VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ar.ts@ 22633

Last change on this file since 22633 was 20790, checked in by vboxsync, 15 years ago

FE/Qt4-NLS: updated qt_* translation files to 4.4.3

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 173.1 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5 <name>AudioOutput</name>
6 <message>
7 <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
8 <translation type="unfinished"></translation>
9 </message>
10 <message>
11 <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
12 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
16 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message>
18</context>
19<context>
20 <name>Phonon::</name>
21 <message>
22 <source>Notifications</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Music</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Video</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Communication</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Games</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Accessibility</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45</context>
46<context>
47 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
48 <message>
49 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
50 Some video features have been disabled.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
55 All audio and video support has been disabled</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58</context>
59<context>
60 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
61 <message>
62 <source>Cannot start playback.
63
64Check your Gstreamer installation and make sure you
65have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message numerus="yes">
69 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
70 <translation type="unfinished">
71 <numerusform></numerusform>
72 </translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Could not open media source.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Invalid source type.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Could not locate media source.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Could not decode media source.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94</context>
95<context>
96 <name>Phonon::VolumeSlider</name>
97 <message>
98 <source>Volume: %1%</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105</context>
106<context>
107 <name>Q3Accel</name>
108 <message>
109 <source>%1, %2 not defined</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116</context>
117<context>
118 <name>Q3DataTable</name>
119 <message>
120 <source>True</source>
121 <translation type="unfinished">صحيح</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>False</source>
125 <translation type="unfinished">خاطئ</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Insert</source>
129 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Update</source>
133 <translation type="unfinished">تحديث</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Delete</source>
137 <translation type="unfinished">حذف</translation>
138 </message>
139</context>
140<context>
141 <name>Q3FileDialog</name>
142 <message>
143 <source>Copy or Move a File</source>
144 <translation type="unfinished">نسخ أو تحريك ملفّ</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Read: %1</source>
148 <translation type="unfinished">قراءة: %1</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Write: %1</source>
152 <translation type="unfinished">كتابة: %1</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Cancel</source>
156 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>All Files (*)</source>
160 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*)</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Name</source>
164 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Size</source>
168 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Type</source>
172 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Date</source>
176 <translation type="unfinished">التّاريخ</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Attributes</source>
180 <translation type="unfinished">الخاصّيات</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;OK</source>
184 <translation type="unfinished">&amp;موافقة</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Look &amp;in:</source>
188 <translation type="unfinished">بحث &amp;في:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>File &amp;name:</source>
192 <translation type="unfinished">إ&amp;سم الملفّ:</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>File &amp;type:</source>
196 <translation type="unfinished">&amp;طراز الملفّ:</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Back</source>
200 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>One directory up</source>
204 <translation type="unfinished">دليل للأعلى</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Create New Folder</source>
208 <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>List View</source>
212 <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Detail View</source>
216 <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Preview File Info</source>
220 <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمعلومات الملفّ</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Preview File Contents</source>
224 <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمحتويات الملفّ</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Read-write</source>
228 <translation type="unfinished">قراءة-كتابة</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Read-only</source>
232 <translation type="unfinished">قراءة فقط</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Write-only</source>
236 <translation type="unfinished">كتابة فقط</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Inaccessible</source>
240 <translation type="unfinished">مستحيل التّوصّل إليه</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Symlink to File</source>
244 <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Symlink to Directory</source>
248 <translation type="unfinished">وصل رمزي لدليل</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Symlink to Special</source>
252 <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ خاصّ</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>File</source>
256 <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Dir</source>
260 <translation type="unfinished">دليل</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Special</source>
264 <translation type="unfinished">ملفّ خاصّ</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Open</source>
268 <translation type="unfinished">فتح</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Save As</source>
272 <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>&amp;Open</source>
276 <translation type="unfinished">&amp;فتح</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Save</source>
280 <translation type="unfinished">&amp;حفظ</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>&amp;Rename</source>
284 <translation type="unfinished">ت&amp;غيير الإسم</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>&amp;Delete</source>
288 <translation type="unfinished">ح&amp;ذف</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>R&amp;eload</source>
292 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة التّحميل</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Sort by &amp;Name</source>
296 <translation type="unfinished">فرز بال&amp;إسم</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Sort by &amp;Size</source>
300 <translation type="unfinished">فرز بالسّ&amp;عة</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Sort by &amp;Date</source>
304 <translation type="unfinished">فرز بالتّا&amp;ريخ</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&amp;Unsorted</source>
308 <translation type="unfinished">غير &amp;مفروز</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Sort</source>
312 <translation type="unfinished">فرز</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Show &amp;hidden files</source>
316 <translation type="unfinished">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>the file</source>
320 <translation type="unfinished">الملفّ</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>the directory</source>
324 <translation type="unfinished">الدّليل</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>the symlink</source>
328 <translation type="unfinished">الوصل الرّمزي</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Delete %1</source>
332 <translation type="unfinished">حذف %1</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
336 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;هل تريد فعلا حذف %1 &quot;%2&quot;؟&lt;/qt&gt;</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>&amp;Yes</source>
340 <translation type="unfinished">&amp;نعم</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>&amp;No</source>
344 <translation type="unfinished">&amp;لا</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>New Folder 1</source>
348 <translation type="unfinished">دليل جديد 1</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>New Folder</source>
352 <translation type="unfinished">دليل جديد</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>New Folder %1</source>
356 <translation type="unfinished">دليل جديد %1</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Find Directory</source>
360 <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Directories</source>
364 <translation type="unfinished">دلائل</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Directory:</source>
368 <translation type="unfinished">دليل:</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Error</source>
372 <translation type="unfinished">خطأ</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>%1
376File not found.
377Check path and filename.</source>
378 <translation type="unfinished">%1
379لم يتمّ إيجاد الملفّ.
380تحقّق من المسار و إسم الملفّ.</translation>
381 </message>
382</context>
383<context>
384 <name>Q3LocalFs</name>
385 <message>
386 <source>Could not read directory
387%1</source>
388 <translation type="unfinished">لم أستطع قراءة الدّليل
389%1</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Could not create directory
393%1</source>
394 <translation type="unfinished">لم أستطع صنع الدّليل
395%1</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Could not remove file or directory
399%1</source>
400 <translation type="unfinished">لم أستطع نزع الملفّ أو الدّليل
401%1</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Could not rename
405%1
406to
407%2</source>
408 <translation type="unfinished">لم أستطع إعادة تسمية
409%1
410إلى
411%2</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Could not open
415%1</source>
416 <translation type="unfinished">لم أستطع فتح
417%1</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Could not write
421%1</source>
422 <translation type="unfinished">لم أستطع كتابة
423%1</translation>
424 </message>
425</context>
426<context>
427 <name>Q3MainWindow</name>
428 <message>
429 <source>Line up</source>
430 <translation type="unfinished">تصفيف</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Customize...</source>
434 <translation type="unfinished">تخصيص...</translation>
435 </message>
436</context>
437<context>
438 <name>Q3NetworkProtocol</name>
439 <message>
440 <source>Operation stopped by the user</source>
441 <translation type="unfinished">أوقفت العمليّة من طرف المستعمل</translation>
442 </message>
443</context>
444<context>
445 <name>Q3ProgressDialog</name>
446 <message>
447 <source>Cancel</source>
448 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
449 </message>
450</context>
451<context>
452 <name>Q3TabDialog</name>
453 <message>
454 <source>OK</source>
455 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Apply</source>
459 <translation type="unfinished">تطبيق</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Help</source>
463 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Defaults</source>
467 <translation type="unfinished">افتراضيات</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Cancel</source>
471 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
472 </message>
473</context>
474<context>
475 <name>Q3TextEdit</name>
476 <message>
477 <source>&amp;Undo</source>
478 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>&amp;Redo</source>
482 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Cu&amp;t</source>
486 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>&amp;Copy</source>
490 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>&amp;Paste</source>
494 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Clear</source>
498 <translation type="unfinished">محو</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Select All</source>
502 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
503 </message>
504</context>
505<context>
506 <name>Q3TitleBar</name>
507 <message>
508 <source>System</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Restore up</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Minimize</source>
517 <translation type="unfinished">تصغير</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Restore down</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Maximize</source>
525 <translation type="unfinished">تكبير</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Close</source>
529 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Puts a minimized back to normal</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Moves the window out of the way</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Makes the window full screen</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Closes the window</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559</context>
560<context>
561 <name>Q3ToolBar</name>
562 <message>
563 <source>More...</source>
564 <translation type="unfinished">أكثر...</translation>
565 </message>
566</context>
567<context>
568 <name>Q3UrlOperator</name>
569 <message>
570 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
571 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; غير مدعومة</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
575 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع قوائم الدّلائل</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
579 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم صنع دلائل جديدة</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
583 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نزع الملفّات أو الدّلائل</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
587 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم إعادة تسمية الملفّات أو الدّلائل</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
591 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم استخلاص الملفّات</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
595 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع الملفّات</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
599 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نسخ أو تحريك الملفّات أو الدّلائل</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>(unknown)</source>
603 <translation type="unfinished">(مجهول)</translation>
604 </message>
605</context>
606<context>
607 <name>Q3Wizard</name>
608 <message>
609 <source>&amp;Cancel</source>
610 <translation type="unfinished">&amp;إلغاء</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>&lt; &amp;Back</source>
614 <translation type="unfinished">&lt; &amp;رجوع</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>&amp;Next &gt;</source>
618 <translation type="unfinished">ال&amp;تّالي &gt;</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>&amp;Finish</source>
622 <translation type="unfinished">إ&amp;نهاء</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>&amp;Help</source>
626 <translation type="unfinished">&amp;مساعدة</translation>
627 </message>
628</context>
629<context>
630 <name>QAbstractSocket</name>
631 <message>
632 <source>Host not found</source>
633 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Connection refused</source>
637 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Socket operation timed out</source>
641 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Socket is not connected</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message>
647</context>
648<context>
649 <name>QAbstractSpinBox</name>
650 <message>
651 <source>&amp;Step up</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Step &amp;down</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>&amp;Select All</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662</context>
663<context>
664 <name>QApplication</name>
665 <message>
666 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
667 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
668 <translation>RTL</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
672 <translation>البرنامج &apos;%1&apos; يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3.</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
676 <translation>خطأ: مكتبة Qt غير موافقة</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Activate</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686</context>
687<context>
688 <name>QCheckBox</name>
689 <message>
690 <source>Uncheck</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Check</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Toggle</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701</context>
702<context>
703 <name>QColorDialog</name>
704 <message>
705 <source>Hu&amp;e:</source>
706 <translation>ال&amp;صّبغة:</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>&amp;Sat:</source>
710 <translation>التّ&amp;شبّع:</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>&amp;Val:</source>
714 <translation>ال&amp;قيمة:</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>&amp;Red:</source>
718 <translation>أ&amp;حمر:</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>&amp;Green:</source>
722 <translation>أ&amp;خضر:</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Bl&amp;ue:</source>
726 <translation>أ&amp;زرق:</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>A&amp;lpha channel:</source>
730 <translation>قناة أ&amp;لفا:</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>&amp;Basic colors</source>
734 <translation>الألوان القا&amp;عديّة</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>&amp;Custom colors</source>
738 <translation>الأل&amp;وان المخصّصة</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
742 <translation>الإ&amp;ضافة إلى الألوان المخصّصة</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Select color</source>
746 <translation>إنتقاء اللّون</translation>
747 </message>
748</context>
749<context>
750 <name>QComboBox</name>
751 <message>
752 <source>Open</source>
753 <translation type="unfinished">فتح</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>False</source>
757 <translation type="unfinished">خاطئ</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>True</source>
761 <translation type="unfinished">صحيح</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Close</source>
765 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
766 </message>
767</context>
768<context>
769 <name>QCoreApplication</name>
770 <message>
771 <source>%1: permission denied</source>
772 <comment>QSystemSemaphore</comment>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>%1: already exists</source>
777 <comment>QSystemSemaphore</comment>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
782 <comment>QSystemSemaphore</comment>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>%1: out of resources</source>
787 <comment>QSystemSemaphore</comment>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>%1: unknown error %2</source>
792 <comment>QSystemSemaphore</comment>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>%1: key is empty</source>
797 <comment>QSystemSemaphore</comment>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>%1: unable to make key</source>
802 <comment>QSystemSemaphore</comment>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>%1: ftok failed</source>
807 <comment>QSystemSemaphore</comment>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810</context>
811<context>
812 <name>QDB2Driver</name>
813 <message>
814 <source>Unable to connect</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Unable to commit transaction</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Unable to rollback transaction</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Unable to set autocommit</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829</context>
830<context>
831 <name>QDB2Result</name>
832 <message>
833 <source>Unable to execute statement</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Unable to prepare statement</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Unable to bind variable</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Unable to fetch record %1</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Unable to fetch next</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Unable to fetch first</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856</context>
857<context>
858 <name>QDateTimeEdit</name>
859 <message>
860 <source>AM</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>am</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>PM</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>pm</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875</context>
876<context>
877 <name>QDial</name>
878 <message>
879 <source>QDial</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>SpeedoMeter</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>SliderHandle</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890</context>
891<context>
892 <name>QDialog</name>
893 <message>
894 <source>What&apos;s This?</source>
895 <translation>ما هذا؟</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Done</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
902<context>
903 <name>QDialogButtonBox</name>
904 <message>
905 <source>OK</source>
906 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Save</source>
910 <translation type="unfinished">حفظ</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>Open</source>
914 <translation type="unfinished">فتح</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Cancel</source>
918 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Close</source>
922 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Apply</source>
926 <translation type="unfinished">تطبيق</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Reset</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Help</source>
934 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Don&apos;t Save</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Discard</source>
942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>&amp;Yes</source>
946 <translation type="unfinished">&amp;نعم</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>Yes to &amp;All</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>&amp;No</source>
954 <translation type="unfinished">&amp;لا</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>N&amp;o to All</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Save All</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Abort</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Retry</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Ignore</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>Restore Defaults</source>
978 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Close without Saving</source>
982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>&amp;OK</source>
986 <translation type="unfinished">&amp;موافقة</translation>
987 </message>
988</context>
989<context>
990 <name>QDirModel</name>
991 <message>
992 <source>Name</source>
993 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Size</source>
997 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Kind</source>
1001 <comment>Match OS X Finder</comment>
1002 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>Type</source>
1006 <comment>All other platforms</comment>
1007 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <source>Date Modified</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1013</context>
1014<context>
1015 <name>QDockWidget</name>
1016 <message>
1017 <source>Close</source>
1018 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>Dock</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>Float</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message>
1028</context>
1029<context>
1030 <name>QDoubleSpinBox</name>
1031 <message>
1032 <source>More</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>Less</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message>
1039</context>
1040<context>
1041 <name>QErrorMessage</name>
1042 <message>
1043 <source>&amp;Show this message again</source>
1044 <translation>أ&amp;عرض مجدّداهذاالبلاغ</translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>&amp;OK</source>
1048 <translation>&amp;موافقة</translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>Debug Message:</source>
1052 <translation>بلاغ تصحيح الأخطاء:</translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>Warning:</source>
1056 <translation>إنذار:</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>Fatal Error:</source>
1060 <translation>خطأ قاتل:</translation>
1061 </message>
1062</context>
1063<context>
1064 <name>QFileDialog</name>
1065 <message>
1066 <source>All Files (*)</source>
1067 <translation>جميع الملفّات (*)</translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <source>Back</source>
1071 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <source>List View</source>
1075 <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <source>Detail View</source>
1079 <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <source>File</source>
1083 <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <source>Open</source>
1087 <translation>فتح</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <source>Save As</source>
1091 <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <source>&amp;Open</source>
1095 <translation>&amp;فتح</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <source>&amp;Save</source>
1099 <translation>&amp;حفظ</translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <source>&amp;Rename</source>
1103 <translation type="unfinished">ت&amp;غيير الإسم</translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <source>&amp;Delete</source>
1107 <translation type="unfinished">ح&amp;ذف</translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <source>Show &amp;hidden files</source>
1111 <translation type="unfinished">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <source>New Folder</source>
1115 <translation type="unfinished">دليل جديد</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>Find Directory</source>
1119 <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <source>Directories</source>
1123 <translation>دلائل</translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <source>Directory:</source>
1127 <translation type="unfinished">دليل:</translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <source>%1 already exists.
1131Do you want to replace it?</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <source>%1
1136File not found.
1137Please verify the correct file name was given.</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <source>My Computer</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <source>Parent Directory</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <source>Files of type:</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <source>%1
1154Directory not found.
1155Please verify the correct directory name was given.</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1160Do you want to delete it anyway?</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <source>Could not delete directory.</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Drive</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>Unknown</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>Show </source>
1181 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <source>Forward</source>
1185 <translation type="unfinished">للأمام</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <source>&amp;New Folder</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <source>&amp;Choose</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <source>Remove</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <source>File &amp;name:</source>
1201 <translation type="unfinished">إ&amp;سم الملفّ:</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <source>Look in:</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>Create New Folder</source>
1209 <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation>
1210 </message>
1211</context>
1212<context>
1213 <name>QFileSystemModel</name>
1214 <message>
1215 <source>%1 TB</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <source>%1 GB</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <source>%1 MB</source>
1224 <translation type="unfinished"></translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <source>%1 KB</source>
1228 <translation type="unfinished"></translation>
1229 </message>
1230 <message>
1231 <source>%1 bytes</source>
1232 <translation type="unfinished"></translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <source>Invalid filename</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <source>Name</source>
1244 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <source>Size</source>
1248 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <source>Kind</source>
1252 <comment>Match OS X Finder</comment>
1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <source>Type</source>
1257 <comment>All other platforms</comment>
1258 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <source>Date Modified</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <source>My Computer</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <source>Computer</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message>
1272</context>
1273<context>
1274 <name>QFontDatabase</name>
1275 <message>
1276 <source>Normal</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <source>Bold</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <source>Demi Bold</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>Black</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>Demi</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>Light</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <source>Italic</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <source>Oblique</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Any</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Latin</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>Greek</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <source>Cyrillic</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Armenian</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <source>Hebrew</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>Arabic</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Syriac</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>Thaana</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <source>Devanagari</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <source>Bengali</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Gurmukhi</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Gujarati</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Oriya</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Tamil</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Telugu</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Kannada</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Malayalam</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Sinhala</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Thai</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Lao</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Tibetan</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Myanmar</source>
1397 <translation type="unfinished"></translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Georgian</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Khmer</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>Simplified Chinese</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Traditional Chinese</source>
1413 <translation type="unfinished"></translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Japanese</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Korean</source>
1421 <translation type="unfinished"></translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <source>Vietnamese</source>
1425 <translation type="unfinished"></translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <source>Symbol</source>
1429 <translation type="unfinished"></translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <source>Ogham</source>
1433 <translation type="unfinished"></translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <source>Runic</source>
1437 <translation type="unfinished"></translation>
1438 </message>
1439</context>
1440<context>
1441 <name>QFontDialog</name>
1442 <message>
1443 <source>&amp;Font</source>
1444 <translation>ال&amp;خطّ</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Font st&amp;yle</source>
1448 <translation>&amp;طراز الخطّ</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>&amp;Size</source>
1452 <translation>ال&amp;حجم</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Effects</source>
1456 <translation>تأثيرات</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <source>Stri&amp;keout</source>
1460 <translation>ت&amp;شطيب</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>&amp;Underline</source>
1464 <translation>ت&amp;سطير</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Sample</source>
1468 <translation>عيّنة</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Select Font</source>
1472 <translation>انتقاء الخطّ</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Wr&amp;iting System</source>
1476 <translation type="unfinished"></translation>
1477 </message>
1478</context>
1479<context>
1480 <name>QFtp</name>
1481 <message>
1482 <source>Host %1 found</source>
1483 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>Host found</source>
1487 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <source>Connected to host %1</source>
1491 <translation>تمّ وصل المضيف %1</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <source>Connected to host</source>
1495 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <source>Connection to %1 closed</source>
1499 <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <source>Connection closed</source>
1503 <translation>وصل مغلق</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <source>Host %1 not found</source>
1507 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>Connection refused to host %1</source>
1511 <translation>رفض الوصل بالمضيف %1</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <source>Unknown error</source>
1515 <translation>خطأ مجهول</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <source>Connecting to host failed:
1519%1</source>
1520 <translation>فشل وصل المضيف:
1521%1</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <source>Login failed:
1525%1</source>
1526 <translation>فشل التّسجيل:
1527%1</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Listing directory failed:
1531%1</source>
1532 <translation>فشلت عمليّة وضع قائمة للدّليل:
1533%1</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <source>Changing directory failed:
1537%1</source>
1538 <translation>فشلت عمليّة تغيير الدّليل:
1539%1</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Downloading file failed:
1543%1</source>
1544 <translation>فشلت عمليّة تحميل الملفّ:
1545%1</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <source>Uploading file failed:
1549%1</source>
1550 <translation>فشلت عمليّة تحميل (بعث) الملفّ:
1551%1</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>Removing file failed:
1555%1</source>
1556 <translation>فشلت عمليّة نزع الملفّ:
1557%1</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <source>Creating directory failed:
1561%1</source>
1562 <translation>فشلت عمليّة صنع الدّليل:
1563%1</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>Removing directory failed:
1567%1</source>
1568 <translation>فشلت عمليّة نزع الدّليل:
1569%1</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <source>Not connected</source>
1573 <translation>غير متصّل</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <source>Connection refused for data connection</source>
1577 <translation>رفض وصل المعطيات</translation>
1578 </message>
1579</context>
1580<context>
1581 <name>QHostInfo</name>
1582 <message>
1583 <source>Unknown error</source>
1584 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1585 </message>
1586</context>
1587<context>
1588 <name>QHostInfoAgent</name>
1589 <message>
1590 <source>Host not found</source>
1591 <translation type="unfinished"></translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>Unknown address type</source>
1595 <translation type="unfinished"></translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>Unknown error</source>
1599 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1600 </message>
1601</context>
1602<context>
1603 <name>QHttp</name>
1604 <message>
1605 <source>Connection refused</source>
1606 <translation>رفض الوصل</translation>
1607 </message>
1608 <message>
1609 <source>Host %1 not found</source>
1610 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <source>Wrong content length</source>
1614 <translation>طول المحتوى خاطئ</translation>
1615 </message>
1616 <message>
1617 <source>HTTP request failed</source>
1618 <translation>فشل طلب الHTTP</translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <source>Host %1 found</source>
1622 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <source>Host found</source>
1626 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629 <source>Connected to host %1</source>
1630 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف %1</translation>
1631 </message>
1632 <message>
1633 <source>Connected to host</source>
1634 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <source>Connection to %1 closed</source>
1638 <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <source>Connection closed</source>
1642 <translation type="unfinished">وصل مغلق</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <source>Unknown error</source>
1646 <translation>خطأ مجهول</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <source>Request aborted</source>
1650 <translation>تمّ إبطال الطّلب</translation>
1651 </message>
1652 <message>
1653 <source>No server set to connect to</source>
1654 <translation>ليس هناك أيّ خادم للوصل</translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1658 <translation>الخادم أغلق الوصل بصفة غير متوقّعة</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <source>Invalid HTTP response header</source>
1662 <translation>صديرة استجابة الHTTP غير صالحة</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1666 <translation>مقطع HTTP غير صالح</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <source>Proxy authentication required</source>
1670 <translation type="unfinished"></translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <source>Authentication required</source>
1674 <translation type="unfinished"></translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <source>Connection refused (or timed out)</source>
1678 <translation type="unfinished"></translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <source>Proxy requires authentication</source>
1682 <translation type="unfinished"></translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <source>Host requires authentication</source>
1686 <translation type="unfinished"></translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <source>Data corrupted</source>
1690 <translation type="unfinished"></translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <source>Unknown protocol specified</source>
1694 <translation type="unfinished"></translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <source>SSL handshake failed</source>
1698 <translation type="unfinished"></translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
1702 <translation type="unfinished"></translation>
1703 </message>
1704</context>
1705<context>
1706 <name>QHttpSocketEngine</name>
1707 <message>
1708 <source>Authentication required</source>
1709 <translation type="unfinished"></translation>
1710 </message>
1711</context>
1712<context>
1713 <name>QIBaseDriver</name>
1714 <message>
1715 <source>Error opening database</source>
1716 <translation type="unfinished"></translation>
1717 </message>
1718 <message>
1719 <source>Could not start transaction</source>
1720 <translation type="unfinished"></translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <source>Unable to commit transaction</source>
1724 <translation type="unfinished"></translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <source>Unable to rollback transaction</source>
1728 <translation type="unfinished"></translation>
1729 </message>
1730</context>
1731<context>
1732 <name>QIBaseResult</name>
1733 <message>
1734 <source>Unable to create BLOB</source>
1735 <translation type="unfinished"></translation>
1736 </message>
1737 <message>
1738 <source>Unable to write BLOB</source>
1739 <translation type="unfinished"></translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <source>Unable to open BLOB</source>
1743 <translation type="unfinished"></translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <source>Unable to read BLOB</source>
1747 <translation type="unfinished"></translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <source>Could not find array</source>
1751 <translation type="unfinished"></translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <source>Could not get array data</source>
1755 <translation type="unfinished"></translation>
1756 </message>
1757 <message>
1758 <source>Could not get query info</source>
1759 <translation type="unfinished"></translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <source>Could not start transaction</source>
1763 <translation type="unfinished"></translation>
1764 </message>
1765 <message>
1766 <source>Unable to commit transaction</source>
1767 <translation type="unfinished"></translation>
1768 </message>
1769 <message>
1770 <source>Could not allocate statement</source>
1771 <translation type="unfinished"></translation>
1772 </message>
1773 <message>
1774 <source>Could not prepare statement</source>
1775 <translation type="unfinished"></translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <source>Could not describe input statement</source>
1779 <translation type="unfinished"></translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <source>Could not describe statement</source>
1783 <translation type="unfinished"></translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <source>Unable to close statement</source>
1787 <translation type="unfinished"></translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <source>Unable to execute query</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <source>Could not fetch next item</source>
1795 <translation type="unfinished"></translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <source>Could not get statement info</source>
1799 <translation type="unfinished"></translation>
1800 </message>
1801</context>
1802<context>
1803 <name>QIODevice</name>
1804 <message>
1805 <source>Permission denied</source>
1806 <translation type="unfinished"></translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <source>Too many open files</source>
1810 <translation type="unfinished"></translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <source>No such file or directory</source>
1814 <translation type="unfinished"></translation>
1815 </message>
1816 <message>
1817 <source>No space left on device</source>
1818 <translation type="unfinished"></translation>
1819 </message>
1820 <message>
1821 <source>Unknown error</source>
1822 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1823 </message>
1824</context>
1825<context>
1826 <name>QInputContext</name>
1827 <message>
1828 <source>XIM</source>
1829 <translation type="unfinished"></translation>
1830 </message>
1831 <message>
1832 <source>XIM input method</source>
1833 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <source>Windows input method</source>
1837 <translation type="unfinished"></translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <source>Mac OS X input method</source>
1841 <translation type="unfinished"></translation>
1842 </message>
1843</context>
1844<context>
1845 <name>QLibrary</name>
1846 <message>
1847 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1848 <translation type="unfinished"></translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1852 <translation type="unfinished"></translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
1856 <translation type="unfinished"></translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1860 <translation type="unfinished"></translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
1864 <translation type="unfinished"></translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1868 <translation type="unfinished"></translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1872 <translation type="unfinished"></translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
1876 <translation type="unfinished"></translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <source>Unknown error</source>
1880 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <source>The shared library was not found.</source>
1884 <translation type="unfinished"></translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
1888 <translation type="unfinished"></translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1892 <translation type="unfinished"></translation>
1893 </message>
1894</context>
1895<context>
1896 <name>QLineEdit</name>
1897 <message>
1898 <source>&amp;Undo</source>
1899 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <source>&amp;Redo</source>
1903 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <source>Cu&amp;t</source>
1907 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <source>&amp;Copy</source>
1911 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <source>&amp;Paste</source>
1915 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <source>Select All</source>
1919 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <source>Delete</source>
1923 <translation type="unfinished">حذف</translation>
1924 </message>
1925</context>
1926<context>
1927 <name>QLocalServer</name>
1928 <message>
1929 <source>%1: Name error</source>
1930 <translation type="unfinished"></translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <source>%1: Permission denied</source>
1934 <translation type="unfinished"></translation>
1935 </message>
1936 <message>
1937 <source>%1: Address in use</source>
1938 <translation type="unfinished"></translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <source>%1: Unknown error %2</source>
1942 <translation type="unfinished"></translation>
1943 </message>
1944</context>
1945<context>
1946 <name>QLocalSocket</name>
1947 <message>
1948 <source>%1: Connection refused</source>
1949 <translation type="unfinished"></translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <source>%1: Remote closed</source>
1953 <translation type="unfinished"></translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <source>%1: Invalid name</source>
1957 <translation type="unfinished"></translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <source>%1: Socket access error</source>
1961 <translation type="unfinished"></translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <source>%1: Socket resource error</source>
1965 <translation type="unfinished"></translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <source>%1: Socket operation timed out</source>
1969 <translation type="unfinished"></translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <source>%1: Datagram too large</source>
1973 <translation type="unfinished"></translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <source>%1: Connection error</source>
1977 <translation type="unfinished"></translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
1981 <translation type="unfinished"></translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <source>%1: Unknown error %2</source>
1985 <translation type="unfinished"></translation>
1986 </message>
1987</context>
1988<context>
1989 <name>QMYSQLDriver</name>
1990 <message>
1991 <source>Unable to open database &apos;</source>
1992 <translation type="unfinished"></translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <source>Unable to connect</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <source>Unable to begin transaction</source>
2000 <translation type="unfinished"></translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <source>Unable to commit transaction</source>
2004 <translation type="unfinished"></translation>
2005 </message>
2006 <message>
2007 <source>Unable to rollback transaction</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message>
2010</context>
2011<context>
2012 <name>QMYSQLResult</name>
2013 <message>
2014 <source>Unable to fetch data</source>
2015 <translation type="unfinished"></translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <source>Unable to execute query</source>
2019 <translation type="unfinished"></translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <source>Unable to store result</source>
2023 <translation type="unfinished"></translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <source>Unable to prepare statement</source>
2027 <translation type="unfinished"></translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <source>Unable to reset statement</source>
2031 <translation type="unfinished"></translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <source>Unable to bind value</source>
2035 <translation type="unfinished"></translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <source>Unable to execute statement</source>
2039 <translation type="unfinished"></translation>
2040 </message>
2041 <message>
2042 <source>Unable to bind outvalues</source>
2043 <translation type="unfinished"></translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <source>Unable to store statement results</source>
2047 <translation type="unfinished"></translation>
2048 </message>
2049 <message>
2050 <source>Unable to execute next query</source>
2051 <translation type="unfinished"></translation>
2052 </message>
2053 <message>
2054 <source>Unable to store next result</source>
2055 <translation type="unfinished"></translation>
2056 </message>
2057</context>
2058<context>
2059 <name>QMdiArea</name>
2060 <message>
2061 <source>(Untitled)</source>
2062 <translation type="unfinished"></translation>
2063 </message>
2064</context>
2065<context>
2066 <name>QMdiSubWindow</name>
2067 <message>
2068 <source>%1 - [%2]</source>
2069 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
2070 </message>
2071 <message>
2072 <source>Close</source>
2073 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <source>Minimize</source>
2077 <translation type="unfinished">تصغير</translation>
2078 </message>
2079 <message>
2080 <source>Restore Down</source>
2081 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>
2082 </message>
2083 <message>
2084 <source>&amp;Restore</source>
2085 <translation type="unfinished">ا&amp;ستعاد</translation>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <source>&amp;Move</source>
2089 <translation type="unfinished">&amp;تحريك</translation>
2090 </message>
2091 <message>
2092 <source>&amp;Size</source>
2093 <translation type="unfinished">ال&amp;حجم</translation>
2094 </message>
2095 <message>
2096 <source>Mi&amp;nimize</source>
2097 <translation type="unfinished">ت&amp;صغير</translation>
2098 </message>
2099 <message>
2100 <source>Ma&amp;ximize</source>
2101 <translation type="unfinished">ت&amp;كبير</translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <source>Stay on &amp;Top</source>
2105 <translation type="unfinished">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <source>&amp;Close</source>
2109 <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <source>- [%1]</source>
2113 <translation type="unfinished"></translation>
2114 </message>
2115 <message>
2116 <source>Maximize</source>
2117 <translation type="unfinished">تكبير</translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <source>Unshade</source>
2121 <translation type="unfinished"></translation>
2122 </message>
2123 <message>
2124 <source>Shade</source>
2125 <translation type="unfinished"></translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <source>Restore</source>
2129 <translation type="unfinished"></translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <source>Help</source>
2133 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
2134 </message>
2135 <message>
2136 <source>Menu</source>
2137 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>
2138 </message>
2139</context>
2140<context>
2141 <name>QMenu</name>
2142 <message>
2143 <source>Close</source>
2144 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <source>Open</source>
2148 <translation type="unfinished">فتح</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <source>Execute</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message>
2154</context>
2155<context>
2156 <name>QMessageBox</name>
2157 <message>
2158 <source>OK</source>
2159 <translation>موافقة</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <source>About Qt</source>
2163 <translation type="unfinished"></translation>
2164 </message>
2165 <message>
2166 <source>Help</source>
2167 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2171 <translation type="unfinished"></translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <source>Show Details...</source>
2175 <translation type="unfinished"></translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <source>Hide Details...</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2187 <translation type="unfinished"></translation>
2188 </message>
2189</context>
2190<context>
2191 <name>QMultiInputContext</name>
2192 <message>
2193 <source>Select IM</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message>
2196</context>
2197<context>
2198 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2199 <message>
2200 <source>Multiple input method switcher</source>
2201 <translation type="unfinished"></translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2205 <translation type="unfinished"></translation>
2206 </message>
2207</context>
2208<context>
2209 <name>QNativeSocketEngine</name>
2210 <message>
2211 <source>The remote host closed the connection</source>
2212 <translation type="unfinished"></translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <source>Network operation timed out</source>
2216 <translation type="unfinished"></translation>
2217 </message>
2218 <message>
2219 <source>Out of resources</source>
2220 <translation type="unfinished"></translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <source>Unsupported socket operation</source>
2224 <translation type="unfinished"></translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <source>Protocol type not supported</source>
2228 <translation type="unfinished"></translation>
2229 </message>
2230 <message>
2231 <source>Invalid socket descriptor</source>
2232 <translation type="unfinished"></translation>
2233 </message>
2234 <message>
2235 <source>Network unreachable</source>
2236 <translation type="unfinished"></translation>
2237 </message>
2238 <message>
2239 <source>Permission denied</source>
2240 <translation type="unfinished"></translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <source>Connection timed out</source>
2244 <translation type="unfinished"></translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <source>Connection refused</source>
2248 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
2249 </message>
2250 <message>
2251 <source>The bound address is already in use</source>
2252 <translation type="unfinished"></translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <source>The address is not available</source>
2256 <translation type="unfinished"></translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <source>The address is protected</source>
2260 <translation type="unfinished"></translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <source>Unable to send a message</source>
2264 <translation type="unfinished"></translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <source>Unable to receive a message</source>
2268 <translation type="unfinished"></translation>
2269 </message>
2270 <message>
2271 <source>Unable to write</source>
2272 <translation type="unfinished"></translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <source>Network error</source>
2276 <translation type="unfinished"></translation>
2277 </message>
2278 <message>
2279 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2284 <translation type="unfinished"></translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2288 <translation type="unfinished"></translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2292 <translation type="unfinished"></translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <source>Host unreachable</source>
2296 <translation type="unfinished"></translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <source>Datagram was too large to send</source>
2300 <translation type="unfinished"></translation>
2301 </message>
2302 <message>
2303 <source>Operation on non-socket</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <source>Unknown error</source>
2308 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
2312 <translation type="unfinished"></translation>
2313 </message>
2314</context>
2315<context>
2316 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
2317 <message>
2318 <source>Request for opening non-local file %1</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <source>Error opening %1: %2</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <source>Write error writing to %1: %2</source>
2327 <translation type="unfinished"></translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
2331 <translation type="unfinished"></translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <source>Read error reading from %1: %2</source>
2335 <translation type="unfinished"></translation>
2336 </message>
2337</context>
2338<context>
2339 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
2340 <message>
2341 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
2342 <translation type="unfinished"></translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
2346 <translation type="unfinished"></translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <source>Error while downloading %1: %2</source>
2350 <translation type="unfinished"></translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <source>Error while uploading %1: %2</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message>
2356</context>
2357<context>
2358 <name>QNetworkReply</name>
2359 <message>
2360 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
2361 <translation type="unfinished"></translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
2365 <translation type="unfinished"></translation>
2366 </message>
2367</context>
2368<context>
2369 <name>QNetworkReplyImpl</name>
2370 <message>
2371 <source>Operation canceled</source>
2372 <translation type="unfinished"></translation>
2373 </message>
2374</context>
2375<context>
2376 <name>QOCIDriver</name>
2377 <message>
2378 <source>Unable to logon</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <source>Unable to initialize</source>
2383 <comment>QOCIDriver</comment>
2384 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message>
2386 <message>
2387 <source>Unable to begin transaction</source>
2388 <translation type="unfinished"></translation>
2389 </message>
2390 <message>
2391 <source>Unable to commit transaction</source>
2392 <translation type="unfinished"></translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <source>Unable to rollback transaction</source>
2396 <translation type="unfinished"></translation>
2397 </message>
2398</context>
2399<context>
2400 <name>QOCIResult</name>
2401 <message>
2402 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2403 <translation type="unfinished"></translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <source>Unable to execute batch statement</source>
2407 <translation type="unfinished"></translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <source>Unable to goto next</source>
2411 <translation type="unfinished"></translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <source>Unable to alloc statement</source>
2415 <translation type="unfinished"></translation>
2416 </message>
2417 <message>
2418 <source>Unable to prepare statement</source>
2419 <translation type="unfinished"></translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <source>Unable to bind value</source>
2423 <translation type="unfinished"></translation>
2424 </message>
2425 <message>
2426 <source>Unable to execute select statement</source>
2427 <translation type="unfinished"></translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <source>Unable to execute statement</source>
2431 <translation type="unfinished"></translation>
2432 </message>
2433</context>
2434<context>
2435 <name>QODBCDriver</name>
2436 <message>
2437 <source>Unable to connect</source>
2438 <translation type="unfinished"></translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
2442 <translation type="unfinished"></translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <source>Unable to disable autocommit</source>
2446 <translation type="unfinished"></translation>
2447 </message>
2448 <message>
2449 <source>Unable to commit transaction</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <source>Unable to rollback transaction</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation>
2455 </message>
2456 <message>
2457 <source>Unable to enable autocommit</source>
2458 <translation type="unfinished"></translation>
2459 </message>
2460</context>
2461<context>
2462 <name>QODBCResult</name>
2463 <message>
2464 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2465 <translation type="unfinished"></translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <source>Unable to execute statement</source>
2469 <translation type="unfinished"></translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <source>Unable to fetch next</source>
2473 <translation type="unfinished"></translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <source>Unable to prepare statement</source>
2477 <translation type="unfinished"></translation>
2478 </message>
2479 <message>
2480 <source>Unable to bind variable</source>
2481 <translation type="unfinished"></translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <source>Unable to fetch last</source>
2485 <translation type="unfinished"></translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <source>Unable to fetch</source>
2489 <translation type="unfinished"></translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <source>Unable to fetch first</source>
2493 <translation type="unfinished"></translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <source>Unable to fetch previous</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message>
2499</context>
2500<context>
2501 <name>QObject</name>
2502 <message>
2503 <source>Operation not supported on %1</source>
2504 <translation type="unfinished"></translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <source>Invalid URI: %1</source>
2508 <translation type="unfinished"></translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <source>Write error writing to %1: %2</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <source>Read error reading from %1: %2</source>
2516 <translation type="unfinished"></translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <source>Socket error on %1: %2</source>
2520 <translation type="unfinished"></translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
2524 <translation type="unfinished"></translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
2528 <translation type="unfinished"></translation>
2529 </message>
2530</context>
2531<context>
2532 <name>QPPDOptionsModel</name>
2533 <message>
2534 <source>Name</source>
2535 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
2536 </message>
2537 <message>
2538 <source>Value</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation>
2540 </message>
2541</context>
2542<context>
2543 <name>QPSQLDriver</name>
2544 <message>
2545 <source>Unable to connect</source>
2546 <translation type="unfinished"></translation>
2547 </message>
2548 <message>
2549 <source>Could not begin transaction</source>
2550 <translation type="unfinished"></translation>
2551 </message>
2552 <message>
2553 <source>Could not commit transaction</source>
2554 <translation type="unfinished"></translation>
2555 </message>
2556 <message>
2557 <source>Could not rollback transaction</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation>
2559 </message>
2560 <message>
2561 <source>Unable to subscribe</source>
2562 <translation type="unfinished"></translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <source>Unable to unsubscribe</source>
2566 <translation type="unfinished"></translation>
2567 </message>
2568</context>
2569<context>
2570 <name>QPSQLResult</name>
2571 <message>
2572 <source>Unable to create query</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <source>Unable to prepare statement</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message>
2579</context>
2580<context>
2581 <name>QPageSetupWidget</name>
2582 <message>
2583 <source>Centimeters (cm)</source>
2584 <translation type="unfinished"></translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <source>Millimeters (mm)</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <source>Inches (in)</source>
2592 <translation type="unfinished"></translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <source>Points (pt)</source>
2596 <translation type="unfinished"></translation>
2597 </message>
2598 <message>
2599 <source>Form</source>
2600 <translation type="unfinished"></translation>
2601 </message>
2602 <message>
2603 <source>Paper</source>
2604 <translation type="unfinished"></translation>
2605 </message>
2606 <message>
2607 <source>Page size:</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message>
2610 <message>
2611 <source>Width:</source>
2612 <translation type="unfinished"></translation>
2613 </message>
2614 <message>
2615 <source>Height:</source>
2616 <translation type="unfinished"></translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <source>Paper source:</source>
2620 <translation type="unfinished"></translation>
2621 </message>
2622 <message>
2623 <source>Orientation</source>
2624 <translation type="unfinished"></translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627 <source>Portrait</source>
2628 <translation type="unfinished">صورة</translation>
2629 </message>
2630 <message>
2631 <source>Landscape</source>
2632 <translation type="unfinished">منظر</translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635 <source>Reverse landscape</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message>
2638 <message>
2639 <source>Reverse portrait</source>
2640 <translation type="unfinished"></translation>
2641 </message>
2642 <message>
2643 <source>Margins</source>
2644 <translation type="unfinished"></translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <source>top margin</source>
2648 <translation type="unfinished"></translation>
2649 </message>
2650 <message>
2651 <source>left margin</source>
2652 <translation type="unfinished"></translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <source>right margin</source>
2656 <translation type="unfinished"></translation>
2657 </message>
2658 <message>
2659 <source>bottom margin</source>
2660 <translation type="unfinished"></translation>
2661 </message>
2662</context>
2663<context>
2664 <name>QPluginLoader</name>
2665 <message>
2666 <source>Unknown error</source>
2667 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2668 </message>
2669 <message>
2670 <source>The plugin was not loaded.</source>
2671 <translation type="unfinished"></translation>
2672 </message>
2673</context>
2674<context>
2675 <name>QPrintDialog</name>
2676 <message>
2677 <source>locally connected</source>
2678 <translation>موصل محليّا</translation>
2679 </message>
2680 <message>
2681 <source>Aliases: %1</source>
2682 <translation>بدائل: %1</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <source>unknown</source>
2686 <translation>مجهول</translation>
2687 </message>
2688 <message>
2689 <source>Print To File ...</source>
2690 <translation type="unfinished"></translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <source>File %1 is not writable.
2694Please choose a different file name.</source>
2695 <translation type="unfinished"></translation>
2696 </message>
2697 <message>
2698 <source>%1 already exists.
2699Do you want to overwrite it?</source>
2700 <translation type="unfinished"></translation>
2701 </message>
2702 <message>
2703 <source>%1 is a directory.
2704Please choose a different file name.</source>
2705 <translation type="unfinished"></translation>
2706 </message>
2707 <message>
2708 <source>A0</source>
2709 <translation type="unfinished"></translation>
2710 </message>
2711 <message>
2712 <source>A1</source>
2713 <translation type="unfinished"></translation>
2714 </message>
2715 <message>
2716 <source>A2</source>
2717 <translation type="unfinished"></translation>
2718 </message>
2719 <message>
2720 <source>A3</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message>
2723 <message>
2724 <source>A4</source>
2725 <translation type="unfinished"></translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <source>A5</source>
2729 <translation type="unfinished"></translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732 <source>A6</source>
2733 <translation type="unfinished"></translation>
2734 </message>
2735 <message>
2736 <source>A7</source>
2737 <translation type="unfinished"></translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <source>A8</source>
2741 <translation type="unfinished"></translation>
2742 </message>
2743 <message>
2744 <source>A9</source>
2745 <translation type="unfinished"></translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <source>B0</source>
2749 <translation type="unfinished"></translation>
2750 </message>
2751 <message>
2752 <source>B1</source>
2753 <translation type="unfinished"></translation>
2754 </message>
2755 <message>
2756 <source>B2</source>
2757 <translation type="unfinished"></translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <source>B3</source>
2761 <translation type="unfinished"></translation>
2762 </message>
2763 <message>
2764 <source>B4</source>
2765 <translation type="unfinished"></translation>
2766 </message>
2767 <message>
2768 <source>B5</source>
2769 <translation type="unfinished"></translation>
2770 </message>
2771 <message>
2772 <source>B6</source>
2773 <translation type="unfinished"></translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <source>B7</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <source>B8</source>
2781 <translation type="unfinished"></translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <source>B9</source>
2785 <translation type="unfinished"></translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <source>B10</source>
2789 <translation type="unfinished"></translation>
2790 </message>
2791 <message>
2792 <source>C5E</source>
2793 <translation type="unfinished"></translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <source>DLE</source>
2797 <translation type="unfinished"></translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <source>Executive</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <source>Folio</source>
2805 <translation type="unfinished"></translation>
2806 </message>
2807 <message>
2808 <source>Ledger</source>
2809 <translation type="unfinished"></translation>
2810 </message>
2811 <message>
2812 <source>Legal</source>
2813 <translation type="unfinished"></translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816 <source>Letter</source>
2817 <translation type="unfinished"></translation>
2818 </message>
2819 <message>
2820 <source>Tabloid</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message>
2823 <message>
2824 <source>US Common #10 Envelope</source>
2825 <translation type="unfinished"></translation>
2826 </message>
2827 <message>
2828 <source>Custom</source>
2829 <translation type="unfinished"></translation>
2830 </message>
2831 <message>
2832 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
2833 <translation type="unfinished"></translation>
2834 </message>
2835 <message>
2836 <source>&amp;Print</source>
2837 <translation type="unfinished"></translation>
2838 </message>
2839 <message>
2840 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
2841 <translation type="unfinished"></translation>
2842 </message>
2843 <message>
2844 <source>Print to File (PDF)</source>
2845 <translation type="unfinished"></translation>
2846 </message>
2847 <message>
2848 <source>Print to File (Postscript)</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation>
2850 </message>
2851 <message>
2852 <source>Local file</source>
2853 <translation type="unfinished"></translation>
2854 </message>
2855 <message>
2856 <source>Write %1 file</source>
2857 <translation type="unfinished"></translation>
2858 </message>
2859</context>
2860<context>
2861 <name>QPrintPreviewDialog</name>
2862 <message>
2863 <source>Page Setup</source>
2864 <translation type="unfinished"></translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <source>Print Preview</source>
2868 <translation type="unfinished"></translation>
2869 </message>
2870 <message>
2871 <source>Next page</source>
2872 <translation type="unfinished"></translation>
2873 </message>
2874 <message>
2875 <source>Previous page</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <source>First page</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message>
2882 <message>
2883 <source>Last page</source>
2884 <translation type="unfinished"></translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <source>Fit width</source>
2888 <translation type="unfinished"></translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <source>Fit page</source>
2892 <translation type="unfinished"></translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <source>Zoom in</source>
2896 <translation type="unfinished"></translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <source>Zoom out</source>
2900 <translation type="unfinished"></translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903 <source>Portrait</source>
2904 <translation type="unfinished">صورة</translation>
2905 </message>
2906 <message>
2907 <source>Landscape</source>
2908 <translation type="unfinished">منظر</translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <source>Show single page</source>
2912 <translation type="unfinished"></translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <source>Show facing pages</source>
2916 <translation type="unfinished"></translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>Show overview of all pages</source>
2920 <translation type="unfinished"></translation>
2921 </message>
2922 <message>
2923 <source>Print</source>
2924 <translation type="unfinished">طباعة</translation>
2925 </message>
2926 <message>
2927 <source>Page setup</source>
2928 <translation type="unfinished"></translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <source>Close</source>
2932 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
2933 </message>
2934</context>
2935<context>
2936 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
2937 <message>
2938 <source>Form</source>
2939 <translation type="unfinished"></translation>
2940 </message>
2941 <message>
2942 <source>Page</source>
2943 <translation type="unfinished"></translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <source>Advanced</source>
2947 <translation type="unfinished"></translation>
2948 </message>
2949</context>
2950<context>
2951 <name>QPrintSettingsOutput</name>
2952 <message>
2953 <source>Form</source>
2954 <translation type="unfinished"></translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <source>Copies</source>
2958 <translation type="unfinished"></translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <source>Print range</source>
2962 <translation type="unfinished">مدى الطّباعة</translation>
2963 </message>
2964 <message>
2965 <source>Print all</source>
2966 <translation type="unfinished">طباعة الجميع</translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>Pages from</source>
2970 <translation type="unfinished"></translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>to</source>
2974 <translation type="unfinished"></translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>Selection</source>
2978 <translation type="unfinished"></translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <source>Output Settings</source>
2982 <translation type="unfinished"></translation>
2983 </message>
2984 <message>
2985 <source>Copies:</source>
2986 <translation type="unfinished"></translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <source>Collate</source>
2990 <translation type="unfinished"></translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <source>Reverse</source>
2994 <translation type="unfinished"></translation>
2995 </message>
2996 <message>
2997 <source>Options</source>
2998 <translation type="unfinished">خيارات</translation>
2999 </message>
3000 <message>
3001 <source>Color Mode</source>
3002 <translation type="unfinished"></translation>
3003 </message>
3004 <message>
3005 <source>Color</source>
3006 <translation type="unfinished"></translation>
3007 </message>
3008 <message>
3009 <source>Grayscale</source>
3010 <translation type="unfinished"></translation>
3011 </message>
3012 <message>
3013 <source>Duplex Printing</source>
3014 <translation type="unfinished"></translation>
3015 </message>
3016 <message>
3017 <source>None</source>
3018 <translation type="unfinished"></translation>
3019 </message>
3020 <message>
3021 <source>Long side</source>
3022 <translation type="unfinished"></translation>
3023 </message>
3024 <message>
3025 <source>Short side</source>
3026 <translation type="unfinished"></translation>
3027 </message>
3028</context>
3029<context>
3030 <name>QPrintWidget</name>
3031 <message>
3032 <source>Form</source>
3033 <translation type="unfinished"></translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <source>Printer</source>
3037 <translation type="unfinished">الطّابعة</translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <source>&amp;Name:</source>
3041 <translation type="unfinished"></translation>
3042 </message>
3043 <message>
3044 <source>P&amp;roperties</source>
3045 <translation type="unfinished"></translation>
3046 </message>
3047 <message>
3048 <source>Location:</source>
3049 <translation type="unfinished"></translation>
3050 </message>
3051 <message>
3052 <source>Preview</source>
3053 <translation type="unfinished"></translation>
3054 </message>
3055 <message>
3056 <source>Type:</source>
3057 <translation type="unfinished"></translation>
3058 </message>
3059 <message>
3060 <source>Output &amp;file:</source>
3061 <translation type="unfinished"></translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <source>...</source>
3065 <translation type="unfinished"></translation>
3066 </message>
3067</context>
3068<context>
3069 <name>QProgressDialog</name>
3070 <message>
3071 <source>Cancel</source>
3072 <translation>إلغاء</translation>
3073 </message>
3074</context>
3075<context>
3076 <name>QPushButton</name>
3077 <message>
3078 <source>Open</source>
3079 <translation type="unfinished">فتح</translation>
3080 </message>
3081</context>
3082<context>
3083 <name>QRadioButton</name>
3084 <message>
3085 <source>Check</source>
3086 <translation type="unfinished"></translation>
3087 </message>
3088</context>
3089<context>
3090 <name>QRegExp</name>
3091 <message>
3092 <source>no error occurred</source>
3093 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
3094 </message>
3095 <message>
3096 <source>disabled feature used</source>
3097 <translation>تمّ استعمال خاصيّة التّوقيف</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <source>bad char class syntax</source>
3101 <translation>خطأ نركيبي: صنف الرّمز</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <source>bad lookahead syntax</source>
3105 <translation>خطأ تركيبي: النّظر إلى الأمام</translation>
3106 </message>
3107 <message>
3108 <source>bad repetition syntax</source>
3109 <translation>خطأ نركيبي: تكرار</translation>
3110 </message>
3111 <message>
3112 <source>invalid octal value</source>
3113 <translation>قيمة ثمانية غبر صالحة</translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116 <source>missing left delim</source>
3117 <translation>الفاصل الأيسر ناقص</translation>
3118 </message>
3119 <message>
3120 <source>unexpected end</source>
3121 <translation>نهاية غير متوقّعة</translation>
3122 </message>
3123 <message>
3124 <source>met internal limit</source>
3125 <translation>تمّ الوصول إلى الحدّ الدّاخلي</translation>
3126 </message>
3127</context>
3128<context>
3129 <name>QSQLite2Driver</name>
3130 <message>
3131 <source>Error to open database</source>
3132 <translation type="unfinished"></translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <source>Unable to begin transaction</source>
3136 <translation type="unfinished"></translation>
3137 </message>
3138 <message>
3139 <source>Unable to commit transaction</source>
3140 <translation type="unfinished"></translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <source>Unable to rollback Transaction</source>
3144 <translation type="unfinished"></translation>
3145 </message>
3146</context>
3147<context>
3148 <name>QSQLite2Result</name>
3149 <message>
3150 <source>Unable to fetch results</source>
3151 <translation type="unfinished"></translation>
3152 </message>
3153 <message>
3154 <source>Unable to execute statement</source>
3155 <translation type="unfinished"></translation>
3156 </message>
3157</context>
3158<context>
3159 <name>QSQLiteDriver</name>
3160 <message>
3161 <source>Error opening database</source>
3162 <translation type="unfinished"></translation>
3163 </message>
3164 <message>
3165 <source>Error closing database</source>
3166 <translation type="unfinished"></translation>
3167 </message>
3168 <message>
3169 <source>Unable to begin transaction</source>
3170 <translation type="unfinished"></translation>
3171 </message>
3172 <message>
3173 <source>Unable to commit transaction</source>
3174 <translation type="unfinished"></translation>
3175 </message>
3176 <message>
3177 <source>Unable to rollback transaction</source>
3178 <translation type="unfinished"></translation>
3179 </message>
3180</context>
3181<context>
3182 <name>QSQLiteResult</name>
3183 <message>
3184 <source>Unable to fetch row</source>
3185 <translation type="unfinished"></translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <source>Unable to execute statement</source>
3189 <translation type="unfinished"></translation>
3190 </message>
3191 <message>
3192 <source>Unable to reset statement</source>
3193 <translation type="unfinished"></translation>
3194 </message>
3195 <message>
3196 <source>Unable to bind parameters</source>
3197 <translation type="unfinished"></translation>
3198 </message>
3199 <message>
3200 <source>Parameter count mismatch</source>
3201 <translation type="unfinished"></translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <source>No query</source>
3205 <translation type="unfinished"></translation>
3206 </message>
3207</context>
3208<context>
3209 <name>QScrollBar</name>
3210 <message>
3211 <source>Scroll here</source>
3212 <translation type="unfinished"></translation>
3213 </message>
3214 <message>
3215 <source>Left edge</source>
3216 <translation type="unfinished"></translation>
3217 </message>
3218 <message>
3219 <source>Top</source>
3220 <translation type="unfinished"></translation>
3221 </message>
3222 <message>
3223 <source>Right edge</source>
3224 <translation type="unfinished"></translation>
3225 </message>
3226 <message>
3227 <source>Bottom</source>
3228 <translation type="unfinished"></translation>
3229 </message>
3230 <message>
3231 <source>Page left</source>
3232 <translation type="unfinished"></translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <source>Page up</source>
3236 <translation type="unfinished"></translation>
3237 </message>
3238 <message>
3239 <source>Page right</source>
3240 <translation type="unfinished"></translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <source>Page down</source>
3244 <translation type="unfinished"></translation>
3245 </message>
3246 <message>
3247 <source>Scroll left</source>
3248 <translation type="unfinished"></translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <source>Scroll up</source>
3252 <translation type="unfinished"></translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <source>Scroll right</source>
3256 <translation type="unfinished"></translation>
3257 </message>
3258 <message>
3259 <source>Scroll down</source>
3260 <translation type="unfinished"></translation>
3261 </message>
3262 <message>
3263 <source>Line up</source>
3264 <translation type="unfinished">تصفيف</translation>
3265 </message>
3266 <message>
3267 <source>Position</source>
3268 <translation type="unfinished"></translation>
3269 </message>
3270 <message>
3271 <source>Line down</source>
3272 <translation type="unfinished"></translation>
3273 </message>
3274</context>
3275<context>
3276 <name>QSharedMemory</name>
3277 <message>
3278 <source>%1: unable to set key on lock</source>
3279 <translation type="unfinished"></translation>
3280 </message>
3281 <message>
3282 <source>%1: create size is less then 0</source>
3283 <translation type="unfinished"></translation>
3284 </message>
3285 <message>
3286 <source>%1: unable to lock</source>
3287 <translation type="unfinished"></translation>
3288 </message>
3289 <message>
3290 <source>%1: unable to unlock</source>
3291 <translation type="unfinished"></translation>
3292 </message>
3293 <message>
3294 <source>%1: permission denied</source>
3295 <translation type="unfinished"></translation>
3296 </message>
3297 <message>
3298 <source>%1: already exists</source>
3299 <translation type="unfinished"></translation>
3300 </message>
3301 <message>
3302 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
3303 <translation type="unfinished"></translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <source>%1: out of resources</source>
3307 <translation type="unfinished"></translation>
3308 </message>
3309 <message>
3310 <source>%1: unknown error %2</source>
3311 <translation type="unfinished"></translation>
3312 </message>
3313 <message>
3314 <source>%1: key is empty</source>
3315 <translation type="unfinished"></translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
3319 <translation type="unfinished"></translation>
3320 </message>
3321 <message>
3322 <source>%1: ftok failed</source>
3323 <translation type="unfinished"></translation>
3324 </message>
3325 <message>
3326 <source>%1: unable to make key</source>
3327 <translation type="unfinished"></translation>
3328 </message>
3329 <message>
3330 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
3331 <translation type="unfinished"></translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <source>%1: not attached</source>
3335 <translation type="unfinished"></translation>
3336 </message>
3337</context>
3338<context>
3339 <name>QShortcut</name>
3340 <message>
3341 <source>Space</source>
3342 <translation type="unfinished">فراغ</translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345 <source>Esc</source>
3346 <translation type="unfinished">إفلات</translation>
3347 </message>
3348 <message>
3349 <source>Tab</source>
3350 <translation type="unfinished">جدولة</translation>
3351 </message>
3352 <message>
3353 <source>Backtab</source>
3354 <translation type="unfinished">جدولة للوراء</translation>
3355 </message>
3356 <message>
3357 <source>Backspace</source>
3358 <translation type="unfinished">فراغ للوراء</translation>
3359 </message>
3360 <message>
3361 <source>Return</source>
3362 <translation type="unfinished">عودة</translation>
3363 </message>
3364 <message>
3365 <source>Enter</source>
3366 <translation type="unfinished">إدخال</translation>
3367 </message>
3368 <message>
3369 <source>Ins</source>
3370 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
3371 </message>
3372 <message>
3373 <source>Del</source>
3374 <translation type="unfinished">حذف</translation>
3375 </message>
3376 <message>
3377 <source>Pause</source>
3378 <translation type="unfinished">وقف</translation>
3379 </message>
3380 <message>
3381 <source>Print</source>
3382 <translation type="unfinished">طباعة</translation>
3383 </message>
3384 <message>
3385 <source>SysReq</source>
3386 <translation type="unfinished">نظام</translation>
3387 </message>
3388 <message>
3389 <source>Home</source>
3390 <translation type="unfinished">منزل</translation>
3391 </message>
3392 <message>
3393 <source>End</source>
3394 <translation type="unfinished">نهاية</translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397 <source>Left</source>
3398 <translation type="unfinished">يسار</translation>
3399 </message>
3400 <message>
3401 <source>Up</source>
3402 <translation type="unfinished">فوق</translation>
3403 </message>
3404 <message>
3405 <source>Right</source>
3406 <translation type="unfinished">يمين</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <source>Down</source>
3410 <translation type="unfinished">تحت</translation>
3411 </message>
3412 <message>
3413 <source>PgUp</source>
3414 <translation type="unfinished">صفحة للفوق</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <source>PgDown</source>
3418 <translation type="unfinished">صفحة للتحت</translation>
3419 </message>
3420 <message>
3421 <source>CapsLock</source>
3422 <translation type="unfinished">إقفال الحروف الكبيرة</translation>
3423 </message>
3424 <message>
3425 <source>NumLock</source>
3426 <translation type="unfinished">إقفال الأعداد</translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <source>ScrollLock</source>
3430 <translation type="unfinished">إقفال التّحريك</translation>
3431 </message>
3432 <message>
3433 <source>Menu</source>
3434 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <source>Help</source>
3438 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
3439 </message>
3440 <message>
3441 <source>Back</source>
3442 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
3443 </message>
3444 <message>
3445 <source>Forward</source>
3446 <translation type="unfinished">للأمام</translation>
3447 </message>
3448 <message>
3449 <source>Stop</source>
3450 <translation type="unfinished">توقّف</translation>
3451 </message>
3452 <message>
3453 <source>Refresh</source>
3454 <translation type="unfinished">إنعاش</translation>
3455 </message>
3456 <message>
3457 <source>Volume Down</source>
3458 <translation type="unfinished">تنقيص الصّوت</translation>
3459 </message>
3460 <message>
3461 <source>Volume Mute</source>
3462 <translation type="unfinished">إغلاق الصّوت</translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <source>Volume Up</source>
3466 <translation type="unfinished">زيادة الصّوت</translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469 <source>Bass Boost</source>
3470 <translation type="unfinished">إنعاش الأصوات الجهورية</translation>
3471 </message>
3472 <message>
3473 <source>Bass Up</source>
3474 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الجهورية</translation>
3475 </message>
3476 <message>
3477 <source>Bass Down</source>
3478 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الجهورية</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <source>Treble Up</source>
3482 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الحادّة</translation>
3483 </message>
3484 <message>
3485 <source>Treble Down</source>
3486 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الحادّة</translation>
3487 </message>
3488 <message>
3489 <source>Media Play</source>
3490 <translation type="unfinished">لعب الوسط</translation>
3491 </message>
3492 <message>
3493 <source>Media Stop</source>
3494 <translation type="unfinished">توقيف الوسط</translation>
3495 </message>
3496 <message>
3497 <source>Media Previous</source>
3498 <translation type="unfinished">الوسط الأسبق</translation>
3499 </message>
3500 <message>
3501 <source>Media Next</source>
3502 <translation type="unfinished">الوسط التّالي</translation>
3503 </message>
3504 <message>
3505 <source>Media Record</source>
3506 <translation type="unfinished">تسجيل الوسط</translation>
3507 </message>
3508 <message>
3509 <source>Favorites</source>
3510 <translation type="unfinished">المفضّلات</translation>
3511 </message>
3512 <message>
3513 <source>Search</source>
3514 <translation type="unfinished">بحث</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <source>Standby</source>
3518 <translation type="unfinished">إنتظار</translation>
3519 </message>
3520 <message>
3521 <source>Open URL</source>
3522 <translation type="unfinished">فتح الوصلة</translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <source>Launch Mail</source>
3526 <translation type="unfinished">بدأ البريد</translation>
3527 </message>
3528 <message>
3529 <source>Launch Media</source>
3530 <translation type="unfinished">بدأ الوسط</translation>
3531 </message>
3532 <message>
3533 <source>Launch (0)</source>
3534 <translation type="unfinished">بدأ (0)</translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <source>Launch (1)</source>
3538 <translation type="unfinished">بدأ (1)</translation>
3539 </message>
3540 <message>
3541 <source>Launch (2)</source>
3542 <translation type="unfinished">بدأ (2)</translation>
3543 </message>
3544 <message>
3545 <source>Launch (3)</source>
3546 <translation type="unfinished">بدأ (3)</translation>
3547 </message>
3548 <message>
3549 <source>Launch (4)</source>
3550 <translation type="unfinished">بدأ (4)</translation>
3551 </message>
3552 <message>
3553 <source>Launch (5)</source>
3554 <translation type="unfinished">بدأ (5)</translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <source>Launch (6)</source>
3558 <translation type="unfinished">بدأ (6)</translation>
3559 </message>
3560 <message>
3561 <source>Launch (7)</source>
3562 <translation type="unfinished">بدأ (7)</translation>
3563 </message>
3564 <message>
3565 <source>Launch (8)</source>
3566 <translation type="unfinished">بدأ (8)</translation>
3567 </message>
3568 <message>
3569 <source>Launch (9)</source>
3570 <translation type="unfinished">بدأ (9)</translation>
3571 </message>
3572 <message>
3573 <source>Launch (A)</source>
3574 <translation type="unfinished">بدأ (A)</translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <source>Launch (B)</source>
3578 <translation type="unfinished">بدأ (B)</translation>
3579 </message>
3580 <message>
3581 <source>Launch (C)</source>
3582 <translation type="unfinished">بدأ (C)</translation>
3583 </message>
3584 <message>
3585 <source>Launch (D)</source>
3586 <translation type="unfinished">بدأ (D)</translation>
3587 </message>
3588 <message>
3589 <source>Launch (E)</source>
3590 <translation type="unfinished">بدأ (E)</translation>
3591 </message>
3592 <message>
3593 <source>Launch (F)</source>
3594 <translation type="unfinished">بدأ (F)</translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <source>Print Screen</source>
3598 <translation type="unfinished"></translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601 <source>Page Up</source>
3602 <translation type="unfinished"></translation>
3603 </message>
3604 <message>
3605 <source>Page Down</source>
3606 <translation type="unfinished"></translation>
3607 </message>
3608 <message>
3609 <source>Caps Lock</source>
3610 <translation type="unfinished"></translation>
3611 </message>
3612 <message>
3613 <source>Num Lock</source>
3614 <translation type="unfinished"></translation>
3615 </message>
3616 <message>
3617 <source>Number Lock</source>
3618 <translation type="unfinished"></translation>
3619 </message>
3620 <message>
3621 <source>Scroll Lock</source>
3622 <translation type="unfinished"></translation>
3623 </message>
3624 <message>
3625 <source>Insert</source>
3626 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
3627 </message>
3628 <message>
3629 <source>Delete</source>
3630 <translation type="unfinished">حذف</translation>
3631 </message>
3632 <message>
3633 <source>Escape</source>
3634 <translation type="unfinished"></translation>
3635 </message>
3636 <message>
3637 <source>System Request</source>
3638 <translation type="unfinished"></translation>
3639 </message>
3640 <message>
3641 <source>Select</source>
3642 <translation type="unfinished"></translation>
3643 </message>
3644 <message>
3645 <source>Yes</source>
3646 <translation type="unfinished">نعم</translation>
3647 </message>
3648 <message>
3649 <source>No</source>
3650 <translation type="unfinished">لا</translation>
3651 </message>
3652 <message>
3653 <source>Context1</source>
3654 <translation type="unfinished"></translation>
3655 </message>
3656 <message>
3657 <source>Context2</source>
3658 <translation type="unfinished"></translation>
3659 </message>
3660 <message>
3661 <source>Context3</source>
3662 <translation type="unfinished"></translation>
3663 </message>
3664 <message>
3665 <source>Context4</source>
3666 <translation type="unfinished"></translation>
3667 </message>
3668 <message>
3669 <source>Call</source>
3670 <translation type="unfinished"></translation>
3671 </message>
3672 <message>
3673 <source>Hangup</source>
3674 <translation type="unfinished"></translation>
3675 </message>
3676 <message>
3677 <source>Flip</source>
3678 <translation type="unfinished"></translation>
3679 </message>
3680 <message>
3681 <source>Ctrl</source>
3682 <translation type="unfinished">تحكّم</translation>
3683 </message>
3684 <message>
3685 <source>Shift</source>
3686 <translation type="unfinished">إزاحة</translation>
3687 </message>
3688 <message>
3689 <source>Alt</source>
3690 <translation type="unfinished">تناوب</translation>
3691 </message>
3692 <message>
3693 <source>Meta</source>
3694 <translation type="unfinished">ما فوق</translation>
3695 </message>
3696 <message>
3697 <source>+</source>
3698 <translation type="unfinished">+</translation>
3699 </message>
3700 <message>
3701 <source>F%1</source>
3702 <translation type="unfinished">F%1</translation>
3703 </message>
3704 <message>
3705 <source>Home Page</source>
3706 <translation type="unfinished"></translation>
3707 </message>
3708</context>
3709<context>
3710 <name>QSlider</name>
3711 <message>
3712 <source>Page left</source>
3713 <translation type="unfinished"></translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <source>Page up</source>
3717 <translation type="unfinished"></translation>
3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>Position</source>
3721 <translation type="unfinished"></translation>
3722 </message>
3723 <message>
3724 <source>Page right</source>
3725 <translation type="unfinished"></translation>
3726 </message>
3727 <message>
3728 <source>Page down</source>
3729 <translation type="unfinished"></translation>
3730 </message>
3731</context>
3732<context>
3733 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3734 <message>
3735 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3736 <translation type="unfinished"></translation>
3737 </message>
3738 <message>
3739 <source>Network operation timed out</source>
3740 <translation type="unfinished"></translation>
3741 </message>
3742</context>
3743<context>
3744 <name>QSpinBox</name>
3745 <message>
3746 <source>More</source>
3747 <translation type="unfinished"></translation>
3748 </message>
3749 <message>
3750 <source>Less</source>
3751 <translation type="unfinished"></translation>
3752 </message>
3753</context>
3754<context>
3755 <name>QSql</name>
3756 <message>
3757 <source>Delete</source>
3758 <translation>حذف</translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <source>Delete this record?</source>
3762 <translation>حذف هذاالتّسجيل؟</translation>
3763 </message>
3764 <message>
3765 <source>Yes</source>
3766 <translation>نعم</translation>
3767 </message>
3768 <message>
3769 <source>No</source>
3770 <translation>لا</translation>
3771 </message>
3772 <message>
3773 <source>Insert</source>
3774 <translation>إدراج</translation>
3775 </message>
3776 <message>
3777 <source>Update</source>
3778 <translation>تحديث</translation>
3779 </message>
3780 <message>
3781 <source>Save edits?</source>
3782 <translation>حفظ التّغييرات؟</translation>
3783 </message>
3784 <message>
3785 <source>Cancel</source>
3786 <translation>إلغاء</translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <source>Confirm</source>
3790 <translation>تأكيد</translation>
3791 </message>
3792 <message>
3793 <source>Cancel your edits?</source>
3794 <translation>إلغاء التّغييرات؟</translation>
3795 </message>
3796</context>
3797<context>
3798 <name>QSslSocket</name>
3799 <message>
3800 <source>Unable to write data: %1</source>
3801 <translation type="unfinished"></translation>
3802 </message>
3803 <message>
3804 <source>Error while reading: %1</source>
3805 <translation type="unfinished"></translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3809 <translation type="unfinished"></translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3813 <translation type="unfinished"></translation>
3814 </message>
3815 <message>
3816 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3817 <translation type="unfinished"></translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <source>Error creating SSL session, %1</source>
3821 <translation type="unfinished"></translation>
3822 </message>
3823 <message>
3824 <source>Error creating SSL session: %1</source>
3825 <translation type="unfinished"></translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3829 <translation type="unfinished"></translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <source>Error loading local certificate, %1</source>
3833 <translation type="unfinished"></translation>
3834 </message>
3835 <message>
3836 <source>Error loading private key, %1</source>
3837 <translation type="unfinished"></translation>
3838 </message>
3839 <message>
3840 <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
3841 <translation type="unfinished"></translation>
3842 </message>
3843</context>
3844<context>
3845 <name>QTDSDriver</name>
3846 <message>
3847 <source>Unable to open connection</source>
3848 <translation type="unfinished"></translation>
3849 </message>
3850 <message>
3851 <source>Unable to use database</source>
3852 <translation type="unfinished"></translation>
3853 </message>
3854</context>
3855<context>
3856 <name>QTabBar</name>
3857 <message>
3858 <source>Scroll Left</source>
3859 <translation type="unfinished"></translation>
3860 </message>
3861 <message>
3862 <source>Scroll Right</source>
3863 <translation type="unfinished"></translation>
3864 </message>
3865</context>
3866<context>
3867 <name>QTextControl</name>
3868 <message>
3869 <source>&amp;Undo</source>
3870 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
3871 </message>
3872 <message>
3873 <source>&amp;Redo</source>
3874 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
3875 </message>
3876 <message>
3877 <source>Cu&amp;t</source>
3878 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
3879 </message>
3880 <message>
3881 <source>&amp;Copy</source>
3882 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
3883 </message>
3884 <message>
3885 <source>Copy &amp;Link Location</source>
3886 <translation type="unfinished"></translation>
3887 </message>
3888 <message>
3889 <source>&amp;Paste</source>
3890 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
3891 </message>
3892 <message>
3893 <source>Delete</source>
3894 <translation type="unfinished">حذف</translation>
3895 </message>
3896 <message>
3897 <source>Select All</source>
3898 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
3899 </message>
3900</context>
3901<context>
3902 <name>QToolButton</name>
3903 <message>
3904 <source>Press</source>
3905 <translation type="unfinished"></translation>
3906 </message>
3907 <message>
3908 <source>Open</source>
3909 <translation type="unfinished">فتح</translation>
3910 </message>
3911</context>
3912<context>
3913 <name>QUdpSocket</name>
3914 <message>
3915 <source>This platform does not support IPv6</source>
3916 <translation type="unfinished"></translation>
3917 </message>
3918</context>
3919<context>
3920 <name>QUndoGroup</name>
3921 <message>
3922 <source>Undo</source>
3923 <translation type="unfinished">تراجع</translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <source>Redo</source>
3927 <translation type="unfinished">إعادة</translation>
3928 </message>
3929</context>
3930<context>
3931 <name>QUndoModel</name>
3932 <message>
3933 <source>&lt;empty&gt;</source>
3934 <translation type="unfinished"></translation>
3935 </message>
3936</context>
3937<context>
3938 <name>QUndoStack</name>
3939 <message>
3940 <source>Undo</source>
3941 <translation type="unfinished">تراجع</translation>
3942 </message>
3943 <message>
3944 <source>Redo</source>
3945 <translation type="unfinished">إعادة</translation>
3946 </message>
3947</context>
3948<context>
3949 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3950 <message>
3951 <source>LRM Left-to-right mark</source>
3952 <translation type="unfinished"></translation>
3953 </message>
3954 <message>
3955 <source>RLM Right-to-left mark</source>
3956 <translation type="unfinished"></translation>
3957 </message>
3958 <message>
3959 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3960 <translation type="unfinished"></translation>
3961 </message>
3962 <message>
3963 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3964 <translation type="unfinished"></translation>
3965 </message>
3966 <message>
3967 <source>ZWSP Zero width space</source>
3968 <translation type="unfinished"></translation>
3969 </message>
3970 <message>
3971 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3972 <translation type="unfinished"></translation>
3973 </message>
3974 <message>
3975 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
3976 <translation type="unfinished"></translation>
3977 </message>
3978 <message>
3979 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
3980 <translation type="unfinished"></translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
3984 <translation type="unfinished"></translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <source>PDF Pop directional formatting</source>
3988 <translation type="unfinished"></translation>
3989 </message>
3990 <message>
3991 <source>Insert Unicode control character</source>
3992 <translation type="unfinished"></translation>
3993 </message>
3994</context>
3995<context>
3996 <name>QWebFrame</name>
3997 <message>
3998 <source>Request cancelled</source>
3999 <translation type="unfinished"></translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <source>Request blocked</source>
4003 <translation type="unfinished"></translation>
4004 </message>
4005 <message>
4006 <source>Cannot show URL</source>
4007 <translation type="unfinished"></translation>
4008 </message>
4009 <message>
4010 <source>Frame load interruped by policy change</source>
4011 <translation type="unfinished"></translation>
4012 </message>
4013 <message>
4014 <source>Cannot show mimetype</source>
4015 <translation type="unfinished"></translation>
4016 </message>
4017 <message>
4018 <source>File does not exist</source>
4019 <translation type="unfinished"></translation>
4020 </message>
4021</context>
4022<context>
4023 <name>QWebPage</name>
4024 <message>
4025 <source>Bad HTTP request</source>
4026 <translation type="unfinished"></translation>
4027 </message>
4028 <message>
4029 <source>Submit</source>
4030 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
4031 <translation type="unfinished"></translation>
4032 </message>
4033 <message>
4034 <source>Submit</source>
4035 <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
4036 <translation type="unfinished"></translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <source>Reset</source>
4040 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
4041 <translation type="unfinished"></translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
4045 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
4046 <translation type="unfinished"></translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <source>Choose File</source>
4050 <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
4051 <translation type="unfinished"></translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <source>No file selected</source>
4055 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
4056 <translation type="unfinished"></translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <source>Open in New Window</source>
4060 <comment>Open in New Window context menu item</comment>
4061 <translation type="unfinished"></translation>
4062 </message>
4063 <message>
4064 <source>Save Link...</source>
4065 <comment>Download Linked File context menu item</comment>
4066 <translation type="unfinished"></translation>
4067 </message>
4068 <message>
4069 <source>Copy Link</source>
4070 <comment>Copy Link context menu item</comment>
4071 <translation type="unfinished"></translation>
4072 </message>
4073 <message>
4074 <source>Open Image</source>
4075 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
4076 <translation type="unfinished"></translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079 <source>Save Image</source>
4080 <comment>Download Image context menu item</comment>
4081 <translation type="unfinished"></translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <source>Copy Image</source>
4085 <comment>Copy Link context menu item</comment>
4086 <translation type="unfinished"></translation>
4087 </message>
4088 <message>
4089 <source>Open Frame</source>
4090 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
4091 <translation type="unfinished"></translation>
4092 </message>
4093 <message>
4094 <source>Copy</source>
4095 <comment>Copy context menu item</comment>
4096 <translation type="unfinished"></translation>
4097 </message>
4098 <message>
4099 <source>Go Back</source>
4100 <comment>Back context menu item</comment>
4101 <translation type="unfinished"></translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <source>Go Forward</source>
4105 <comment>Forward context menu item</comment>
4106 <translation type="unfinished"></translation>
4107 </message>
4108 <message>
4109 <source>Stop</source>
4110 <comment>Stop context menu item</comment>
4111 <translation type="unfinished">توقّف</translation>
4112 </message>
4113 <message>
4114 <source>Reload</source>
4115 <comment>Reload context menu item</comment>
4116 <translation type="unfinished"></translation>
4117 </message>
4118 <message>
4119 <source>Cut</source>
4120 <comment>Cut context menu item</comment>
4121 <translation type="unfinished"></translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <source>Paste</source>
4125 <comment>Paste context menu item</comment>
4126 <translation type="unfinished"></translation>
4127 </message>
4128 <message>
4129 <source>No Guesses Found</source>
4130 <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
4131 <translation type="unfinished"></translation>
4132 </message>
4133 <message>
4134 <source>Ignore</source>
4135 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
4136 <translation type="unfinished"></translation>
4137 </message>
4138 <message>
4139 <source>Add To Dictionary</source>
4140 <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
4141 <translation type="unfinished"></translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <source>Search The Web</source>
4145 <comment>Search The Web context menu item</comment>
4146 <translation type="unfinished"></translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <source>Look Up In Dictionary</source>
4150 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
4151 <translation type="unfinished"></translation>
4152 </message>
4153 <message>
4154 <source>Open Link</source>
4155 <comment>Open Link context menu item</comment>
4156 <translation type="unfinished"></translation>
4157 </message>
4158 <message>
4159 <source>Ignore</source>
4160 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
4161 <translation type="unfinished"></translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <source>Spelling</source>
4165 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
4166 <translation type="unfinished"></translation>
4167 </message>
4168 <message>
4169 <source>Show Spelling and Grammar</source>
4170 <comment>menu item title</comment>
4171 <translation type="unfinished"></translation>
4172 </message>
4173 <message>
4174 <source>Hide Spelling and Grammar</source>
4175 <comment>menu item title</comment>
4176 <translation type="unfinished"></translation>
4177 </message>
4178 <message>
4179 <source>Check Spelling</source>
4180 <comment>Check spelling context menu item</comment>
4181 <translation type="unfinished"></translation>
4182 </message>
4183 <message>
4184 <source>Check Spelling While Typing</source>
4185 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
4186 <translation type="unfinished"></translation>
4187 </message>
4188 <message>
4189 <source>Check Grammar With Spelling</source>
4190 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
4191 <translation type="unfinished"></translation>
4192 </message>
4193 <message>
4194 <source>Fonts</source>
4195 <comment>Font context sub-menu item</comment>
4196 <translation type="unfinished"></translation>
4197 </message>
4198 <message>
4199 <source>Bold</source>
4200 <comment>Bold context menu item</comment>
4201 <translation type="unfinished"></translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <source>Italic</source>
4205 <comment>Italic context menu item</comment>
4206 <translation type="unfinished"></translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <source>Underline</source>
4210 <comment>Underline context menu item</comment>
4211 <translation type="unfinished"></translation>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <source>Outline</source>
4215 <comment>Outline context menu item</comment>
4216 <translation type="unfinished"></translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <source>Direction</source>
4220 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
4221 <translation type="unfinished"></translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <source>Default</source>
4225 <comment>Default writing direction context menu item</comment>
4226 <translation type="unfinished"></translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <source>LTR</source>
4230 <comment>Left to Right context menu item</comment>
4231 <translation type="unfinished"></translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <source>RTL</source>
4235 <comment>Right to Left context menu item</comment>
4236 <translation type="unfinished"></translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <source>Inspect</source>
4240 <comment>Inspect Element context menu item</comment>
4241 <translation type="unfinished"></translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <source>No recent searches</source>
4245 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
4246 <translation type="unfinished"></translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <source>Recent searches</source>
4250 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
4251 <translation type="unfinished"></translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <source>Clear recent searches</source>
4255 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
4256 <translation type="unfinished"></translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <source>Unknown</source>
4260 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
4261 <translation type="unfinished"></translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
4265 <comment>Title string for images</comment>
4266 <translation type="unfinished"></translation>
4267 </message>
4268 <message>
4269 <source>Web Inspector - %2</source>
4270 <translation type="unfinished"></translation>
4271 </message>
4272</context>
4273<context>
4274 <name>QWhatsThisAction</name>
4275 <message>
4276 <source>What&apos;s This?</source>
4277 <translation type="unfinished">ما هذا؟</translation>
4278 </message>
4279</context>
4280<context>
4281 <name>QWidget</name>
4282 <message>
4283 <source>*</source>
4284 <translation type="unfinished"></translation>
4285 </message>
4286</context>
4287<context>
4288 <name>QWizard</name>
4289 <message>
4290 <source>&lt; &amp;Back</source>
4291 <translation type="unfinished">&lt; &amp;رجوع</translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <source>&amp;Finish</source>
4295 <translation type="unfinished">إ&amp;نهاء</translation>
4296 </message>
4297 <message>
4298 <source>&amp;Help</source>
4299 <translation type="unfinished">&amp;مساعدة</translation>
4300 </message>
4301 <message>
4302 <source>Go Back</source>
4303 <translation type="unfinished"></translation>
4304 </message>
4305 <message>
4306 <source>Continue</source>
4307 <translation type="unfinished"></translation>
4308 </message>
4309 <message>
4310 <source>Commit</source>
4311 <translation type="unfinished"></translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <source>Done</source>
4315 <translation type="unfinished"></translation>
4316 </message>
4317 <message>
4318 <source>Quit</source>
4319 <translation type="unfinished">إنتهاء</translation>
4320 </message>
4321 <message>
4322 <source>Help</source>
4323 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
4324 </message>
4325 <message>
4326 <source>Cancel</source>
4327 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
4328 </message>
4329 <message>
4330 <source>&amp;Next</source>
4331 <translation type="unfinished"></translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <source>&amp;Next &gt;</source>
4335 <translation type="unfinished">ال&amp;تّالي &gt;</translation>
4336 </message>
4337</context>
4338<context>
4339 <name>QWorkspace</name>
4340 <message>
4341 <source>&amp;Restore</source>
4342 <translation type="unfinished">ا&amp;ستعاد</translation>
4343 </message>
4344 <message>
4345 <source>&amp;Move</source>
4346 <translation type="unfinished">&amp;تحريك</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <source>&amp;Size</source>
4350 <translation type="unfinished">&amp;حجم</translation>
4351 </message>
4352 <message>
4353 <source>Mi&amp;nimize</source>
4354 <translation type="unfinished">ت&amp;صغير</translation>
4355 </message>
4356 <message>
4357 <source>Ma&amp;ximize</source>
4358 <translation type="unfinished">ت&amp;كبير</translation>
4359 </message>
4360 <message>
4361 <source>&amp;Close</source>
4362 <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
4363 </message>
4364 <message>
4365 <source>Stay on &amp;Top</source>
4366 <translation type="unfinished">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
4367 </message>
4368 <message>
4369 <source>Sh&amp;ade</source>
4370 <translation type="unfinished">ت&amp;ظليل</translation>
4371 </message>
4372 <message>
4373 <source>%1 - [%2]</source>
4374 <translation>%1 - [%2]</translation>
4375 </message>
4376 <message>
4377 <source>Minimize</source>
4378 <translation type="unfinished">تصغير</translation>
4379 </message>
4380 <message>
4381 <source>Restore Down</source>
4382 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>
4383 </message>
4384 <message>
4385 <source>Close</source>
4386 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
4387 </message>
4388 <message>
4389 <source>&amp;Unshade</source>
4390 <translation type="unfinished">إ&amp;لغاء التّظليل</translation>
4391 </message>
4392</context>
4393<context>
4394 <name>QXml</name>
4395 <message>
4396 <source>no error occurred</source>
4397 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
4398 </message>
4399 <message>
4400 <source>error triggered by consumer</source>
4401 <translation>أطلق الخطأ من طرف المستهلك</translation>
4402 </message>
4403 <message>
4404 <source>unexpected end of file</source>
4405 <translation>نهاية غير متوقّعة للملفّ</translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <source>more than one document type definition</source>
4409 <translation>أكثر من تعريف لطراز الوثيقة</translation>
4410 </message>
4411 <message>
4412 <source>error occurred while parsing element</source>
4413 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب العنصر</translation>
4414 </message>
4415 <message>
4416 <source>tag mismatch</source>
4417 <translation>عدم تطابق العلامة</translation>
4418 </message>
4419 <message>
4420 <source>error occurred while parsing content</source>
4421 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المحتوى</translation>
4422 </message>
4423 <message>
4424 <source>unexpected character</source>
4425 <translation>رمز غير متوقّع</translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <source>invalid name for processing instruction</source>
4429 <translation>إسم غير صالح لتعليمة المعالجة</translation>
4430 </message>
4431 <message>
4432 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
4433 <translation>الإصدار متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
4434 </message>
4435 <message>
4436 <source>wrong value for standalone declaration</source>
4437 <translation>قيمة خاطئة لإعلان مستقلّ</translation>
4438 </message>
4439 <message>
4440 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4441 <translation>إعلان التّرميز أو إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4445 <translation>إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
4449 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب تعريف طراز الوثيقة</translation>
4450 </message>
4451 <message>
4452 <source>letter is expected</source>
4453 <translation>حرف متوقّع</translation>
4454 </message>
4455 <message>
4456 <source>error occurred while parsing comment</source>
4457 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب التّعليق</translation>
4458 </message>
4459 <message>
4460 <source>error occurred while parsing reference</source>
4461 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المرجع</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4465 <translation>المرجع إلى كيان داخلي عامّ غير مسموح به في الDTD</translation>
4466 </message>
4467 <message>
4468 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4469 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في قيمة الخاصّية</translation>
4470 </message>
4471 <message>
4472 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4473 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في الDTD</translation>
4474 </message>
4475 <message>
4476 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4477 <translation>مرجع إلى كيان غير معرب في سياق خاطئ</translation>
4478 </message>
4479 <message>
4480 <source>recursive entities</source>
4481 <translation>كيانات معاودة</translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
4485 <translation>خطأ في التّعريف النّصّي لكيان خارجي</translation>
4486 </message>
4487</context>
4488<context>
4489 <name>QXmlStream</name>
4490 <message>
4491 <source>Extra content at end of document.</source>
4492 <translation type="unfinished"></translation>
4493 </message>
4494 <message>
4495 <source>Invalid entity value.</source>
4496 <translation type="unfinished"></translation>
4497 </message>
4498 <message>
4499 <source>Invalid XML character.</source>
4500 <translation type="unfinished"></translation>
4501 </message>
4502 <message>
4503 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
4504 <translation type="unfinished"></translation>
4505 </message>
4506 <message>
4507 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
4508 <translation type="unfinished"></translation>
4509 </message>
4510 <message>
4511 <source>Attribute redefined.</source>
4512 <translation type="unfinished"></translation>
4513 </message>
4514 <message>
4515 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
4516 <translation type="unfinished"></translation>
4517 </message>
4518 <message>
4519 <source>Invalid XML version string.</source>
4520 <translation type="unfinished"></translation>
4521 </message>
4522 <message>
4523 <source>Unsupported XML version.</source>
4524 <translation type="unfinished"></translation>
4525 </message>
4526 <message>
4527 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4528 <translation type="unfinished"></translation>
4529 </message>
4530 <message>
4531 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
4532 <translation type="unfinished"></translation>
4533 </message>
4534 <message>
4535 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4536 <translation type="unfinished"></translation>
4537 </message>
4538 <message>
4539 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4540 <translation type="unfinished"></translation>
4541 </message>
4542 <message>
4543 <source>Premature end of document.</source>
4544 <translation type="unfinished"></translation>
4545 </message>
4546 <message>
4547 <source>Invalid document.</source>
4548 <translation type="unfinished"></translation>
4549 </message>
4550 <message>
4551 <source>Expected </source>
4552 <translation type="unfinished"></translation>
4553 </message>
4554 <message>
4555 <source>, but got &apos;</source>
4556 <translation type="unfinished"></translation>
4557 </message>
4558 <message>
4559 <source>Unexpected &apos;</source>
4560 <translation type="unfinished"></translation>
4561 </message>
4562 <message>
4563 <source>Expected character data.</source>
4564 <translation type="unfinished"></translation>
4565 </message>
4566 <message>
4567 <source>Recursive entity detected.</source>
4568 <translation type="unfinished"></translation>
4569 </message>
4570 <message>
4571 <source>Start tag expected.</source>
4572 <translation type="unfinished"></translation>
4573 </message>
4574 <message>
4575 <source>XML declaration not at start of document.</source>
4576 <translation type="unfinished"></translation>
4577 </message>
4578 <message>
4579 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4580 <translation type="unfinished"></translation>
4581 </message>
4582 <message>
4583 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4584 <translation type="unfinished"></translation>
4585 </message>
4586 <message>
4587 <source>Invalid processing instruction name.</source>
4588 <translation type="unfinished"></translation>
4589 </message>
4590 <message>
4591 <source>Illegal namespace declaration.</source>
4592 <translation type="unfinished"></translation>
4593 </message>
4594 <message>
4595 <source>Invalid XML name.</source>
4596 <translation type="unfinished"></translation>
4597 </message>
4598 <message>
4599 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4600 <translation type="unfinished"></translation>
4601 </message>
4602 <message>
4603 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
4604 <translation type="unfinished"></translation>
4605 </message>
4606 <message>
4607 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
4608 <translation type="unfinished"></translation>
4609 </message>
4610 <message>
4611 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
4612 <translation type="unfinished"></translation>
4613 </message>
4614 <message>
4615 <source>Invalid character reference.</source>
4616 <translation type="unfinished"></translation>
4617 </message>
4618 <message>
4619 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4620 <translation type="unfinished"></translation>
4621 </message>
4622 <message>
4623 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4624 <translation type="unfinished"></translation>
4625 </message>
4626 <message>
4627 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4628 <translation type="unfinished"></translation>
4629 </message>
4630</context>
4631<context>
4632 <name>QtXmlPatterns</name>
4633 <message>
4634 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
4635 <translation type="unfinished"></translation>
4636 </message>
4637 <message>
4638 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
4639 <translation type="unfinished"></translation>
4640 </message>
4641 <message>
4642 <source>Network timeout.</source>
4643 <translation type="unfinished"></translation>
4644 </message>
4645 <message>
4646 <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
4647 <translation type="unfinished"></translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
4651 <translation type="unfinished"></translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
4655 <translation type="unfinished"></translation>
4656 </message>
4657 <message>
4658 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
4659 <translation type="unfinished"></translation>
4660 </message>
4661 <message>
4662 <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
4663 <translation type="unfinished"></translation>
4664 </message>
4665 <message>
4666 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
4667 <translation type="unfinished"></translation>
4668 </message>
4669 <message>
4670 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
4671 <translation type="unfinished"></translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
4675 <translation type="unfinished"></translation>
4676 </message>
4677 <message>
4678 <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
4679 <translation type="unfinished"></translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682 <source>At least one component must be present.</source>
4683 <translation type="unfinished"></translation>
4684 </message>
4685 <message>
4686 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
4687 <translation type="unfinished"></translation>
4688 </message>
4689 <message>
4690 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
4691 <translation type="unfinished"></translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
4695 <translation type="unfinished"></translation>
4696 </message>
4697 <message>
4698 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
4699 <translation type="unfinished"></translation>
4700 </message>
4701 <message>
4702 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
4703 <translation type="unfinished"></translation>
4704 </message>
4705 <message>
4706 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
4707 <translation type="unfinished"></translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
4711 <translation type="unfinished"></translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
4715 <translation type="unfinished"></translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
4719 <translation type="unfinished"></translation>
4720 </message>
4721 <message>
4722 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
4723 <translation type="unfinished"></translation>
4724 </message>
4725 <message>
4726 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
4727 <translation type="unfinished"></translation>
4728 </message>
4729 <message>
4730 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
4731 <translation type="unfinished"></translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
4735 <translation type="unfinished"></translation>
4736 </message>
4737 <message>
4738 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
4739 <translation type="unfinished"></translation>
4740 </message>
4741 <message>
4742 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
4743 <translation type="unfinished"></translation>
4744 </message>
4745 <message>
4746 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
4747 <translation type="unfinished"></translation>
4748 </message>
4749 <message>
4750 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
4751 <translation type="unfinished"></translation>
4752 </message>
4753 <message>
4754 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
4755 <translation type="unfinished"></translation>
4756 </message>
4757 <message>
4758 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
4759 <translation type="unfinished"></translation>
4760 </message>
4761 <message>
4762 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
4763 <translation type="unfinished"></translation>
4764 </message>
4765 <message>
4766 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
4767 <translation type="unfinished"></translation>
4768 </message>
4769 <message>
4770 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
4771 <translation type="unfinished"></translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
4775 <translation type="unfinished"></translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
4779 <translation type="unfinished"></translation>
4780 </message>
4781 <message>
4782 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
4783 <translation type="unfinished"></translation>
4784 </message>
4785 <message>
4786 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
4787 <translation type="unfinished"></translation>
4788 </message>
4789 <message>
4790 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
4791 <translation type="unfinished"></translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
4795 <translation type="unfinished"></translation>
4796 </message>
4797 <message>
4798 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
4799 <translation type="unfinished"></translation>
4800 </message>
4801 <message>
4802 <source>A comment cannot contain %1</source>
4803 <translation type="unfinished"></translation>
4804 </message>
4805 <message>
4806 <source>A comment cannot end with a %1.</source>
4807 <translation type="unfinished"></translation>
4808 </message>
4809 <message>
4810 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
4811 <translation type="unfinished"></translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
4815 <translation type="unfinished"></translation>
4816 </message>
4817 <message>
4818 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
4819 <translation type="unfinished"></translation>
4820 </message>
4821 <message>
4822 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
4823 <translation type="unfinished"></translation>
4824 </message>
4825 <message>
4826 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
4827 <translation type="unfinished"></translation>
4828 </message>
4829 <message>
4830 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
4831 <translation type="unfinished"></translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
4835 <translation type="unfinished"></translation>
4836 </message>
4837 <message>
4838 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
4839 <translation type="unfinished"></translation>
4840 </message>
4841 <message>
4842 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
4843 <translation type="unfinished"></translation>
4844 </message>
4845 <message>
4846 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
4847 <translation type="unfinished"></translation>
4848 </message>
4849 <message>
4850 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
4851 <translation type="unfinished"></translation>
4852 </message>
4853 <message>
4854 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
4855 <translation type="unfinished"></translation>
4856 </message>
4857 <message>
4858 <source>%1 is an invalid %2</source>
4859 <translation type="unfinished"></translation>
4860 </message>
4861 <message numerus="yes">
4862 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
4863 <translation type="unfinished">
4864 <numerusform></numerusform>
4865 </translation>
4866 </message>
4867 <message numerus="yes">
4868 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
4869 <translation type="unfinished">
4870 <numerusform></numerusform>
4871 </translation>
4872 </message>
4873 <message>
4874 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
4875 <translation type="unfinished"></translation>
4876 </message>
4877 <message>
4878 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
4879 <translation type="unfinished"></translation>
4880 </message>
4881 <message>
4882 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
4883 <translation type="unfinished"></translation>
4884 </message>
4885 <message>
4886 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
4887 <translation type="unfinished"></translation>
4888 </message>
4889 <message>
4890 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
4891 <translation type="unfinished"></translation>
4892 </message>
4893 <message>
4894 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
4895 <translation type="unfinished"></translation>
4896 </message>
4897 <message>
4898 <source>%1 was called.</source>
4899 <translation type="unfinished"></translation>
4900 </message>
4901 <message>
4902 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
4903 <translation type="unfinished"></translation>
4904 </message>
4905 <message>
4906 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
4907 <translation type="unfinished"></translation>
4908 </message>
4909 <message>
4910 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
4911 <translation type="unfinished"></translation>
4912 </message>
4913 <message>
4914 <source>%1 matches newline characters</source>
4915 <translation type="unfinished"></translation>
4916 </message>
4917 <message>
4918 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
4919 <translation type="unfinished"></translation>
4920 </message>
4921 <message>
4922 <source>Matches are case insensitive</source>
4923 <translation type="unfinished"></translation>
4924 </message>
4925 <message>
4926 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
4927 <translation type="unfinished"></translation>
4928 </message>
4929 <message>
4930 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
4931 <translation type="unfinished"></translation>
4932 </message>
4933 <message>
4934 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
4935 <translation type="unfinished"></translation>
4936 </message>
4937 <message>
4938 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
4939 <translation type="unfinished"></translation>
4940 </message>
4941 <message>
4942 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
4943 <translation type="unfinished"></translation>
4944 </message>
4945 <message>
4946 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
4947 <translation type="unfinished"></translation>
4948 </message>
4949 <message>
4950 <source>The default collection is undefined</source>
4951 <translation type="unfinished"></translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <source>%1 cannot be retrieved</source>
4955 <translation type="unfinished"></translation>
4956 </message>
4957 <message>
4958 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
4959 <translation type="unfinished"></translation>
4960 </message>
4961 <message>
4962 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
4963 <translation type="unfinished"></translation>
4964 </message>
4965 <message>
4966 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
4967 <translation type="unfinished"></translation>
4968 </message>
4969 <message>
4970 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
4971 <translation type="unfinished"></translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
4975 <translation type="unfinished"></translation>
4976 </message>
4977 <message>
4978 <source>%1 is an unknown schema type.</source>
4979 <translation type="unfinished"></translation>
4980 </message>
4981 <message>
4982 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
4983 <translation type="unfinished"></translation>
4984 </message>
4985 <message>
4986 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
4987 <translation type="unfinished"></translation>
4988 </message>
4989 <message>
4990 <source>No variable by name %1 exists</source>
4991 <translation type="unfinished"></translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <source>The variable %1 is unused</source>
4995 <translation type="unfinished"></translation>
4996 </message>
4997 <message>
4998 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
4999 <translation type="unfinished"></translation>
5000 </message>
5001 <message>
5002 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
5003 <translation type="unfinished"></translation>
5004 </message>
5005 <message>
5006 <source>No function with signature %1 is available</source>
5007 <translation type="unfinished"></translation>
5008 </message>
5009 <message>
5010 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
5011 <translation type="unfinished"></translation>
5012 </message>
5013 <message>
5014 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
5015 <translation type="unfinished"></translation>
5016 </message>
5017 <message>
5018 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
5019 <translation type="unfinished"></translation>
5020 </message>
5021 <message>
5022 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
5023 <translation type="unfinished"></translation>
5024 </message>
5025 <message>
5026 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
5027 <translation type="unfinished"></translation>
5028 </message>
5029 <message>
5030 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
5031 <translation type="unfinished"></translation>
5032 </message>
5033 <message>
5034 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
5035 <translation type="unfinished"></translation>
5036 </message>
5037 <message>
5038 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
5039 <translation type="unfinished"></translation>
5040 </message>
5041 <message>
5042 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
5043 <translation type="unfinished"></translation>
5044 </message>
5045 <message>
5046 <source>The module import feature is not supported</source>
5047 <translation type="unfinished"></translation>
5048 </message>
5049 <message>
5050 <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
5051 <translation type="unfinished"></translation>
5052 </message>
5053 <message>
5054 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
5055 <translation type="unfinished"></translation>
5056 </message>
5057 <message>
5058 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
5059 <translation type="unfinished"></translation>
5060 </message>
5061 <message>
5062 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
5063 <translation type="unfinished"></translation>
5064 </message>
5065 <message>
5066 <source>A function already exists with the signature %1.</source>
5067 <translation type="unfinished"></translation>
5068 </message>
5069 <message>
5070 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
5071 <translation type="unfinished"></translation>
5072 </message>
5073 <message>
5074 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
5075 <translation type="unfinished"></translation>
5076 </message>
5077 <message>
5078 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
5079 <translation type="unfinished"></translation>
5080 </message>
5081 <message>
5082 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
5083 <translation type="unfinished"></translation>
5084 </message>
5085 <message>
5086 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
5087 <translation type="unfinished"></translation>
5088 </message>
5089 <message>
5090 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
5091 <translation type="unfinished"></translation>
5092 </message>
5093 <message>
5094 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
5095 <translation type="unfinished"></translation>
5096 </message>
5097 <message>
5098 <source>No function by name %1 is available.</source>
5099 <translation type="unfinished"></translation>
5100 </message>
5101 <message>
5102 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
5103 <translation type="unfinished"></translation>
5104 </message>
5105 <message>
5106 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
5107 <translation type="unfinished"></translation>
5108 </message>
5109 <message>
5110 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
5111 <translation type="unfinished"></translation>
5112 </message>
5113 <message>
5114 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
5115 <translation type="unfinished"></translation>
5116 </message>
5117 <message>
5118 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
5119 <translation type="unfinished"></translation>
5120 </message>
5121 <message>
5122 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
5123 <translation type="unfinished"></translation>
5124 </message>
5125 <message>
5126 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
5127 <translation type="unfinished"></translation>
5128 </message>
5129 <message>
5130 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
5131 <translation type="unfinished"></translation>
5132 </message>
5133 <message>
5134 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
5135 <translation type="unfinished"></translation>
5136 </message>
5137 <message>
5138 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
5139 <translation type="unfinished"></translation>
5140 </message>
5141 <message>
5142 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
5143 <translation type="unfinished"></translation>
5144 </message>
5145 <message>
5146 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
5147 <translation type="unfinished"></translation>
5148 </message>
5149 <message>
5150 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
5151 <translation type="unfinished"></translation>
5152 </message>
5153 <message>
5154 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
5155 <translation type="unfinished"></translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
5159 <translation type="unfinished"></translation>
5160 </message>
5161 <message>
5162 <source>empty</source>
5163 <translation type="unfinished"></translation>
5164 </message>
5165 <message>
5166 <source>zero or one</source>
5167 <translation type="unfinished"></translation>
5168 </message>
5169 <message>
5170 <source>exactly one</source>
5171 <translation type="unfinished"></translation>
5172 </message>
5173 <message>
5174 <source>one or more</source>
5175 <translation type="unfinished"></translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <source>zero or more</source>
5179 <translation type="unfinished"></translation>
5180 </message>
5181 <message>
5182 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
5183 <translation type="unfinished"></translation>
5184 </message>
5185 <message>
5186 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
5187 <translation type="unfinished"></translation>
5188 </message>
5189 <message>
5190 <source>The focus is undefined.</source>
5191 <translation type="unfinished"></translation>
5192 </message>
5193 <message>
5194 <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
5195 <translation type="unfinished"></translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
5199 <translation type="unfinished"></translation>
5200 </message>
5201 <message>
5202 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
5203 <translation type="unfinished"></translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
5207 <translation type="unfinished"></translation>
5208 </message>
5209 <message>
5210 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
5211 <translation type="unfinished"></translation>
5212 </message>
5213</context>
5214<context>
5215 <name>VolumeSlider</name>
5216 <message>
5217 <source>Muted</source>
5218 <translation type="unfinished"></translation>
5219 </message>
5220 <message>
5221 <source>Volume: %1%</source>
5222 <translation type="unfinished"></translation>
5223 </message>
5224</context>
5225<context>
5226 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
5227 <message>
5228 <source>Scroll here</source>
5229 <translation type="unfinished"></translation>
5230 </message>
5231 <message>
5232 <source>Left edge</source>
5233 <translation type="unfinished"></translation>
5234 </message>
5235 <message>
5236 <source>Top</source>
5237 <translation type="unfinished"></translation>
5238 </message>
5239 <message>
5240 <source>Right edge</source>
5241 <translation type="unfinished"></translation>
5242 </message>
5243 <message>
5244 <source>Bottom</source>
5245 <translation type="unfinished"></translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <source>Page left</source>
5249 <translation type="unfinished"></translation>
5250 </message>
5251 <message>
5252 <source>Page up</source>
5253 <translation type="unfinished"></translation>
5254 </message>
5255 <message>
5256 <source>Page right</source>
5257 <translation type="unfinished"></translation>
5258 </message>
5259 <message>
5260 <source>Page down</source>
5261 <translation type="unfinished"></translation>
5262 </message>
5263 <message>
5264 <source>Scroll left</source>
5265 <translation type="unfinished"></translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <source>Scroll up</source>
5269 <translation type="unfinished"></translation>
5270 </message>
5271 <message>
5272 <source>Scroll right</source>
5273 <translation type="unfinished"></translation>
5274 </message>
5275 <message>
5276 <source>Scroll down</source>
5277 <translation type="unfinished"></translation>
5278 </message>
5279</context>
5280</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette