Zoom In</source>
5963 <translation type="unfinished"></translation>
5964 </message>
5965 <message>
5966 <source>Zoom Out</source>
5967 <translation type="unfinished"></translation>
5968 </message>
5969 <message>
5970 <source>Away</source>
5971 <translation type="unfinished"></translation>
5972 </message>
5973 <message>
5974 <source>Messenger</source>
5975 <translation type="unfinished"></translation>
5976 </message>
5977 <message>
5978 <source>WebCam</source>
5979 <translation type="unfinished"></translation>
5980 </message>
5981 <message>
5982 <source>Mail Forward</source>
5983 <translation type="unfinished"></translation>
5984 </message>
5985 <message>
5986 <source>Pictures</source>
5987 <translation type="unfinished"></translation>
5988 </message>
5989 <message>
5990 <source>Music</source>
5991 <translation type="unfinished"></translation>
5992 </message>
5993 <message>
5994 <source>Battery</source>
5995 <translation type="unfinished"></translation>
5996 </message>
5997 <message>
5998 <source>Bluetooth</source>
5999 <translation type="unfinished"></translation>
6000 </message>
6001 <message>
6002 <source>Wireless</source>
6003 <translation type="unfinished"></translation>
6004 </message>
6005 <message>
6006 <source>Ultra Wide Band</source>
6007 <translation type="unfinished"></translation>
6008 </message>
6009 <message>
6010 <source>Media Fast Forward</source>
6011 <translation type="unfinished"></translation>
6012 </message>
6013 <message>
6014 <source>Audio Repeat</source>
6015 <translation type="unfinished"></translation>
6016 </message>
6017 <message>
6018 <source>Audio Random Play</source>
6019 <translation type="unfinished"></translation>
6020 </message>
6021 <message>
6022 <source>Subtitle</source>
6023 <translation type="unfinished"></translation>
6024 </message>
6025 <message>
6026 <source>Audio Cycle Track</source>
6027 <translation type="unfinished"></translation>
6028 </message>
6029 <message>
6030 <source>Time</source>
6031 <translation type="unfinished"></translation>
6032 </message>
6033 <message>
6034 <source>Hibernate</source>
6035 <translation type="unfinished"></translation>
6036 </message>
6037 <message>
6038 <source>View</source>
6039 <translation type="unfinished"></translation>
6040 </message>
6041 <message>
6042 <source>Top Menu</source>
6043 <translation type="unfinished"></translation>
6044 </message>
6045 <message>
6046 <source>Power Down</source>
6047 <translation type="unfinished"></translation>
6048 </message>
6049 <message>
6050 <source>Suspend</source>
6051 <translation type="unfinished"></translation>
6052 </message>
6053 <message>
6054 <source>Microphone Mute</source>
6055 <translation type="unfinished"></translation>
6056 </message>
6057 <message>
6058 <source>Red</source>
6059 <translation type="unfinished"></translation>
6060 </message>
6061 <message>
6062 <source>Green</source>
6063 <translation type="unfinished"></translation>
6064 </message>
6065 <message>
6066 <source>Yellow</source>
6067 <translation type="unfinished"></translation>
6068 </message>
6069 <message>
6070 <source>Blue</source>
6071 <translation type="unfinished"></translation>
6072 </message>
6073 <message>
6074 <source>Channel Up</source>
6075 <translation type="unfinished"></translation>
6076 </message>
6077 <message>
6078 <source>Channel Down</source>
6079 <translation type="unfinished"></translation>
6080 </message>
6081 <message>
6082 <source>Guide</source>
6083 <translation type="unfinished"></translation>
6084 </message>
6085 <message>
6086 <source>Info</source>
6087 <translation type="unfinished"></translation>
6088 </message>
6089 <message>
6090 <source>Settings</source>
6091 <translation type="unfinished"></translation>
6092 </message>
6093 <message>
6094 <source>Microphone Volume Up</source>
6095 <translation type="unfinished"></translation>
6096 </message>
6097 <message>
6098 <source>Microphone Volume Down</source>
6099 <translation type="unfinished"></translation>
6100 </message>
6101 <message>
6102 <source>New</source>
6103 <translation type="unfinished"></translation>
6104 </message>
6105 <message>
6106 <source>Open</source>
6107 <translation type="unfinished">فتح</translation>
6108 </message>
6109 <message>
6110 <source>Find</source>
6111 <translation type="unfinished"></translation>
6112 </message>
6113 <message>
6114 <source>Undo</source>
6115 <translation type="unfinished">تراجع</translation>
6116 </message>
6117 <message>
6118 <source>Redo</source>
6119 <translation type="unfinished">إعادة</translation>
6120 </message>
6121 <message>
6122 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6123 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
6124 <translation type="unfinished"></translation>
6125 </message>
6126 <message>
6127 <source>Voice Dial</source>
6128 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6129 <translation type="unfinished"></translation>
6130 </message>
6131 <message>
6132 <source>Last Number Redial</source>
6133 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6134 <translation type="unfinished"></translation>
6135 </message>
6136 <message>
6137 <source>Camera Shutter</source>
6138 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6139 <translation type="unfinished"></translation>
6140 </message>
6141 <message>
6142 <source>Camera Focus</source>
6143 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6144 <translation type="unfinished"></translation>
6145 </message>
6146 <message>
6147 <source>Kanji</source>
6148 <translation type="unfinished"></translation>
6149 </message>
6150 <message>
6151 <source>Muhenkan</source>
6152 <translation type="unfinished"></translation>
6153 </message>
6154 <message>
6155 <source>Henkan</source>
6156 <translation type="unfinished"></translation>
6157 </message>
6158 <message>
6159 <source>Romaji</source>
6160 <translation type="unfinished"></translation>
6161 </message>
6162 <message>
6163 <source>Hiragana</source>
6164 <translation type="unfinished"></translation>
6165 </message>
6166 <message>
6167 <source>Katakana</source>
6168 <translation type="unfinished"></translation>
6169 </message>
6170 <message>
6171 <source>Hiragana Katakana</source>
6172 <translation type="unfinished"></translation>
6173 </message>
6174 <message>
6175 <source>Zenkaku</source>
6176 <translation type="unfinished"></translation>
6177 </message>
6178 <message>
6179 <source>Hankaku</source>
6180 <translation type="unfinished"></translation>
6181 </message>
6182 <message>
6183 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6184 <translation type="unfinished"></translation>
6185 </message>
6186 <message>
6187 <source>Touroku</source>
6188 <translation type="unfinished"></translation>
6189 </message>
6190 <message>
6191 <source>Massyo</source>
6192 <translation type="unfinished"></translation>
6193 </message>
6194 <message>
6195 <source>Kana Lock</source>
6196 <translation type="unfinished"></translation>
6197 </message>
6198 <message>
6199 <source>Kana Shift</source>
6200 <translation type="unfinished"></translation>
6201 </message>
6202 <message>
6203 <source>Eisu Shift</source>
6204 <translation type="unfinished"></translation>
6205 </message>
6206 <message>
6207 <source>Eisu toggle</source>
6208 <translation type="unfinished"></translation>
6209 </message>
6210 <message>
6211 <source>Code input</source>
6212 <translation type="unfinished"></translation>
6213 </message>
6214 <message>
6215 <source>Multiple Candidate</source>
6216 <translation type="unfinished"></translation>
6217 </message>
6218 <message>
6219 <source>Previous Candidate</source>
6220 <translation type="unfinished"></translation>
6221 </message>
6222 <message>
6223 <source>Hangul</source>
6224 <translation type="unfinished"></translation>
6225 </message>
6226 <message>
6227 <source>Hangul Start</source>
6228 <translation type="unfinished"></translation>
6229 </message>
6230 <message>
6231 <source>Hangul End</source>
6232 <translation type="unfinished"></translation>
6233 </message>
6234 <message>
6235 <source>Hangul Hanja</source>
6236 <translation type="unfinished"></translation>
6237 </message>
6238 <message>
6239 <source>Hangul Jamo</source>
6240 <translation type="unfinished"></translation>
6241 </message>
6242 <message>
6243 <source>Hangul Romaja</source>
6244 <translation type="unfinished"></translation>
6245 </message>
6246 <message>
6247 <source>Hangul Jeonja</source>
6248 <translation type="unfinished"></translation>
6249 </message>
6250 <message>
6251 <source>Hangul Banja</source>
6252 <translation type="unfinished"></translation>
6253 </message>
6254 <message>
6255 <source>Hangul PreHanja</source>
6256 <translation type="unfinished"></translation>
6257 </message>
6258 <message>
6259 <source>Hangul PostHanja</source>
6260 <translation type="unfinished"></translation>
6261 </message>
6262 <message>
6263 <source>Hangul Special</source>
6264 <translation type="unfinished"></translation>
6265 </message>
6266 <message>
6267 <source>Cancel</source>
6268 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
6269 </message>
6270 <message>
6271 <source>Printer</source>
6272 <translation type="unfinished">الطّابعة</translation>
6273 </message>
6274 <message>
6275 <source>Execute</source>
6276 <translation type="unfinished"></translation>
6277 </message>
6278 <message>
6279 <source>Play</source>
6280 <translation type="unfinished"></translation>
6281 </message>
6282 <message>
6283 <source>Zoom</source>
6284 <translation type="unfinished"></translation>
6285 </message>
6286 <message>
6287 <source>Exit</source>
6288 <translation type="unfinished">خروج</translation>
6289 </message>
6290 <message>
6291 <source>Touchpad Toggle</source>
6292 <translation type="unfinished"></translation>
6293 </message>
6294 <message>
6295 <source>Touchpad On</source>
6296 <translation type="unfinished"></translation>
6297 </message>
6298 <message>
6299 <source>Touchpad Off</source>
6300 <translation type="unfinished"></translation>
6301 </message>
6302 <message>
6303 <source>Num</source>
6304 <translation type="unfinished"></translation>
6305 </message>
6306</context>
6307<context>
6308 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6309 <message>
6310 <source>Network operation timed out</source>
6311 <translation type="unfinished"></translation>
6312 </message>
6313 <message>
6314 <source>Connection to proxy refused</source>
6315 <translation type="unfinished"></translation>
6316 </message>
6317 <message>
6318 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6319 <translation type="unfinished"></translation>
6320 </message>
6321 <message>
6322 <source>Proxy host not found</source>
6323 <translation type="unfinished"></translation>
6324 </message>
6325 <message>
6326 <source>Connection to proxy timed out</source>
6327 <translation type="unfinished"></translation>
6328 </message>
6329 <message>
6330 <source>Proxy authentication failed</source>
6331 <translation type="unfinished"></translation>
6332 </message>
6333 <message>
6334 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6335 <translation type="unfinished"></translation>
6336 </message>
6337 <message>
6338 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6339 <translation type="unfinished"></translation>
6340 </message>
6341 <message>
6342 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6343 <translation type="unfinished"></translation>
6344 </message>
6345 <message>
6346 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6347 <translation type="unfinished"></translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <source>TTL expired</source>
6351 <translation type="unfinished"></translation>
6352 </message>
6353 <message>
6354 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6355 <translation type="unfinished"></translation>
6356 </message>
6357 <message>
6358 <source>Address type not supported</source>
6359 <translation type="unfinished"></translation>
6360 </message>
6361 <message>
6362 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6363 <translation type="unfinished"></translation>
6364 </message>
6365</context>
6366<context>
6367 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6368 <message>
6369 <source>invalid role</source>
6370 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
6371 <translation type="unfinished"></translation>
6372 </message>
6373 <message>
6374 <source>title bar</source>
6375 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6376 <translation type="unfinished"></translation>
6377 </message>
6378 <message>
6379 <source>menu bar</source>
6380 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6381 <translation type="unfinished"></translation>
6382 </message>
6383 <message>
6384 <source>scroll bar</source>
6385 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6386 <translation type="unfinished"></translation>
6387 </message>
6388 <message>
6389 <source>grip</source>
6390 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
6391 <translation type="unfinished"></translation>
6392 </message>
6393 <message>
6394 <source>sound</source>
6395 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6396 <translation type="unfinished"></translation>
6397 </message>
6398 <message>
6399 <source>cursor</source>
6400 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6401 <translation type="unfinished"></translation>
6402 </message>
6403 <message>
6404 <source>text caret</source>
6405 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6406 <translation type="unfinished"></translation>
6407 </message>
6408 <message>
6409 <source>alert message</source>
6410 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6411 <translation type="unfinished"></translation>
6412 </message>
6413 <message>
6414 <source>frame</source>
6415 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6416----------
6417Role of an accessible object</extracomment>
6418 <translation type="unfinished"></translation>
6419 </message>
6420 <message>
6421 <source>filler</source>
6422 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6423 <translation type="unfinished"></translation>
6424 </message>
6425 <message>
6426 <source>popup menu</source>
6427 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6428 <translation type="unfinished"></translation>
6429 </message>
6430 <message>
6431 <source>menu item</source>
6432 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6433 <translation type="unfinished"></translation>
6434 </message>
6435 <message>
6436 <source>tool tip</source>
6437 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6438 <translation type="unfinished"></translation>
6439 </message>
6440 <message>
6441 <source>application</source>
6442 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6443 <translation type="unfinished"></translation>
6444 </message>
6445 <message>
6446 <source>document</source>
6447 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6448 <translation type="unfinished"></translation>
6449 </message>
6450 <message>
6451 <source>panel</source>
6452 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6453 <translation type="unfinished"></translation>
6454 </message>
6455 <message>
6456 <source>chart</source>
6457 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6458 <translation type="unfinished"></translation>
6459 </message>
6460 <message>
6461 <source>dialog</source>
6462 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6463 <translation type="unfinished"></translation>
6464 </message>
6465 <message>
6466 <source>separator</source>
6467 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6468 <translation type="unfinished"></translation>
6469 </message>
6470 <message>
6471 <source>tool bar</source>
6472 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6473 <translation type="unfinished"></translation>
6474 </message>
6475 <message>
6476 <source>status bar</source>
6477 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6478 <translation type="unfinished"></translation>
6479 </message>
6480 <message>
6481 <source>table</source>
6482 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6483 <translation type="unfinished"></translation>
6484 </message>
6485 <message>
6486 <source>column header</source>
6487 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6488 <translation type="unfinished"></translation>
6489 </message>
6490 <message>
6491 <source>row header</source>
6492 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6493 <translation type="unfinished"></translation>
6494 </message>
6495 <message>
6496 <source>column</source>
6497 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6498 <translation type="unfinished"></translation>
6499 </message>
6500 <message>
6501 <source>row</source>
6502 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6503 <translation type="unfinished"></translation>
6504 </message>
6505 <message>
6506 <source>cell</source>
6507 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6508 <translation type="unfinished"></translation>
6509 </message>
6510 <message>
6511 <source>link</source>
6512 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6513 <translation type="unfinished"></translation>
6514 </message>
6515 <message>
6516 <source>help balloon</source>
6517 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6518 <translation type="unfinished"></translation>
6519 </message>
6520 <message>
6521 <source>assistant</source>
6522 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
6523 <translation type="unfinished"></translation>
6524 </message>
6525 <message>
6526 <source>list</source>
6527 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6528 <translation type="unfinished"></translation>
6529 </message>
6530 <message>
6531 <source>list item</source>
6532 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6533 <translation type="unfinished"></translation>
6534 </message>
6535 <message>
6536 <source>tree</source>
6537 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6538 <translation type="unfinished"></translation>
6539 </message>
6540 <message>
6541 <source>tree item</source>
6542 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6543 <translation type="unfinished"></translation>
6544 </message>
6545 <message>
6546 <source>page tab</source>
6547 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6548 <translation type="unfinished"></translation>
6549 </message>
6550 <message>
6551 <source>property page</source>
6552 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6553 <translation type="unfinished"></translation>
6554 </message>
6555 <message>
6556 <source>indicator</source>
6557 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6558 <translation type="unfinished"></translation>
6559 </message>
6560 <message>
6561 <source>graphic</source>
6562 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6563 <translation type="unfinished"></translation>
6564 </message>
6565 <message>
6566 <source>label</source>
6567 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6568 <translation type="unfinished"></translation>
6569 </message>
6570 <message>
6571 <source>text</source>
6572 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6573 <translation type="unfinished"></translation>
6574 </message>
6575 <message>
6576 <source>push button</source>
6577 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6578 <translation type="unfinished"></translation>
6579 </message>
6580 <message>
6581 <source>check box</source>
6582 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6583 <translation type="unfinished"></translation>
6584 </message>
6585 <message>
6586 <source>radio button</source>
6587 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6588 <translation type="unfinished"></translation>
6589 </message>
6590 <message>
6591 <source>combo box</source>
6592 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6593 <translation type="unfinished"></translation>
6594 </message>
6595 <message>
6596 <source>progress bar</source>
6597 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6598 <translation type="unfinished"></translation>
6599 </message>
6600 <message>
6601 <source>dial</source>
6602 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6603 <translation type="unfinished"></translation>
6604 </message>
6605 <message>
6606 <source>hotkey field</source>
6607 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6608 <translation type="unfinished"></translation>
6609 </message>
6610 <message>
6611 <source>slider</source>
6612 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6613 <translation type="unfinished"></translation>
6614 </message>
6615 <message>
6616 <source>spin box</source>
6617 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6618 <translation type="unfinished"></translation>
6619 </message>
6620 <message>
6621 <source>canvas</source>
6622 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6623 <translation type="unfinished"></translation>
6624 </message>
6625 <message>
6626 <source>animation</source>
6627 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6628 <translation type="unfinished"></translation>
6629 </message>
6630 <message>
6631 <source>equation</source>
6632 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6633 <translation type="unfinished"></translation>
6634 </message>
6635 <message>
6636 <source>button with drop down</source>
6637 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6638 <translation type="unfinished"></translation>
6639 </message>
6640 <message>
6641 <source>button menu</source>
6642 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6643 <translation type="unfinished"></translation>
6644 </message>
6645 <message>
6646 <source>button with drop down grid</source>
6647 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
6648 <translation type="unfinished"></translation>
6649 </message>
6650 <message>
6651 <source>space</source>
6652 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
6653 <translation type="unfinished"></translation>
6654 </message>
6655 <message>
6656 <source>page tab list</source>
6657 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6658 <translation type="unfinished"></translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <source>clock</source>
6662 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6663 <translation type="unfinished"></translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <source>splitter</source>
6667 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6668 <translation type="unfinished"></translation>
6669 </message>
6670 <message>
6671 <source>layered pane</source>
6672 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6673 <translation type="unfinished"></translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <source>web document</source>
6677 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6678 <translation type="unfinished"></translation>
6679 </message>
6680 <message>
6681 <source>paragraph</source>
6682 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6683 <translation type="unfinished"></translation>
6684 </message>
6685 <message>
6686 <source>section</source>
6687 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6688 <translation type="unfinished"></translation>
6689 </message>
6690 <message>
6691 <source>color chooser</source>
6692 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6693 <translation type="unfinished"></translation>
6694 </message>
6695 <message>
6696 <source>footer</source>
6697 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6698 <translation type="unfinished"></translation>
6699 </message>
6700 <message>
6701 <source>form</source>
6702 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6703 <translation type="unfinished"></translation>
6704 </message>
6705 <message>
6706 <source>heading</source>
6707 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6708 <translation type="unfinished"></translation>
6709 </message>
6710 <message>
6711 <source>note</source>
6712 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6713 <translation type="unfinished"></translation>
6714 </message>
6715 <message>
6716 <source>complementary content</source>
6717 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6718 <translation type="unfinished"></translation>
6719 </message>
6720 <message>
6721 <source>unknown</source>
6722 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6723 <translation type="unfinished">مجهول</translation>
6724 </message>
6725</context>
6726<context>
6727 <name>QSql</name>
6728 <message>
6729 <source>Delete</source>
6730 <translation type="vanished">حذف</translation>
6731 </message>
6732 <message>
6733 <source>Delete this record?</source>
6734 <translation type="vanished">حذف هذاالتّسجيل؟</translation>
6735 </message>
6736 <message>
6737 <source>Yes</source>
6738 <translation type="vanished">نعم</translation>
6739 </message>
6740 <message>
6741 <source>No</source>
6742 <translation type="vanished">لا</translation>
6743 </message>
6744 <message>
6745 <source>Insert</source>
6746 <translation type="vanished">إدراج</translation>
6747 </message>
6748 <message>
6749 <source>Update</source>
6750 <translation type="vanished">تحديث</translation>
6751 </message>
6752 <message>
6753 <source>Save edits?</source>
6754 <translation type="vanished">حفظ التّغييرات؟</translation>
6755 </message>
6756 <message>
6757 <source>Cancel</source>
6758 <translation type="vanished">إلغاء</translation>
6759 </message>
6760 <message>
6761 <source>Confirm</source>
6762 <translation type="vanished">تأكيد</translation>
6763 </message>
6764 <message>
6765 <source>Cancel your edits?</source>
6766 <translation type="vanished">إلغاء التّغييرات؟</translation>
6767 </message>
6768</context>
6769<context>
6770 <name>QSslSocket</name>
6771 <message>
6772 <source>Unable to write data: %1</source>
6773 <translation type="unfinished"></translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <source>Error while reading: %1</source>
6777 <translation type="unfinished"></translation>
6778 </message>
6779 <message>
6780 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
6781 <translation type="unfinished"></translation>
6782 </message>
6783 <message>
6784 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
6785 <translation type="unfinished"></translation>
6786 </message>
6787 <message>
6788 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
6789 <translation type="unfinished"></translation>
6790 </message>
6791 <message>
6792 <source>Error creating SSL session, %1</source>
6793 <translation type="unfinished"></translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <source>Error creating SSL session: %1</source>
6797 <translation type="unfinished"></translation>
6798 </message>
6799 <message>
6800 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
6801 <translation type="unfinished"></translation>
6802 </message>
6803 <message>
6804 <source>Error loading local certificate, %1</source>
6805 <translation type="unfinished"></translation>
6806 </message>
6807 <message>
6808 <source>Error loading private key, %1</source>
6809 <translation type="unfinished"></translation>
6810 </message>
6811 <message>
6812 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
6813 <translation type="unfinished"></translation>
6814 </message>
6815 <message>
6816 <source>unsupported protocol</source>
6817 <translation type="unfinished"></translation>
6818 </message>
6819 <message>
6820 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
6821 <translation type="unfinished"></translation>
6822 </message>
6823 <message>
6824 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
6825 <translation type="unfinished"></translation>
6826 </message>
6827 <message>
6828 <source>No error</source>
6829 <translation type="unfinished"></translation>
6830 </message>
6831 <message>
6832 <source>The issuer certificate could not be found</source>
6833 <translation type="unfinished"></translation>
6834 </message>
6835 <message>
6836 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
6837 <translation type="unfinished"></translation>
6838 </message>
6839 <message>
6840 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
6841 <translation type="unfinished"></translation>
6842 </message>
6843 <message>
6844 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
6845 <translation type="unfinished"></translation>
6846 </message>
6847 <message>
6848 <source>The certificate is not yet valid</source>
6849 <translation type="unfinished"></translation>
6850 </message>
6851 <message>
6852 <source>The certificate has expired</source>
6853 <translation type="unfinished"></translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
6857 <translation type="unfinished"></translation>
6858 </message>
6859 <message>
6860 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
6861 <translation type="unfinished"></translation>
6862 </message>
6863 <message>
6864 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
6865 <translation type="unfinished"></translation>
6866 </message>
6867 <message>
6868 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
6869 <translation type="unfinished"></translation>
6870 </message>
6871 <message>
6872 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
6873 <translation type="unfinished"></translation>
6874 </message>
6875 <message>
6876 <source>No certificates could be verified</source>
6877 <translation type="unfinished"></translation>
6878 </message>
6879 <message>
6880 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
6881 <translation type="unfinished"></translation>
6882 </message>
6883 <message>
6884 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
6885 <translation type="unfinished"></translation>
6886 </message>
6887 <message>
6888 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
6889 <translation type="unfinished"></translation>
6890 </message>
6891 <message>
6892 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
6893 <translation type="unfinished"></translation>
6894 </message>
6895 <message>
6896 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
6897 <translation type="unfinished"></translation>
6898 </message>
6899 <message>
6900 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
6901 <translation type="unfinished"></translation>
6902 </message>
6903 <message>
6904 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
6905 <translation type="unfinished"></translation>
6906 </message>
6907 <message>
6908 <source>The peer did not present any certificate</source>
6909 <translation type="unfinished"></translation>
6910 </message>
6911 <message>
6912 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
6913 <translation type="unfinished"></translation>
6914 </message>
6915 <message>
6916 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
6917 <translation type="unfinished"></translation>
6918 </message>
6919 <message>
6920 <source>Unknown error</source>
6921 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
6922 </message>
6923 <message>
6924 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
6925 <translation type="unfinished"></translation>
6926 </message>
6927 <message>
6928 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
6929 <translation type="unfinished"></translation>
6930 </message>
6931 <message>
6932 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
6933 <translation type="unfinished"></translation>
6934 </message>
6935</context>
6936<context>
6937 <name>QStandardPaths</name>
6938 <message>
6939 <source>Desktop</source>
6940 <translation type="unfinished"></translation>
6941 </message>
6942 <message>
6943 <source>Documents</source>
6944 <translation type="unfinished"></translation>
6945 </message>
6946 <message>
6947 <source>Fonts</source>
6948 <translation type="unfinished"></translation>
6949 </message>
6950 <message>
6951 <source>Applications</source>
6952 <translation type="unfinished"></translation>
6953 </message>
6954 <message>
6955 <source>Music</source>
6956 <translation type="unfinished"></translation>
6957 </message>
6958 <message>
6959 <source>Movies</source>
6960 <translation type="unfinished"></translation>
6961 </message>
6962 <message>
6963 <source>Pictures</source>
6964 <translation type="unfinished"></translation>
6965 </message>
6966 <message>
6967 <source>Temporary Directory</source>
6968 <translation type="unfinished"></translation>
6969 </message>
6970 <message>
6971 <source>Home</source>
6972 <translation type="unfinished">منزل</translation>
6973 </message>
6974 <message>
6975 <source>Cache</source>
6976 <translation type="unfinished"></translation>
6977 </message>
6978 <message>
6979 <source>Shared Data</source>
6980 <translation type="unfinished"></translation>
6981 </message>
6982 <message>
6983 <source>Runtime</source>
6984 <translation type="unfinished"></translation>
6985 </message>
6986 <message>
6987 <source>Configuration</source>
6988 <translation type="unfinished"></translation>
6989 </message>
6990 <message>
6991 <source>Shared Configuration</source>
6992 <translation type="unfinished"></translation>
6993 </message>
6994 <message>
6995 <source>Shared Cache</source>
6996 <translation type="unfinished"></translation>
6997 </message>
6998 <message>
6999 <source>Download</source>
7000 <translation type="unfinished"></translation>
7001 </message>
7002 <message>
7003 <source>Application Data</source>
7004 <translation type="unfinished"></translation>
7005 </message>
7006 <message>
7007 <source>Application Configuration</source>
7008 <translation type="unfinished"></translation>
7009 </message>
7010</context>
7011<context>
7012 <name>QStateMachine</name>
7013 <message>
7014 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7015 <translation type="unfinished"></translation>
7016 </message>
7017 <message>
7018 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7019 <translation type="unfinished"></translation>
7020 </message>
7021 <message>
7022 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7023 <translation type="unfinished"></translation>
7024 </message>
7025 <message>
7026 <source>Unknown error</source>
7027 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
7028 </message>
7029</context>
7030<context>
7031 <name>QSystemSemaphore</name>
7032 <message>
7033 <source>%1: permission denied</source>
7034 <translation type="unfinished"></translation>
7035 </message>
7036 <message>
7037 <source>%1: already exists</source>
7038 <translation type="unfinished"></translation>
7039 </message>
7040 <message>
7041 <source>%1: does not exist</source>
7042 <translation type="unfinished"></translation>
7043 </message>
7044 <message>
7045 <source>%1: out of resources</source>
7046 <translation type="unfinished"></translation>
7047 </message>
7048 <message>
7049 <source>%1: unknown error %2</source>
7050 <translation type="unfinished"></translation>
7051 </message>
7052</context>
7053<context>
7054 <name>QTDSDriver</name>
7055 <message>
7056 <source>Unable to open connection</source>
7057 <translation type="unfinished"></translation>
7058 </message>
7059 <message>
7060 <source>Unable to use database</source>
7061 <translation type="unfinished"></translation>
7062 </message>
7063</context>
7064<context>
7065 <name>QTabBar</name>
7066 <message>
7067 <source>Scroll Left</source>
7068 <translation type="unfinished"></translation>
7069 </message>
7070 <message>
7071 <source>Scroll Right</source>
7072 <translation type="unfinished"></translation>
7073 </message>
7074</context>
7075<context>
7076 <name>QTcpServer</name>
7077 <message>
7078 <source>Operation on socket is not supported</source>
7079 <translation type="unfinished"></translation>
7080 </message>
7081</context>
7082<context>
7083 <name>QTextControl</name>
7084 <message>
7085 <source>&amp;Undo</source>
7086 <translation type="obsolete">&amp;تراجع</translation>
7087 </message>
7088 <message>
7089 <source>&amp;Redo</source>
7090 <translation type="obsolete">إ&amp;عادة</translation>
7091 </message>
7092 <message>
7093 <source>Cu&amp;t</source>
7094 <translation type="obsolete">&amp;قصّ</translation>
7095 </message>
7096 <message>
7097 <source>&amp;Copy</source>
7098 <translation type="obsolete">&amp;نسخ</translation>
7099 </message>
7100 <message>
7101 <source>&amp;Paste</source>
7102 <translation type="obsolete">ت&amp;لصيق</translation>
7103 </message>
7104 <message>
7105 <source>Delete</source>
7106 <translation type="obsolete">حذف</translation>
7107 </message>
7108 <message>
7109 <source>Select All</source>
7110 <translation type="obsolete">انتقاء الجميع</translation>
7111 </message>
7112</context>
7113<context>
7114 <name>QToolButton</name>
7115 <message>
7116 <source>Open</source>
7117 <translation type="obsolete">فتح</translation>
7118 </message>
7119</context>
7120<context>
7121 <name>QUndoGroup</name>
7122 <message>
7123 <source>Undo</source>
7124 <translation type="obsolete">تراجع</translation>
7125 </message>
7126 <message>
7127 <source>Redo</source>
7128 <translation type="obsolete">إعادة</translation>
7129 </message>
7130 <message>
7131 <source>Undo %1</source>
7132 <translation type="unfinished"></translation>
7133 </message>
7134 <message>
7135 <source>Undo</source>
7136 <comment>Default text for undo action</comment>
7137 <translation type="unfinished">تراجع</translation>
7138 </message>
7139 <message>
7140 <source>Redo %1</source>
7141 <translation type="unfinished"></translation>
7142 </message>
7143 <message>
7144 <source>Redo</source>
7145 <comment>Default text for redo action</comment>
7146 <translation type="unfinished">إعادة</translation>
7147 </message>
7148</context>
7149<context>
7150 <name>QUndoModel</name>
7151 <message>
7152 <source>&lt;empty&gt;</source>
7153 <translation type="unfinished"></translation>
7154 </message>
7155</context>
7156<context>
7157 <name>QUndoStack</name>
7158 <message>
7159 <source>Undo</source>
7160 <translation type="obsolete">تراجع</translation>
7161 </message>
7162 <message>
7163 <source>Redo</source>
7164 <translation type="obsolete">إعادة</translation>
7165 </message>
7166 <message>
7167 <source>Undo %1</source>
7168 <translation type="unfinished"></translation>
7169 </message>
7170 <message>
7171 <source>Undo</source>
7172 <comment>Default text for undo action</comment>
7173 <translation type="unfinished">تراجع</translation>
7174 </message>
7175 <message>
7176 <source>Redo %1</source>
7177 <translation type="unfinished"></translation>
7178 </message>
7179 <message>
7180 <source>Redo</source>
7181 <comment>Default text for redo action</comment>
7182 <translation type="unfinished">إعادة</translation>
7183 </message>
7184</context>
7185<context>
7186 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7187 <message>
7188 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7189 <translation type="unfinished"></translation>
7190 </message>
7191 <message>
7192 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7193 <translation type="unfinished"></translation>
7194 </message>
7195 <message>
7196 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7197 <translation type="unfinished"></translation>
7198 </message>
7199 <message>
7200 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7201 <translation type="unfinished"></translation>
7202 </message>
7203 <message>
7204 <source>ZWSP Zero width space</source>
7205 <translation type="unfinished"></translation>
7206 </message>
7207 <message>
7208 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7209 <translation type="unfinished"></translation>
7210 </message>
7211 <message>
7212 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7213 <translation type="unfinished"></translation>
7214 </message>
7215 <message>
7216 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7217 <translation type="unfinished"></translation>
7218 </message>
7219 <message>
7220 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7221 <translation type="unfinished"></translation>
7222 </message>
7223 <message>
7224 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7225 <translation type="unfinished"></translation>
7226 </message>
7227 <message>
7228 <source>Insert Unicode control character</source>
7229 <translation type="unfinished"></translation>
7230 </message>
7231 <message>
7232 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7233 <translation type="unfinished"></translation>
7234 </message>
7235 <message>
7236 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7237 <translation type="unfinished"></translation>
7238 </message>
7239 <message>
7240 <source>FSI First strong isolate</source>
7241 <translation type="unfinished"></translation>
7242 </message>
7243 <message>
7244 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7245 <translation type="unfinished"></translation>
7246 </message>
7247</context>
7248<context>
7249 <name>QWebPage</name>
7250 <message>
7251 <source>Stop</source>
7252 <comment>Stop context menu item</comment>
7253 <translation type="obsolete">توقّف</translation>
7254 </message>
7255</context>
7256<context>
7257 <name>QWhatsThisAction</name>
7258 <message>
7259 <source>What&apos;s This?</source>
7260 <translation type="unfinished">ما هذا؟</translation>
7261 </message>
7262</context>
7263<context>
7264 <name>QWidget</name>
7265 <message>
7266 <source>*</source>
7267 <translation type="unfinished"></translation>
7268 </message>
7269</context>
7270<context>
7271 <name>QWidgetTextControl</name>
7272 <message>
7273 <source>&amp;Undo</source>
7274 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
7275 </message>
7276 <message>
7277 <source>&amp;Redo</source>
7278 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
7279 </message>
7280 <message>
7281 <source>Cu&amp;t</source>
7282 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
7283 </message>
7284 <message>
7285 <source>&amp;Copy</source>
7286 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
7287 </message>
7288 <message>
7289 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7290 <translation type="unfinished"></translation>
7291 </message>
7292 <message>
7293 <source>&amp;Paste</source>
7294 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
7295 </message>
7296 <message>
7297 <source>Delete</source>
7298 <translation type="unfinished">حذف</translation>
7299 </message>
7300 <message>
7301 <source>Select All</source>
7302 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
7303 </message>
7304</context>
7305<context>
7306 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
7307 <message>
7308 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
7309
7310The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
7311 <translation type="unfinished"></translation>
7312 </message>
7313 <message>
7314 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
7315 <translation type="unfinished"></translation>
7316 </message>
7317</context>
7318<context>
7319 <name>QWizard</name>
7320 <message>
7321 <source>&lt; &amp;Back</source>
7322 <translation type="unfinished">&lt; &amp;رجوع</translation>
7323 </message>
7324 <message>
7325 <source>&amp;Finish</source>
7326 <translation type="unfinished">إ&amp;نهاء</translation>
7327 </message>
7328 <message>
7329 <source>&amp;Help</source>
7330 <translation type="unfinished">&amp;مساعدة</translation>
7331 </message>
7332 <message>
7333 <source>Go Back</source>
7334 <translation type="unfinished"></translation>
7335 </message>
7336 <message>
7337 <source>Continue</source>
7338 <translation type="unfinished"></translation>
7339 </message>
7340 <message>
7341 <source>Commit</source>
7342 <translation type="unfinished"></translation>
7343 </message>
7344 <message>
7345 <source>Done</source>
7346 <translation type="unfinished"></translation>
7347 </message>
7348 <message>
7349 <source>Quit</source>
7350 <translation type="obsolete">إنتهاء</translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353 <source>Help</source>
7354 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
7355 </message>
7356 <message>
7357 <source>Cancel</source>
7358 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
7359 </message>
7360 <message>
7361 <source>&amp;Next</source>
7362 <translation type="unfinished"></translation>
7363 </message>
7364 <message>
7365 <source>&amp;Next &gt;</source>
7366 <translation type="unfinished">ال&amp;تّالي &gt;</translation>
7367 </message>
7368</context>
7369<context>
7370 <name>QWorkspace</name>
7371 <message>
7372 <source>&amp;Restore</source>
7373 <translation type="obsolete">ا&amp;ستعاد</translation>
7374 </message>
7375 <message>
7376 <source>&amp;Move</source>
7377 <translation type="obsolete">&amp;تحريك</translation>
7378 </message>
7379 <message>
7380 <source>&amp;Size</source>
7381 <translation type="obsolete">&amp;حجم</translation>
7382 </message>
7383 <message>
7384 <source>Mi&amp;nimize</source>
7385 <translation type="obsolete">ت&amp;صغير</translation>
7386 </message>
7387 <message>
7388 <source>Ma&amp;ximize</source>
7389 <translation type="obsolete">ت&amp;كبير</translation>
7390 </message>
7391 <message>
7392 <source>&amp;Close</source>
7393 <translation type="obsolete">إ&amp;غلاق</translation>
7394 </message>
7395 <message>
7396 <source>Stay on &amp;Top</source>
7397 <translation type="obsolete">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
7398 </message>
7399 <message>
7400 <source>Sh&amp;ade</source>
7401 <translation type="obsolete">ت&amp;ظليل</translation>
7402 </message>
7403 <message>
7404 <source>%1 - [%2]</source>
7405 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
7406 </message>
7407 <message>
7408 <source>Minimize</source>
7409 <translation type="obsolete">تصغير</translation>
7410 </message>
7411 <message>
7412 <source>Restore Down</source>
7413 <translation type="obsolete">استعاد في الأسفل</translation>
7414 </message>
7415 <message>
7416 <source>Close</source>
7417 <translation type="obsolete">إغلاق</translation>
7418 </message>
7419 <message>
7420 <source>&amp;Unshade</source>
7421 <translation type="obsolete">إ&amp;لغاء التّظليل</translation>
7422 </message>
7423</context>
7424<context>
7425 <name>QXml</name>
7426 <message>
7427 <source>no error occurred</source>
7428 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
7429 </message>
7430 <message>
7431 <source>error triggered by consumer</source>
7432 <translation>أطلق الخطأ من طرف المستهلك</translation>
7433 </message>
7434 <message>
7435 <source>unexpected end of file</source>
7436 <translation>نهاية غير متوقّعة للملفّ</translation>
7437 </message>
7438 <message>
7439 <source>more than one document type definition</source>
7440 <translation>أكثر من تعريف لطراز الوثيقة</translation>
7441 </message>
7442 <message>
7443 <source>error occurred while parsing element</source>
7444 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب العنصر</translation>
7445 </message>
7446 <message>
7447 <source>tag mismatch</source>
7448 <translation>عدم تطابق العلامة</translation>
7449 </message>
7450 <message>
7451 <source>error occurred while parsing content</source>
7452 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المحتوى</translation>
7453 </message>
7454 <message>
7455 <source>unexpected character</source>
7456 <translation>رمز غير متوقّع</translation>
7457 </message>
7458 <message>
7459 <source>invalid name for processing instruction</source>
7460 <translation>إسم غير صالح لتعليمة المعالجة</translation>
7461 </message>
7462 <message>
7463 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
7464 <translation>الإصدار متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
7465 </message>
7466 <message>
7467 <source>wrong value for standalone declaration</source>
7468 <translation>قيمة خاطئة لإعلان مستقلّ</translation>
7469 </message>
7470 <message>
7471 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7472 <translation>إعلان التّرميز أو إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
7473 </message>
7474 <message>
7475 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7476 <translation>إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
7477 </message>
7478 <message>
7479 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
7480 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب تعريف طراز الوثيقة</translation>
7481 </message>
7482 <message>
7483 <source>letter is expected</source>
7484 <translation>حرف متوقّع</translation>
7485 </message>
7486 <message>
7487 <source>error occurred while parsing comment</source>
7488 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب التّعليق</translation>
7489 </message>
7490 <message>
7491 <source>error occurred while parsing reference</source>
7492 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المرجع</translation>
7493 </message>
7494 <message>
7495 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
7496 <translation>المرجع إلى كيان داخلي عامّ غير مسموح به في الDTD</translation>
7497 </message>
7498 <message>
7499 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
7500 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في قيمة الخاصّية</translation>
7501 </message>
7502 <message>
7503 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
7504 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في الDTD</translation>
7505 </message>
7506 <message>
7507 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
7508 <translation>مرجع إلى كيان غير معرب في سياق خاطئ</translation>
7509 </message>
7510 <message>
7511 <source>recursive entities</source>
7512 <translation>كيانات معاودة</translation>
7513 </message>
7514 <message>
7515 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
7516 <translation>خطأ في التّعريف النّصّي لكيان خارجي</translation>
7517 </message>
7518</context>
7519<context>
7520 <name>QXmlStream</name>
7521 <message>
7522 <source>Extra content at end of document.</source>
7523 <translation type="unfinished"></translation>
7524 </message>
7525 <message>
7526 <source>Invalid entity value.</source>
7527 <translation type="unfinished"></translation>
7528 </message>
7529 <message>
7530 <source>Invalid XML character.</source>
7531 <translation type="unfinished"></translation>
7532 </message>
7533 <message>
7534 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
7535 <translation type="unfinished"></translation>
7536 </message>
7537 <message>
7538 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
7539 <translation type="unfinished"></translation>
7540 </message>
7541 <message>
7542 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
7543 <translation type="unfinished"></translation>
7544 </message>
7545 <message>
7546 <source>Invalid XML version string.</source>
7547 <translation type="unfinished"></translation>
7548 </message>
7549 <message>
7550 <source>Unsupported XML version.</source>
7551 <translation type="unfinished"></translation>
7552 </message>
7553 <message>
7554 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
7555 <translation type="unfinished"></translation>
7556 </message>
7557 <message>
7558 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
7559 <translation type="unfinished"></translation>
7560 </message>
7561 <message>
7562 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
7563 <translation type="unfinished"></translation>
7564 </message>
7565 <message>
7566 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
7567 <translation type="unfinished"></translation>
7568 </message>
7569 <message>
7570 <source>Premature end of document.</source>
7571 <translation type="unfinished"></translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <source>Invalid document.</source>
7575 <translation type="unfinished"></translation>
7576 </message>
7577 <message>
7578 <source>Expected </source>
7579 <translation type="unfinished"></translation>
7580 </message>
7581 <message>
7582 <source>, but got &apos;</source>
7583 <translation type="unfinished"></translation>
7584 </message>
7585 <message>
7586 <source>Unexpected &apos;</source>
7587 <translation type="unfinished"></translation>
7588 </message>
7589 <message>
7590 <source>Expected character data.</source>
7591 <translation type="unfinished"></translation>
7592 </message>
7593 <message>
7594 <source>Recursive entity detected.</source>
7595 <translation type="unfinished"></translation>
7596 </message>
7597 <message>
7598 <source>Start tag expected.</source>
7599 <translation type="unfinished"></translation>
7600 </message>
7601 <message>
7602 <source>XML declaration not at start of document.</source>
7603 <translation type="unfinished"></translation>
7604 </message>
7605 <message>
7606 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
7607 <translation type="unfinished"></translation>
7608 </message>
7609 <message>
7610 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
7611 <translation type="unfinished"></translation>
7612 </message>
7613 <message>
7614 <source>Invalid processing instruction name.</source>
7615 <translation type="unfinished"></translation>
7616 </message>
7617 <message>
7618 <source>Illegal namespace declaration.</source>
7619 <translation type="unfinished"></translation>
7620 </message>
7621 <message>
7622 <source>Invalid XML name.</source>
7623 <translation type="unfinished"></translation>
7624 </message>
7625 <message>
7626 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
7627 <translation type="unfinished"></translation>
7628 </message>
7629 <message>
7630 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
7631 <translation type="unfinished"></translation>
7632 </message>
7633 <message>
7634 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
7635 <translation type="unfinished"></translation>
7636 </message>
7637 <message>
7638 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
7639 <translation type="unfinished"></translation>
7640 </message>
7641 <message>
7642 <source>Invalid character reference.</source>
7643 <translation type="unfinished"></translation>
7644 </message>
7645 <message>
7646 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
7647 <translation type="unfinished"></translation>
7648 </message>
7649 <message>
7650 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
7651 <translation type="unfinished"></translation>
7652 </message>
7653 <message>
7654 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
7655 <translation type="unfinished"></translation>
7656 </message>
7657 <message>
7658 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
7659 <translation type="unfinished"></translation>
7660 </message>
7661</context>
7662</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette