@@@Native language nameБългарскиNative language country name (empty if this language is for all countries)БългарияLanguage name, in EnglishBulgarianLanguage country name, in English (empty if native country name is empty)BulgariaComma-separated list of translatorsStoyan Marinov, Moyat.NETAttachmentsModelЩракнете два пъти, за да добавите прикачен файлТвърд дискСлотQApplicationДействието <b>%1</b> изисква Qt %2.x, но е наличен Qt %3.Грешка с несъвместима Qt библиотекаVirtualBox - Грешка в %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Преинсталирането на VirtualBox може да помогне.Тази грешка означава, че драйверът на ядрото не може да задели достатъчно памет или че някоя адресираща операция е неуспешна.<br/><br/>Има известни проблеми с Linux 2.6.29. Ако сте с такова ядро, моля, редактирайте файла /usr/src/vboxdrv-*/Makefile и задайте <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. След това прекомпилирайте модула на ядрото като изпълните<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>с root права.Драйверът за Linux ядрото на VirtualBox (vboxdrv) не е зареден или има проблем с правата на /dev/vboxdrv. Пренастройте модула на ядрото като изпълните<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>с root права. Потребителите с Ubuntu, Fedora или Mandriva трябва първо да инсталират пакета DKMS. Този пакет следи за промени в Linux ядрото и прекомпилира модула vboxdrv, ако е необходимо.Уверете се, че драйверът на ядрото е зареден успешно.VirtualBox - Грешка при изпълнението<b>Не може да се достъпи драйверът на ядрото!</b><br/><br/>Непозната грешка %2 по време структурирането на изпълнениетоДрайверът на ядрото е недостъпенМодулите за ядрото на VirtualBox са несъвместими с тази версия на VirtualBox. Изглежда, че инсталацията на VirtualBox е неуспешна. Може да помогне пълно деинсталиране и преинсталиране на VirtualBox.Модулите за ядрото на VirtualBox са несъвместими с тази версия на VirtualBox. Изглежда, че инсталацията на VirtualBox е неуспешна. Изпълнението на<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>може да реши проблема. Уверете се, че не смесвате OSE версията с PUEL версията на VirtualBox.Тази грешка означава, че драйверът на ядрото не може да задели достатъчно памет или че някоя адресираща операция е неуспешна.Драйверът на VirtualBox за Linux ядрото (vboxdrv) или не е зареден, или има проблем с правата на /dev/vboxdrv. Моля, преинсталирайте модула на ядрото, като изпълните<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>като root. Ако е наличен във вашата дистрибуция, първо трябва да инсталирате DKMS пакета. Този пакет следи за промени в ядрото и прекомпилира модула vboxdrv, ако е необходимо.Драйверът на VirtualBox за Linux ядрото (vboxdrv) или не е зареден, или има проблем с правата на /dev/vboxdrv. Моля, преинсталирайте модула на ядрото, като изпълните<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>като root.Модулите за ядрото на VirtualBox са несъвместими с тази версия на VirtualBox. Изглежда, че инсталацията на VirtualBox е неуспешна. Изпълнението на<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>може да реши проблема. Уверете се, че не смесвате OSE версията с PUEL версията на VirtualBox.QIArrowButtonPressНа&зад&НапредQIArrowSplitter&Назад&Напред&Детайли&Детайли (%1 от %2)QIDialogContainerQIFileDialogИзбор на директорияИзбор на файлQIHelpButton&ПомощQIHttpПросрочено време за връзкаНе може да се открие файлът на сървъра (отговор: %1)QIInputDialogQILabel&КопиранеQILabelPrivate&КопиранеQILineEdit&КопиранеQIMessageBoxДобреДаНеОтказИгнориране&Детайли&Детайли (%1 от %2)Копиране в буфера на всички грешкиКопиранеQIRichTextLabel&КопиранеQIWidgetValidatorvalue stateнезавършенаvalue stateневалидна<qt>Стойността на полето <b>%1</b> на страница <b>%2</b> е %3.</qt><qt>Една от стойностите на страница <b>%1</b> е %2.</qt>QIWizardPageИзползвайте бутона <b>%1</b>, за да отидете на следващата стъпка от помощника, и бутона <b>%2</b>, за да се върнете на предишната. Също така, можете да натиснете <b>%3</b>, ако искате да прекъснете изпълнението на този помощник.</p>QObjecterror infoКод на резултата:error infoКомпонент:error infoИнтерфейс:error infoЗаявка:error infoЗявка RC:SFTreeViewItemcol.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 textПъленСамо за четенеДаUIAccelerationFeaturesEditorХардуерна виртуализация:Позволяване на &VT-x/AMD-VКогато е избрано, виртуалната машина ще пробва да използва хардуерните виртуализационни разширения на реалния процесор, каквито са Intel VT-x и AMD-V.Позволяване на вместено &страниранеКогато е избрано, виртуалната машина ще се опита да използва разширението за вместено страниране на Intel VT-x и AMD-V.UIAcquireCloudMachineCloneNameDialogКлониране на виртуална машинаUIAcquirePublicKeyDialogUIActionPool&Машина&Режим на цял екранПревключване към режим на цял екранБез&рамков режимПревключване към режим на безрамкова интеграция към работния плотАвто-преоразмеряване на &виртуалния изгледАвтоматично преоразмеряване на виртуалния изглед, когато прозорецът бъде преоразмерен (изисква Виртуални Добавки)&Наместване размера на прозорецаНаместване размера и позицията на прозореца за най-добро побиране на виртуалния изгледЗабрана &интеграцията на мишкатаВременно забранява интеграцията на показалеца на мишката от реалната машинаПозволяване &интеграцията на мишкатаПозволява временно забранената интеграция на показалеца на мишката от реалната машина&Изпълнение на Ctrl-Alt-DelИзпраща комбинацията Ctrl-Alt-Del към виртуалната машина&Изпълнение на Ctrl-Alt-BackspaceИзпраща комбинацията Ctrl-Alt-Backspace към виртуалната машинаСъздаване на &снимка...Създава снимка на виртуалната машинаИнформационен д&иалог на сесиятаПоказване информационния диалог на сесията&ПаузаЗадържане изпълнението на виртуалната машина&РестартиранеРестартиране на виртуалната машинаACPI И&зключванеACPI Из&ключванеИзпраща събитието натискане на ACPI бутона за включване към виртуалната машина&Затваряне...Затваряне на виртуалната машина&Преглед&Устройства&CD/DVD устройства&Флопи устройства&USB устройства&Мрежови адаптери...Промяна настройките на мрежовите адаптери&Споделени папки...Отваряне на диалог за опериране със споделени папки&Отдалечен работен плотПозволява или забранява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина&Инсталиране на Виртуални Добавки...Монтиране на инсталационното изображение Виртуални ДобавкиДе&бъгванеdebug action&Статистики...debug action&Команден ред...debug action&Водене на записки...&ПомощИкона в панелаПоказване преглед на монитораПоказване иконата на програматаПревключване в &режим на цял екранИзход от &режим на цял екранПревключване към нормален режимПревключване в &безрамков режимИзход от без&рамков режимПозволяване авто-преоразмеряване на &виртуалния изгледЗабраняване авто-преоразмеряване на в&иртуалния изгледЗабранява авто-преоразмеряването на виртуалния изглед, когато прозорецът е преоразмерен&Позволяване на отдалечен работен плотПозволява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина&Забраняване на отдалечен работен плотЗабранява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машинаdebug actionПозволяване &водене на записки...debug actionЗабраняване &водене на записки...Превключване в режим на &цял екранПревключване между нормален режим и на цял екранПревключване в &безрамков режимПревключване между нормален режим и безрамкова интеграция с работния плотПревключване в режим на &наместванеПревключване между нормален режим и на наместванеИн&формация за сесиятаПозволяване на &Отдалечен работен плот&Настройки...Управление на настройките на виртуалната машинаИ&нформация за сесията...Показване на файловете със записки за избраната виртуална машина&Съдържание...Показване на помощОтваря браузъра и отива в сайта на VirtualBoxУказва всички спрени предупреждения и съобщения да се показват отново&Управление на мрежови операции...Показване управлението на мрежови операцииПроверка за нова версия на VirtualBox&За VirtualBox...Показва диалога с информацията за продуктаВземане на сн&имка...Вземане на сни&мка...Вземане снимка на виртуалната машинаВм&ъкване на Ctrl-Alt-BackspaceMac OS X version&ФайлNon Mac OS X version&Файл&Управление на виртуални дискове...Показва диалога за управление на виртуалните дискове&Внасяне на приспособление...Внасяне на приспособление във VirtualBox&Изнасяне на приспособление...Изнасяне на една или повече виртуални машини от VirtualBox като приспособлениеglobal settings&Предпочитания...Показва диалога за общите настройки&ИзходЗатваряне на програмата&ГрупаСъздаване на нова виртуална машинаДобавяне на съществуваща виртуална машинаПреименуване групата на избраната виртуална машина&СтартСтартиране на избраната виртуална машина&ПоказванеПревключване към прозореца с избраната виртуална машинаО&бновяване...Обновява състоянието на достъпност на избраната виртуална машинаПоказване в ТърсачкатаПоказване на описателния файл на VirtualBox за машината в Търсачката.Показване в ExplorerПоказване на описателния файл на VirtualBox за машината в Explorer.Показване във файловия мениджърПоказва описателния файл на VirtualBox за машината във файловия мениджър&Нова...&Добавяне...Добавяне на нова група, базирана на избраните елементи&Клониране...Клонира избраната виртуална машина&Премахване...Премахване на избраната виртуална машинаИзчистванеИз&чистване на запазеното състояние...Изчистване на запазеното състояние на избраната виртуална машинаСъздаване на дубликат на работния плотСъздава файл за дубликат до описателния файл на VirtualBox за машината на работния плот.Създаване на пряк път на работния плотСъздава файл за пряк път до описателния файл на VirtualBox за машината на работния плот.&ЗатварянеПоказване на &записки...&VirtualBox уеб сайт...&Нулиране на всички предупрежденияПроверка за &обновления...Пре&именуване на група...Сортиране елементите на избраната група азбучноПремахва избраните виртуални машиниВключва избраните виртуални машиниПревключва към прозорците на избраните виртуални машиниПаузира изпълнението на избраните виртуални машиниОбновява избраните виртуални машиниИзчиства запазеното състояние на избраните виртуални машиниПоказване на описателния файл на VirtualBox за машината в ТърсачкатаПоказване на описателния файл на VirtualBox за машината в ExplorerСъздава файл за дубликат до описателния файл на VirtualBox за машината на работния плотСъздава файл за пряк път до описателния файл на VirtualBox за машината на работния плотЗапазване на състояниеЗапазва състоянието на избраните виртуални машиниИзпраща събитието натискане на ACPI бутона за включване към избраните виртуални машиниИ&зключванеИзключва избраните виртуални машини&Нова машина...&Добавяне на машина...Ра&згрупиране...Разгрупира елементи от групата на избраната виртуална машинаСортиранеГр&упаСортира групата на първата избрана машина азбучно&Споделен клипбордВлачене и пусканеЗапазване състоянието на виртуалната машинаИзключване на виртуалната машина&Мрежови настройки...Настройки на &споделени папки...Отдалечен работен п&лотПозволява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина&Видео заснеманеПревключване на видео заснеманеНастройки за &видео заснемане...Настройване на видео заснеманеИзскачащо менюПоказване информационния диалог на сесията&Уеб камери&Инсталиране на Виртуални Добавки...Вкарване на диска Виртуални Добавки във виртуалното устройство&VirtualBox&Меню лентаНастройки на &меню лента...Отваря диалог за настройка на меню лентатаПоказване на меню &лентатаПревключва видимостта на меню лентата за тази машина&Статус лентаНастройки на &статус лента...Отваря диалог за настройка на статус лентатаПоказване на статус &лентатаПревключва видимостта на статус лентата за тази машина&Въвеждане&КлавиатураНастройки на &клавиатура...Показване на прозореца с глобални настройки за настройка на клавишните комбинации&Мишка&Твърди дисковеНастройки на &твърди дискове...Промяна настройките на твърдите дисковеМрежа&USB настройки...Промяна настройките на USB устройствата&Споделени папкиdebug actionПоказване на &записки...Е&кстра Данни Управление...Показва прозореца на Екстра Данни Управление&Файл&Прозорец&МинимизиранеМинимизиране на активния прозорец на машината&Режим на цял екранПревключване между нормален режим и на цял екранМа&щабиран режимФактор на ма&щаба&Вмъкване на %1Изпращане на комбинацията %1 към виртуалната машинаИнтеграция на &мишкаПозволяване интеграция на показалеца на мишката от реалната машина&Оптични устройства&Флопи устройства&USBВлачене и пусканеdebug action&Водене на записки&Нормално стартиранеСтартиране &без изгледСтартира избраната виртуална машина във фонСтартиране с &подвижностСтартира избраната виртуална машина с опция на по-късен етап да се премести във фонМинимизиране на активния прозорецПоказване на прозореца Управление на мрежови операцииПоказване на прозорец с информация за продуктаglobal preferences window&Предпочитания...Показване на прозорец с глобалните предпочитанияПоказване на прозорец с настройките на виртуалната машинаПоказване на прозорец със сесийната информация на виртуалната машина&Запазване на състояниеЗапазване състоянието на виртуалната машинаИзпращане на изключващ ACPI сигнал към виртуалната машина&Минимизиране на прозорецаАвтоматично преоразмеряване на виртуалния екран, когато прозорецът е преоразмеренВземане на снимка на виртуалния екранПоказване на прозореца с настройки на виртуалната машина за конфигуриране на видео заснеманеВключване на видео заснемане на виртуалния екранПозволяване на връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машинаПоказване на прозорец за настройка на меню лентатаВключване на меню лентаПоказване на прозорец за настройка на статус лентатаВключване на статус лентаПоказване на прозореца с глобални предпочитания за настройка на клавишните комбинацииthat means send the %1 key sequence to the virtual machine&Изпращане на %1&Твърди дисковеНастройки на &твърди дискове...Показване на прозореца с настройки на виртуалната машина за конфигуриране на твърди дискове&МрежаПоказване на прозореца с настройки на виртуалната машина за конфигуриране на мрежови адаптериПоказване на прозореца с настройки на виртуалната машина за конфигуриране на USB устройства&Влачене и пусканеПоказване на прозореца с настройки на виртуалната машина за конфигуриране на споделени папкиВкарване на диска Виртуални Добавки във виртуалното оптично устройствоscale-factor%1%Virtual ScreenВключванеVirtual ScreenПреоразмеряване към %1x%2Преглед на монитор %1&Свързване на мрежов адаптерСвързване на мрежов адаптер &%1Няма свързани USB устройстваНяма поддържани устройства, свързани към реалната машинаНяма свързани уеб камериНяма поддържани уеб камери, свързани към реалната машинаСъздаване на нова виртуална машинаДобавяне на съществуваща виртуална машинаПреименуване групата на избраната виртуална машинаРа&згрупиранеРазгрупира елементи от групата на избраната виртуална машина&СортиранеСортиране елементите на групата на избраната виртуална машина азбучноДобавяне на нова група, базирана на избраните виртуални машиниКлониране на избраната виртуална машинаПремахване на избраните виртуални машиниСтартиране на избраните виртуални машиниПревключване към прозорците на избраните виртуални машиниСтартиране на избраните виртуални машини във фонСтартиране на избраните виртуални машини с опция на по-късен етап да се преместят във фонЗадържане изпълнението на избраните виртуални машиниРестартиране на избраните виртуални машиниИз&чистване на запазено състояние...Изчистване на запазеното състояние на избраните виртуални машиниПоказване на файловете със записки за избраните виртуални машиниО&бновяванеОбновяване състоянието на достъпност на избраните виртуални машиниПоказване в &ТърсачкатаПоказване на описателните файлове на VirtualBox за машината в ТърсачкатаПоказване в &ExplorerПоказване на описателните файлове на VirtualBox за машината в ExplorerПоказване във &файловия мениджърПоказва описателните файлове на VirtualBox за машината във файловия мениджърСъздаване на &дубликат на работния плотСъздаване на файлове за дубликат до описателните файлове на VirtualBox за машината на работния плотСъздаване на &пряк път на работния плотСъздаване на файлове за пряк път до описателните файлове на VirtualBox за машината на работния плотСортиране на групата на първата избрана виртуална машина азбучноЗапазване състоянията на избраните виртуални машиниИзпращане на изключващ ACPI сигнал към избраните виртуални машиниИзключване на избраните виртуални машини&VirtualBox Докладчик за бъгове...Отваря браузъра и отива в докладчика за бъгове на VirtualBox&VirtualBox Форуми...Отваря браузъра и отива във форумите на VirtualBox&Oracle уеб сайт...Отваря браузъра и отива в сайта на Oracle&Разкачване на ГПИРазкачва потребителския екран от виртуална машинаЗабраняване покриването на док иконата&Детайли&Снимки&ТърсенеПреглед на записките&Обновяване&Запазване...ГостНастройкиЗапискиИзтриванеПреименуванеКопиранеВнасянеИзнасянеВземане на снимка на състоянието на настоящата виртуална машинаИзтриване на избраната снимка на виртуалната машинаВъзстановяване на избраната снимка на виртуалната машина&Клониране...&Копиране...Обновяване на списъка с дисковеПремахванеscale-factorscale-factorscale-factorКлониране на виртуална машинаПремахване на мрежа само-хостdebug actiongroupto cloud VMwith terminal application (profile)with terminal applicationКонфигурация&ПремахванеgroupВиртуален екран %1Използване на екран на хоста %1ПредпочитанияОтворенаUIActionPoolRuntimeVirtual ScreenВключванеVirtual ScreenПреоразмеряване към %1x%2scale-factor%1%UIAddDiskEncryptionPasswordDialog%1 - Криптиране на дискThis text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).Тази виртуална машина е защитена с парола. Моля, въведете %n парола на криптирането по-долу.Тази виртуална машина е защитена с парола. Моля, въведете %n пароли на криптирането по-долу.password table fieldСтатусpassword table fieldIDpassword table fieldПаролаThis text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).<nobr>Използва се от следния %n твърд диск:</nobr><br>%1<nobr>Използва се от следните %n твърди дискове:</nobr><br>%1UIAdvancedSettingsDialogЗасечени са невалидни настройкиUIAdvancedSettingsDialogGlobalОсновниВъвежданеОбновяванеЕзикПроксиПредпочитанияVirtualBox - %1global preferences dialog nameUIAdvancedSettingsDialogMachineОсновниСистемаСъхранениеМрежаСерийни портовеUSBСподелени папкиПотребителски интерфейсНастройки%1 - %2machine settings dialog name, starts from machine nameUIApplianceEditorWidgetВиртуална система %1ИмеПродуктПродукт-URLСобственикСобственик-URLВерсияОписаниеЛицензВиртуална ОСПроцесорRAMIDE контролер на твърдия дискSATA контролер на твърдия дискSCSI контролер на твърдия дискDVDФлопиМрежов адаптерUSB контролерЗвукова картаИзображение на виртуалния дискНепознат хардуерен елементМБ<b>Начална стойност:</b> %1КонфигурацияПредупреждения:size suffix MBytes=1024 KBytesМБsize suffix MBytes=1024KBytesМБКонтролер на твърд диск (SAS)Когато е избрано, нов уникален MAC адрес ще бъде асоцииран към всички конфигурирани мрежови карти.&Реинициализиране MAC адреса на всички мрежови картиКонтролер за съхранение (IDE)Контролер за съхранение (SATA)Контролер за съхранение (SCSI)Контролер за съхранение (SAS)UIApplianceImportEditorWidgetВнасяне на приспособление ...Четене на приспособление ...UIApplianceModelItemcol.1 text%1% {1?}col.1 text: col.2 text%1: %2UIApplianceUnverifiedCertificateViewerНепроверим сертификат! Продължаване?<b>Това приспособление е подписано с непроверим самоподписан сертификат, издаден от '%1'. Препоръчваме ви да продължите с внасянето, само ако сте сигурни, че можете да се доверите на източника.</b><b>Това приспособление е подписано с непроверим сертификат, издаден от '%1'. Препоръчваме ви да продължите с внасянето, само ако сте сигурни, че можете да се доверите на източника.</b>ВярноНевярноkey: value<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>ИздателСубектНевалиден предиНевалиден следСериен номерСамоподписанИзточник (CA)Публичен алгоритъмvalue (clarification)%1 (%2)Алгоритъм за подписX.509 номер на версияUIAudioControllerEditorЗвуков &контролер:Избира типа на виртуалната звукова карта. В зависимост от тази стойност, VirtualBox ще предостави различен звуков хардуер на виртуалната машина.UIAudioFeaturesEditorРазширени функции:UIAudioHostDriverEditorРеален звуков &драйвер:UIAudioSettingsEditorПозволяване на &звукКогато е избрано, виртуалната PCI звукова карта се свързва към виртуалната машина, която използва указания драйвер за комуникация с реалната звукова карта.UIAutoCaptureKeyboardEditorРазширени функции:&Авто прихващане на клавиатуратаКогато е избрано, клавиатурата ще бъде прихващана автоматично всеки път, когато прозорецът на ВМ бъде активиран. Когато клавиатурата е прихваната, всички клавишни комбинации (включително системните като Alt-Tab) ще бъдат препращани към ВМ.UIBaseMemoryEditor&Основна памет:%1 МБМБUIBootFailureDialog&ОтказUIBootOrderEditor&Ред на зареждане:UIChipsetEditor&Чипсет:Избира чипсета, който да бъде емулиран в тази виртуална машина. Имайте предвид, че емулацията на ICH9 чипсет е експериментална и не се препоръчва, освен за виртуални системи (като Mac OS X), които го изискват.UIChooserAbstractModelНова групаUIChooserItemGroupВлизане в групаИзлизане от групаGroup item tool-tip / Group name<b>%1</b>Group item tool-tip / Group info%n група%n групиGroup item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info%n машина%n машиниGroup item tool-tip / Running machine info(%n включена)(%n включени)Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1 %2</nobr>Сгъване на групаРазгъване на групаUIChooserModelНова групаUIChooserNodeGlobalUIChooserNodeMachineUIChooserSearchWidgetUIChooserViewUICloneVMCloneModeGroupBoxТекущо &състояние на машинатаТекущо &дърво от снимки&ВсичкоUICloneVMCloneTypeGroupBox&Пълен клонинг&Свързан клонингUICloneVMNamePathEditor%1 Клониране&Име:UICloneVMWizardКлониране на виртуална машинаКлониранеСвързана основа за %1 и %2UICloneVMWizardPage1<p>Този помощник ще Ви помогне да създадете клонинг на вашата виртуална машина.</p><p>Моля, изберете име за новата виртуална машина:</p>Когато е избрано, нов уникален MAC адрес ще бъде асоцииран към всички конфигурирани мрежови карти.&Реинициализиране MAC адреса на всички мрежови картиДобре дошли в помощника за клониране на виртуална машина%1 КлониранеКогато е избрано, нов уникален MAC адрес ще бъде асоцииран към всички конфигурирани мрежови карти.UICloneVMWizardPage2Текущо състояние на машинатаТекущо състояние на тази и дъщерните машиниВсички състоянияКонфигурация за клониранеМоля, изберете кои части от виртуалната машина да бъдат клонирани.Ако изберете <b>Текущо състояние на машината</b>, ще бъде клонирано само текущото състояние на тази виртуална машина.Ако изберете <b>Текущо състояние на тази и на дъщерните машини</b>, ще бъдат клонирани състоянията на тази машина и на всички нейни дъщерни снимки.Ако изберете <b>Всички състояния</b>, ще бъдат клонирани тази машина и всички снимки.Пълно клониранеСвързано клониране<p>Моля, изберете типа на клонирането!</p><p>Ако изберете <b>Пълно клониране</b>, ще бъде създадено точно копие (включващо всички изображения на виртуални дискове) на оригиналната ВМ, а ако изберете <b>Свързано клониране</b>, ще бъде създадена нова ВМ, но изображенията на виртуалните дискове ще сочат към изображенията на виртуалните дискове на оригиналната ВМ.</p><p>Имайте предвид, че се създава нова снимка с началната ВМ, в случай че изберете <b>Свързано клониране</b>.</p>UICloneVMWizardPage3Текущо състояние на машинатаТекущо състояние на тази и дъщерните машиниВсички състоянияКонфигурация за клониранеМоля, изберете кои части от виртуалната машина да бъдат клонирани.Ако изберете <b>Текущо състояние на машината</b>, ще бъде клонирано само текущото състояние на тази виртуална машина.Ако изберете <b>Текущо състояние на тази и на дъщерните машини</b>, ще бъдат клонирани състоянията на тази машина и на всички нейни дъщерни снимки.Ако изберете <b>Всички състояния</b>, ще бъдат клонирани тази машина и всички снимки.UICloudConsoleManagerЗатварянеUICloudMachineSettingsDialogНастройки%1 - %2UICloudProfileManagerЗатварянеИзточникUICloudProfileManagerWidgetИзточникUIColorThemeEditorUICommonsize suffix MBytes=1024 KBytesМБdetails report<nobr>%1 МБ</nobr>details report (Nested Paging)Неактивноdetails report (Unrestricted Execution)НеактивноВместено страниранеНеограничено изпълнениеdetails reportЛимит за изпълнениеdetails reportПаравиртуализационен интерфейсdetails reportПроцесориMachineStateИзключенаMachineStateЗапазенаMachineStateПрекратенаMachineStateТелепортиранаMachineStateВключенаMachineStateНа паузаMachineStateГуру медитацияMachineStateТелепортиранеMachineStateСъздаване на снимкаMachineStateСъздаване на жива снимкаMachineStateСъздаване на жива снимкаMachineStateСтартиранеMachineStateСпиранеMachineStateЗапазванеMachineStateВъзстановяванеMachineStateТелепортирана паузирана ВМMachineStateИзтриване на снимкаMachineStateВъзстановяване на снимкаMachineStateНастройванеSessionStateОтключенаSessionStateЗаключенаSessionStateИзготвянеSessionStateОтключванеParavirtProviderParavirtProviderПо подразбиранеParavirtProviderОстарялParavirtProviderМинималенParavirtProviderHyper-VParavirtProviderKVMDeviceTypeDeviceTypeФлопиDeviceTypeОптичноDeviceTypeТвърд дискDeviceTypeМрежаDeviceTypeUSBDeviceTypeСподелена папкаClipboardTypeClipboardTypeРеална към виртуалнаClipboardTypeВиртуална към реалнаClipboardTypeИ в двете посокиDragAndDropTypeDragAndDropTypeРеална към виртуалнаDragAndDropTypeВиртуална към реалнаDragAndDropTypeИ в двете посокиPointingHIDTypePS/2 мишкаPointingHIDTypeUSB мишкаPointingHIDTypeUSB таблетPointingHIDTypePS/2 и USB мишкаPointingHIDTypeUSB мултитъч таблетGraphicsControllerTypeGraphicsControllerTypeGraphicsControllerTypeGraphicsControllerTypeMediumTypeНормаленMediumTypeНепроменимMediumTypeЗаписваемMediumTypeЗа споделянеMediumTypeСамо за четенеMediumTypeМулти закачванеMediumVariantДинамично зададена паметMediumVariantНово динамично зададено съхранениеMediumVariantДинамично зададена диференциална паметMediumVariantФиксиран размер паметMediumVariantДинамично зададена памет, разделена във файлове до 2ГБMediumVariantДинамично зададена диференциална памет, разделена във файлове до 2ГБMediumVariantФиксиран размер памет, разделена във файлове до 2ГБMediumVariantДинамично зададена компресирана паметMediumVariantДинамично зададена диференциална компресирана паметMediumVariantФиксиран размер ESX паметMediumVariantФиксиран размер памет на първичен дискNetworkAttachmentTypeБез връзкаNetworkAttachmentTypeNATNetworkAttachmentTypeМостов адаптерNetworkAttachmentTypeВътрешна мрежаNetworkAttachmentTypeАдаптер само-хостNetworkAttachmentTypeОсновен драйверNetworkAttachmentTypeNAT мрежаNetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeПаравиртуализирана мрежа (virtio-net)NetworkAdapterPromiscModePolicyЗабраняванеNetworkAdapterPromiscModePolicyПозволяване на ВМ-иNetworkAdapterPromiscModePolicyПозволяване на всичкиPortModeНесвързанPortModeРеален проводPortModeРеално устройствоPortModeЧист файлPortModeTCPUSBControllerTypeOHCIUSBControllerTypeEHCIUSBControllerTypexHCIUSBDeviceStateНеподдържаноUSBDeviceStateНедостъпноUSBDeviceStateЗаетоUSBDeviceStateДостъпноUSBDeviceStateЗадържаноUSBDeviceStateПрихванатоUSBDeviceFilterActionИгнориранеUSBDeviceFilterActionЗадържанеAudioDriverTypeБез аудио драйверAudioDriverTypeWindows MultimediaAudioDriverTypeOSS аудио драйверAudioDriverTypeALSA аудио драйверAudioDriverTypeWindows DirectSoundAudioDriverTypeCoreAudioAudioDriverTypePulseAudioAudioDriverTypeSolaris AudioAudioControllerTypeICH AC97AudioControllerTypeSoundBlaster 16AudioControllerTypeIntel HD AudioAuthTypeБезAuthTypeВъншенAuthTypeГостStorageBusIDEStorageBusSATAStorageBusSCSIStorageBusФлопиStorageBusSASStorageBusUSBStorageBusPCIeStorageBusStorageControllerTypeStorageControllerTypeBusLogicStorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypePIIX3StorageControllerTypePIIX4StorageControllerTypeICH6StorageControllerTypeI82078StorageControllerTypeLsiLogic SASStorageControllerTypeUSBStorageControllerTypeNVMeStorageControllerTypeChipsetTypePIIX3ChipsetTypeICH9NATProtocolUDPNATProtocolTCPGuestSessionStatusСтартиранеProcessStatusСтартиранеProcessStatusНа паузаsize suffix BytesБsize suffix KBytes=1024 BytesКБsize suffix GBytes=1024 MBytesГБsize suffix TBytes=1024 GBytesТБsize suffix PBytes=1024 TBytesПБStorageSlotIDE Първичен ГлавенStorageSlotIDE Първичен ПодчиненStorageSlotIDE Вторичен ГлавенStorageSlotIDE Вторичен ПодчиненStorageSlotSATA порт %1StorageSlotSCSI порт %1StorageSlotSAS порт %1StorageSlotФлопи устройство %1StorageSlotUSB порт %1StorageSlotNVMe порт %1StorageSlotИмеМестоположениеГрупиRAMРед на зарежданеУскорениеТвърди дисковеКонтролерnetwork adapterНяма свързаниNATВътрешна мрежаОсновен драйверNAT мрежаserial portНесвързанРеален проводРеално устройствоЧист файлTCPФилтри на устройстватаDetailsElementTypeОсновниDetailsElementTypeПрегледDetailsElementTypeСистемаDetailsElementTypeDetailsElementTypeСъхранениеDetailsElementTypeDetailsElementTypeМрежаDetailsElementTypeСерийни портовеDetailsElementTypeUSBDetailsElementTypeСподелени папкиDetailsElementTypeПотребителски интерфейсDetailsElementTypeОписаниеIndicatorTypeТвърди дисковеIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeМрежаIndicatorTypeUSBIndicatorTypeСподелени папкиIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeInformationElementTypeОсновниInformationElementTypeПрегледInformationElementTypeСистемаInformationElementTypeInformationElementTypeСъхранениеInformationElementTypeInformationElementTypeМрежаInformationElementTypeСерийни портовеInformationElementTypeUSBInformationElementTypeСподелени папкиInformationElementTypeПотребителски интерфейсInformationElementTypeОписаниеInformationElementTypeАтрибути на изпълнениетоInformationElementTypeСтатистики на съхранениетоInformationElementTypeМрежови статистикиUIMediumFormatVDI (VirtualBox дисково изображение)UIMediumFormatVMDK (Виртуален диск на машината)UIMediumFormatVHD (Виртуален твърд диск)UIMediumFormatHDD (Паралелен Твърд Диск)UIMediumFormatQED (QEMU усилен диск)UIMediumFormatQCOW (QEMU Копиране-При-Запис)UISettingsDefs::RecordingModeUISettingsDefs::RecordingModeUISettingsDefs::RecordingMode%n година%n години%n месец%n месеца%n ден%n дни%n час%n часа%n минута%n минути%n секунда%n секундиМоля, изберете файл с виртуален твърд дискВсички файлове с виртуални твърди дискове (%1)Моля, изберете файл с виртуален оптичен дискВсички файлове с виртуални оптични дискове (%1)Моля, изберете файл с виртуален флопи дискВсички файлове с виртуални флопи дискове (%1)Всички файлове (*)USB device detailsНепознато устройствоUSB device detailsНепознато устройство %1:%2USB device tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr><br><nobr>Продукт ID: %2</nobr><br><nobr>Ревизия: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Сериен No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Област: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизия: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Фабрикант: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Сериен No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Област: %1</nobr>serial portПотребителскиmediumПразноmediumРеално устройство '%1'mediumРеално устройство %1 (%2)medium<p style=white-space:pre>Тип (Формат): %1 (%2)</p>image<p>Закачен към: %1</p>image<i>Няма свързани</i>medium<i>Проверка за достъпност...</i>mediumНе може да се провери достъпността на диска.medium<b>Няма избран диск</b>Можете да промените това и при включена машина.medium<b>Няма достъпен диск</b>Можете да създавате или добавяте дискови изображения в настройките на виртуалната машина.mediumСвързването на този твърд диск ще бъде извършено индиректно, като се използва новосъздаден различаващ твърд диск.mediumКриптираноmediumПроверка...mediumНякои от файловете в тази верига от твърди дискове са недостъпни. Моля, използвайте Управлението на виртуални дискове, за да проверите тези файлове.mediumТози основен твърд диск е свързан индиректно, като се използва следният различаващ твърд диск:MediumTypeРазличаванеАдаптер %1Моля, изберете папка за новия файл на виртуален твърд дискNetworkAdapterTypeNetworkAttachmentTypeCloudMachineStateCloudMachineStateВключенаCloudMachineStateСтартиранеCloudMachineStateСпиранеCloudMachineStateCloudMachineStateCloudMachineStateCloudMachineStateMachineStatePointingHIDTypePointingHIDTypeNetworkAttachmentTypeNetworkAttachmentTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeAudioDriverTypeПо подразбиранеAudioDriverTypeAudioDriverTypeAudioDriverTypeAudioDriverTypeAudioDriverTypeGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatuscolor themecolor themecolor themevisual statevisual statevisual statevisual statecipher typeОставяне непромененоUSB filter remoteВсякоUSB filter remoteДаUSB filter remoteНеMaximum Guest Screen SizeMaximum Guest Screen SizeПредложениеMaximum Guest Screen SizeАвтоматичноUISettingsDefs::RecordingModeМостов адаптерTpmTypeTpmTypeTpmTypeTpmTypeTpmTypeGraphicsControllerTypeAudioControllerTypeChipsetTypeIndicatorTypeUICustomFileSystemModelИмеРазмерПътUIDefaultMachineFolderEditorПапка &по подразбиране за машините:Показва пътя до папката по подразбиране за виртуалните машини. Тази папка се използва, ако не е специално указана друга, когато се създават виртуални машини.UIDescriptionEditorПоказва описанието на виртуалната машина. Полето за описание е приложимо за коментари около конфигурационните детайли на инсталираната виртуална ОС.UIDescriptionPagePrivateНяма описание. Натиснете бутона Редактиране по-долу, за да добавите такова.РедактиранеРедактиране (Ctrl+E)UIDetailsdetails (general)Имеdetails (general)Операционна системаdetails (general)details (general)ГрупиdetailsНедостъпна информацияdetails (system)details%1 МБdetails (system)Процесориdetails (system)Лимит за изпълнениеdetails%1%details (system)Ред на зарежданеdetails (system)details (system)details (system/EFI)details (system)VT-x/AMD-Vdetails (system)Вместено страниранеdetails (system)PAE/NXdetails (system)Минимална паравиртуализацияdetails (system)Hyper-V паравиртуализацияdetails (system)KVM паравиртуализацияdetails (system)Ускорениеdetails (display)Видео паметdetails (display)Екраниdetails (display)Фактор на мащабаdetails (display)2D видеоdetails (display)3Ddetails (display)Ускорениеdetails (display/vrde)details (display/vrde)Отдалечен работен плотdetails (display/vrde/VRDE server)details (display/video capture)Файл за видео заснеманеdetails (display/video capture)Атрибути за видео заснеманеРазмер на кадър: %1x%2, Скорост на кадри: %3fps, Скорост на битове: %4kbpsdetails (display/video capture)Видео заснеманеdetails (storage)[Оптично устройство]details (storage)Няма свързаниdetails (audio)Реален драйверdetails (audio)Контролерdetails (audio)details (audio/output)details (audio/output)details (audio)details (audio/input)details (audio/input)details (audio)details (network)Мостов адаптер, %1details (network)Вътрешна мрежа, '%1'details (network)Адаптер само-хост, '%1'details (network)Основен драйвер, '%1'details (network)Основен драйвер, '%1' { %2 }details (network)NAT мрежа, '%1'details (network)Адаптер %1details (network/adapter)details (serial)Порт %1details (serial)details (usb)USB контролерdetails (usb)Филтри на устройстватаdetails (usb)details (usb)details (usb)Недостъпен USB контролерdetails (shared folders)Споделени папкиdetails (shared folders)details (user interface)Меню лентаdetails (user interface/menu-bar)details (user interface/menu-bar)details (user interface)Статус лентаdetails (user interface/status-bar)details (user interface/status-bar)details (user interface)Позиция на малката лента с инструментиdetails (user interface/mini-toolbar position)Гореdetails (user interface/mini-toolbar position)Долуdetails (user interface)Малка лента с инструментиdetails (user interface/mini-toolbar)details (description)details (display/recording)details (display/recording)details (display/recording)details (display/recording)details (display)details (usb)details (usb)details (usb)%1 МБdetails (cloud value)details (cloud value)details (network)details (user interface)details (system)details (system)details (system/secure boot)details (display/3D Acceleration)details (display)3D ускорениеdetails (network)details (storage)Твърди дисковеdetails (storage)details (storage)details (audio)details (network adapter)Няма свързаниdetails (network)NATdetails (network)Мостов адаптерdetails (network)Вътрешна мрежаdetails (network)Адаптер само-хостdetails (network)Основен драйверdetails (network)NAT мрежаdetails (network)details (network)details (serial port)Несвързанdetails (serial)Реален проводdetails (serial)Реално устройствоdetails (serial)Чист файлdetails (serial)TCPdetails (system)UIDetailsBlockdetails reportИмеdetails reportВид ОСdetails reportНедостъпна информацияdetails reportОсновна паметdetails report<nobr>%1 МБ</nobr>details reportПроцесориdetails report<nobr>%1</nobr>details reportЛимит за изпълнениеdetails report<nobr>%1%</nobr>details reportРед на зарежданеdetails reportACPIdetails reportI/O APICdetails reportBIOSdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportВместено страниранеdetails reportPAE/NXdetails reportУскорениеdetails reportВидео паметdetails reportЕкраниdetails report2D видеоdetails report3Ddetails report (VRDE Server)Порт за Отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)Отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)Забранен(CD/DVD)details report (Storage)Няма свързаниdetails report (audio)Реален драйверdetails report (audio)Контролерdetails report (audio)Забраненоdetails report (network)Мостов адаптер, %1details report (network)Вътрешна мрежа, '%1'details report (network)Адаптер само-хост, '%1'details report (network)Основен драйвер, '%1'details report (network)Основен драйвер, '%1' { %2 }details report (network)Адаптер %1details report (network)Забраненаdetails report (serial ports)Порт %1details report (serial ports)Забранениdetails report (parallel ports)Порт %1details report (parallel ports)Забранениdetails report (USB)Филтри на устройстватаdetails report (USB)%1 (%2 активен)details report (USB)Забраненdetails report (shared folders)Споделени папкиdetails report (shared folders)Нямаdetails report (description)НямаUIDetailsElementlike 'General details' or 'Storage details'UIDetailsPagePrivatedetails reportИмеdetails reportВид ОСdetails reportОперативна паметdetails report<nobr>%1 МБ</nobr>details reportПроцесориdetails report<nobr>%1</nobr>details reportРед на зарежданеdetails reportACPIdetails reportI/O APICdetails reportBIOSdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportВместено страниранеdetails reportPAE/NXdetails reportУскорениеdetails reportВидео паметdetails reportЕкраниdetails report2D видеоdetails report3Ddetails report (VRDE Server)Порт за Отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)Отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)Забранен(CD/DVD)details report (Storage)Няма свързаниdetails report (audio)Реален драйверdetails report (audio)Контролерdetails report (audio)Забраненdetails report (network)Мостов адаптер, %1details report (network)Вътрешна мрежа, '%1'details report (network)Адаптер само-хост, '%1'details report (network)VDE мрежа, '%1'details report (network)Адаптер %1details report (network)Забраненаdetails report (serial ports)Порт %1details report (serial ports)Забранениdetails report (parallel ports)Порт %1details report (parallel ports)Забранениdetails report (USB)Филтри на устройстватаdetails report (USB)%1 (%2 активен)details report (USB)Забраненоdetails report (shared folders)Споделени папкиdetails report (shared folders)Нямаdetails report (description)НямаИзбраната виртуална машина е <i>недостъпна</i>. Моля, изследвайте съобщението за грешка, което е показано по-долу, и натиснете бутона <b>Обновяване</b>, ако искате да повторите проверката за достъпност:details reportОсновниdetails reportСистемаdetails reportПрегледdetails reportВъзпроизвежданеdetails reportСъхранениеdetails reportЗвукdetails reportМрежаdetails reportСерийни портовеdetails reportПаралелни портовеdetails reportUSBdetails reportСподелени папкиdetails reportОписаниеdetails reportЛимит за изпълнениеdetails report<nobr>%1%</nobr>details report (network)Основен драйвер, '%1'details report (network)Основен драйвер, '%1' { %2 }UIDetailsSetUIDetailsViewUIDetailsWidgetCloudNetwork&Име:Задава името на тази мрежа.UIDetailsWidgetHostNetwork&Име:Задава името на тази мрежа.&Адаптер&DHCP сървър&IPv4 адрес:IPv4 мрежова &маска:I&Pv6 адрес:&Дължина на IPv6 мрежовата маска:&Позволяване на сървъраКогато е избрано, активиране на DHCP сървър за тази мрежа при включване на машината.Ад&рес на сървъра:&Маска на сървъра:&Долна адресна граница:&Горна адресна граница:UIDetailsWidgetNATNetwork&Пренасочване на портове&Име:Задава името на тази мрежа.Когато е избрано, тази мрежа ще поддържа DHCP.Когато е избрано, тази мрежа ще поддържа IPv6.IPv6 &рутиране по подразбиранеКогато е избрано, тази мрежа ще бъде обявявана като IPv6 рутиране по подразбиране.UIDiskEncryptionSettingsEditorЗадава шифъра, който да се използва за криптиране на дисковете на виртуалната машина.В&ъведете нова парола:П&отвърждаване на нова парола:cipher typeОставяне непромененоUIDiskVariantWidgetUIDisplayFeaturesEditorРазширени функции:Когато е избрано, прозорците на машината ще се активират, когато мишката застане върху тях.UIDisplayScreenFeaturesEditorРазширени функции:Позволяване на &3D ускорениеКогато е избрано, виртуалната машина ще получи достъп до 3D графичните възможности, достъпни на реалната машина.UIDnDDragИзвличане на данни ...UIDnDHandlerОтпадане на данни...Извличане на данни ...UIDnDMimeDataОтпадане на данни...UIDownloaderИзтеглянето е прекъснато от потребителя.Изтеглянето е прекъснато от потребителя.Търсене за %1...Изтегляне на %1...UIDownloaderAdditionsОтказИзтегляне на CD изображението VirtualBox Виртуални Добавки от <nobr><b>%1</b>...</nobr>Прекъсване изтеглянето на CD изображението VirtualBox Виртуални Добавки<p>Изтегленият файл не може да се запише като <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Изберете папка, в която да се запише изображението Виртуални ДобавкиVirtualBox Виртуални добавкиUIDownloaderExtensionPackИзберете папка, в която да се запази %1VirtualBox Пакет с разширенияUIDownloaderGuestAdditionsVirtualBox Виртуални добавкиИзберете папка, в която да се запише изображението Виртуални ДобавкиUIDownloaderUserManualИзберете папка, в която да се запази Потребителското ръководствоVirtualBox Потребителско ръководствоUIDragAndDropEditorВла&чене и пускане:UIEmptyFilePathSelectorИзбор...UIEncryptionDataModelpassword table fieldСтатусpassword table fieldIDpassword table fieldПаролаThis text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).<nobr>Използва се от следния %n твърд диск:</nobr><br>%1<nobr>Използва се от следните %n твърди дискове:</nobr><br>%1UIErrorPaneИзбраната виртуална машина е <i>недостъпна</i>. Моля, изследвайте съобщението за грешка, което е показано по-долу, и натиснете бутона <b>Обновяване</b>, ако искате да повторите проверката за достъпност:UIErrorStringerror infoКод на резултата:error infoКомпонент:error infoИнтерфейс:error infoЗаявка:error infoЗявка RC:error infoerror infoerror infoerror infoerror infoerror infoUIExecutionCapEditor&Лимит за изпълнение:%%1%UIExportApplianceWzdИзберете файл, към който да се изнесеОтворен Виртуализационен Формат (%1)ПриспособлениеИзнасяне на приспособление ...Помощник за изнасяне на приспособлениеДобре дошли в помощника за изнасяне на приспособление!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Този помощник ще Ви води през процеса на изнасяне на приспособление. </p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Използвайте бутона <span style=" font-weight:600;">Напред</span>, за да отидете към следващата страница на помощника, и бутона <span style=" font-weight:600;">Назад</span>, за да се върнете към предишната страница.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Моля, изберете виртуалните машини, които ще бъдат изнесени към приспособлението. Можете да изберете и повече от една. Моля имайте предвид, че тези машини трябва да бъдат изключени преди да бъдат изнесени.</p></body></html>< &Назад&Напред >ОтказНастройки за изнасяне на приспособлениеТук можете да промените допълнителните конфигурационни стойности на избраните виртуални машини. Можете да промените повечето от показаните опции чрез двойно щракване върху елементите.Възстановяване по подразбиранеМоля, укажете име на файла, в който информацията за приспособлението ще бъде записана. За момента VirtualBox поддържа Отворения Виртуализационен Формат (OVF).&Изнасяне >Записване в остарелия формат OVF 0.9 за съвместимост с други виртуализационни продукти.&Запис в остарял OVF 0.9Моля, изберете име на OVF файла за изнасяне.Моля, попълнете допълнителните полета като потребителско име, парола и кошница. Накрая е нужно да укажете име за OVF файла.Моля, попълнете допълнителните полета като потребителско име, парола, име на хоста и кошница. Накрая е нужно да укажете име за OVF файла.Проверка на файлове ...Премахване на файлове ...Моля, укажете местоположение за изнасяне към OVF. Имате избор между изнасяне към локалната файлова система, качване на OVF към услугата Sun Cloud или S3 сървър за съхранение.&Локална файлова системаSun &Cloud&Проста система за съхранение (S3)&Потребител:П&арола:&Файл:&Кошница:&Име на хоста:ИзнасянеUIExportApplianceWzdPage1Добре дошли в помощника за изнасяне на приспособление!<p>Този помощник ще Ви води през процеса на изнасяне на приспособление.</p><p>%1</p><p>Моля, изберете виртуалните машини, които ще бъдат добавени към приспособлението. Можете да изберете повече от една. Имайте предвид, че тези машини трябва да бъдат изключени преди да бъде възможно изнасянето им.</p>UIExportApplianceWzdPage2Тук можете да промените допълнителните конфигурационни стойности на избраните виртуални машини. Можете да промените повечето от показаните опции чрез двойно щракване върху елементите.Настройки за изнасяне на приспособлениеМоля, укажете местоположение за изнасяне към OVF. Имате избор между изнасяне към локалната файлова система, качване на OVF към услугата Sun Cloud или S3 сървър за съхранение.&Локална файлова системаSun &Cloud&Проста система за съхранение (S3)UIExportApplianceWzdPage3Моля, укажете местоположение за изнасяне към OVF! Имате избор между изнасяне към локалната файлова система, качване на OVF към услугата Sun Cloud или S3 сървър за съхранение.&Локална файлова система Sun &Cloud&Проста система за съхранение (S3)Настройки за изнасяне на приспособление&Потребител:П&арола:&Име на хоста:&Кошница:&Файл:Записване в остарелия формат OVF 0.9 за съвместимост с други виртуализационни продукти.&Запис в остарял OVF 0.9Създаване на Manifest файл за автоматична проверка за съвместимост на данните при внасяне.Запис на &Manifest файлПриспособлениеИзберете файл, към който да се изнесеАрхив в Отворен Виртуализационен Формат (%1)Отворен Виртуализационен Формат (%1)Моля, изберете име на файла за изнасяне на OVF/OVA. Ако използвате разширение на файла <i>ova</i>, всички файлове ще бъдат събрани в един архив в Отворен Виртуализационен Формат. Ако използвате разширение <i>ovf</i>, няколко файла ще бъдат записани отделно. Не са позволени други разширения.Моля, попълнете допълнителните полета като потребител, парола и кошница, и укажете име на OVF файла.Моля, попълнете допълнителните полета като потребител, парола, име на хоста и кошница, и укажете име на OVF файла.UIExportApplianceWzdPage4&Потребител:П&арола:&Име на хоста:&Кошница:&Файл:Записване в остарелия формат OVF 0.9 за съвместимост с други виртуализационни продукти.&Запис в остарял OVF 0.9Настройки за изнасяне на приспособлениеПриспособлениеИзберете файл, към който да се изнесеОтворен Виртуализационен Формат (%1)Моля, изберете име на OVF файла за изнасяне.Моля, попълнете допълнителните полета като потребителско име, парола и кошница, и укажете име за OVF файла.Моля, попълнете допълнителните полета като потребителско име, парола, име на хоста и кошница, и укажете име за OVF файла.Проверка на файлове ...Премахване на файлове ...Изнасяне на приспособление ...Тук можете да промените допълнителните конфигурационни стойности на избраните виртуални машини. Можете да промените повечето от показаните опции чрез двойно щракване върху елементите.UIExtensionPackManagerЗатварянеИмеВерсияИзберете файла на пакета с разширениетоФайлове на пакети с разширения (%1)ext packUIExtensionPackManagerWidgetИмеВерсияИзберете файла на пакета с разширениетоФайлове на пакети с разширения (%1)UIFDCreationDialogРазмер:200% {1.44M?}200% {1.2M?}200% {720K?}200% {360K?}Път на &файла:200% {360K?} {2.88M?}ОтказUIFileManagerЗатварянеОтказНа паузаПаролаИмеРазмерПредпочитанияЗапискиUIFilePathSelector&КопиранеДруги...НулиранеОтваря прозорец за избор на друга папка.Възстановява пътя до папката до стойността по подразбиране.Отваря прозорец за избор на друг файл.Възстановява пътя до файла до стойността по подразбиране.<по подразбиране>Настоящо избраният път по подразбиране ще бъде показан, след като приемете промените и отворите този диалог отново.<не е избрано>Моля, използвайте елемента <b>Други...</b> от падащия списък, за да изберете желания път.Указва пътя до папката.Указва пътя до файла.UIFirstRunWzdПомощник за първо включване<p>Стартирали сте новосъздадена виртуална машина за пръв път. Този помощник ще Ви помогне да завършите стъпките, необходими за инсталирането на операционна система според вашия избор на тази виртуална машина.</p><p>Използвайте бутона <b>Напред</b>, за да отидете към следващата страница на помощника, и бутона <b>Назад</b>, за да се върнете към предишната страница. Също така, можете да натиснете бутона <b>Отказ</b>, ако искате да откажете изпълнението на този помощник.</p>Добре дошли в помощника за първо включване!<p>По-долу изберете типа на диска, който искате да използвате за целите на инсталацията.</p>Тип на диска&CD/DVD устройство&Флопи устройство<p>Изберете диска, който съдържа инсталационната програма на операционната система, която искате да инсталирате. Този диск трябва да бъде зареждащ, в противен случай инсталационната програма няма да може да се включи.</p>Източник на диска&Реално устройство&Файл с изображениеИзберете инсталационен диск<p>Избрахте зареждане от следния диск:</p>ОбобщениеCD/DVD устройствоФлопи устройствоРеално устройство %1<p>Стартирали сте новосъздадена виртуална машина за пръв път. Този помощник ще Ви помогне да завършите стъпките, необходими за зареждането на операционна система според вашия избор на виртуалната машина.</p><p>Имайте предвид, че няма да можете да инсталирате операционна система на тази виртуална машина в момента, тъй като не сте закачили твърд диск към нея. Ако това не е, което искате, можете да откажете изпълнението на този помощник, да изберете <b>Настройки</b> от менюто <b>Машина</b> от основния прозорец на VirtualBox, за да достъпите диалога с настройки на тази виртуална машина, и да промените конфигурацията на твърдия диск.</p><p>Използвайте бутона <b>Напред</b>, за да отидете към следващата страница на помощника, и бутона <b>Назад</b>, за да се върнете към предишната страница. Също така, можете да натиснете бутона <b>Отказ</b>, ако искате да откажете изпълнението на този помощник.</p><p>Изберете типа на диска, който искате да използвате за зареждане на операционна система.</p><p>Изберете диска, който съдържа операционната система, с която искате да работите. Този диск трябва да бъде зареждащ, в противен случай операционната система няма да може да се включи.</p><p>Избрали сте следния диск, от който да заредите операционна система:</p><p>Ако информацията по-горе е вярна, натиснете бутона <b>Край</b>. След като го натиснете, избраният диск ще бъде монтиран във виртуалната машина и машината ще започне изпълнение.</p>< &Назад&Напред ><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ако информацията по-горе е вярна, натиснете бутона <span style=" font-weight:600;">Край</span> . След като го натиснете, избраният диск ще бъде временно монтиран във виртуалната машина и машината ще започне изпълнение.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Моля имайте предвид, че когато затворите виртуалната машина, указаният диск ще бъде автоматично демонтиран и зареждащото устройство ще бъде зададено отново до първия твърд диск.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">В зависимост от вида на инсталационната програма може да се наложи ръчно да демонтирате (извадите) диска, след като инсталационната програма рестартира виртуалната машина, за да попречите на инсталационния процес да стартира отново. Можете да направите това чрез избиране на съответното действие <span style=" font-weight:600;">Демонтиране...</span> в менюто <span style=" font-weight:600;">Устройства</span><span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>&КрайsummaryТипsummaryИзточникОтказ<p>Ако по-горното е вярно, натиснете бутона <b>Край</b>. След като го натиснете, избраният диск ще бъде временно монтиран във виртуалната машина и машината ще се включи.</p><p>Моля имайте предвид, че когато затворите виртуалната машина, избраният диск ще бъде демонтиран автоматично и зареждащото устройство ще бъде зададено отново към първия твърд диск.</p><p>В зависимост от вида на инсталиращата програма, може да се наложи ръчно да демонтирате (извадите) диска, след като инсталиращата програма рестартира виртуалната машина, за да избегнете ново стартиране на инсталиращата програма. Можете да направите това чрез избиране на съответното <b>Демонтиране...</b> действие в менюто <b>Устройства</b>.</p>СтартUIFirstRunWzdPage1Добре дошли в помощника за първо включване!<p>Включили сте новосъздадена виртуална машина за първи път. Този помощник ще Ви помогне да изпълните стъпките по инсталиране на операционна система по ваш избор в тази виртуална машина.</p><p>%1</p><p>Включили сте новосъздадена виртуална машина за първи път. Този помощник ще Ви помогне да изпълните стъпките, необходими за зареждането на операционна система по ваш избор във виртуалната машина.</p><p>Забележете, че няма да можете да инсталирате операционна система в тази виртуална машина в този момент, тъй като не сте закачили твърд диск към нея. Ако това не е вашето желание, можете да прекъснете изпълнението на помощника, да изберете <b>Настройки</b> от менюто <b>Машина</b>, намиращо се в основния прозорец на VirtualBox, за да отворите прозореца с настройки за тази машина, и да промените конфигурацията на твърдите дискове.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Изберете диска, който съдържа инсталационната програма на операционната система, която искате да инсталирате. Този диск трябва да бъде зареждащ, в противен случай инсталационната програма няма да може да се включи.</p><p>Изберете диска, който съдържа операционната система, с която искате да работите. Този диск трябва да бъде зареждащ, в противен случай операционната система няма да може да се включи.</p>Източник на дискаИзберете инсталационен дискUIFirstRunWzdPage3<p>Избрахте зареждане от следния диск:</p><p>Избрали сте следния диск, от който да заредите операционна система:</p><p>Ако по-горното е вярно, натиснете бутона <b>Край</b>. След като го натиснете, избраният диск ще бъде временно монтиран във виртуалната машина и машината ще се включи.</p><p>Моля имайте предвид, че когато затворите виртуалната машина, избраният диск ще бъде демонтиран автоматично и зареждащото устройство ще бъде зададено отново към първия твърд диск.</p><p>В зависимост от вида на инсталиращата програма, може да се наложи ръчно да демонтирате (извадите) диска, след като инсталиращата програма рестартира виртуалната машина, за да избегнете ново стартиране на инсталиращата програма. Можете да направите това чрез избиране на съответното <b>Демонтиране...</b> действие в менюто <b>Устройства</b>.</p><p>Ако информацията по-горе е вярна, натиснете бутона <b>Край</b>. След като го натиснете, избраният диск ще бъде монтиран във виртуалната машина и машината ще започне изпълнение.</p>ОбобщениеCD/DVD устройствоsummaryТипsummaryИзточникUIFontScaleEditorUIFormEditorWidgetИмеUIGChooserItemGroupGroup item tool-tip / Group name<b>%1</b>Group item tool-tip / Group info%n група%n групиGroup item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info%n машина%n машиниGroup item tool-tip / Running machine info(%n включена)(%n включени)Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1 %2</nobr>Сгъване на групаРазгъване на групаВлизане в групаИзлизане от групаUIGChooserModelНова групаUIGDetailsdetails (general)Имеdetails (general)Групиdetails%1 МБdetails (system)Процесориdetails%1%details (system)VT-x/AMD-Vdetails (system)PAE/NXdetails (system)Ускорениеdetails (display)Екраниdetails (display)3Ddetails (display)Ускорениеdetails (display/vrde/VRDE server)Забраненdetails (storage)[CD/DVD]details (storage)Без връзкаdetails (audio)Контролерdetails (audio)Забраненоdetails (network)Мостов адаптер, %1details (network)Вътрешна мрежа, '%1'details (network)Адаптер само-хост, '%1'details (network)Основен драйвер, '%1'details (network)Основен драйвер, '%1' { %2 }details (network)Адаптер %1details (network/adapter)Забраненdetails (serial)Порт %1details (serial)Забраненdetails (parallel)Порт %1details (parallel)Забраненdetails (usb)%1 (%2 активен)details (usb)Забраненdetails (shared folders)Нямаdetails (description)Нямаdetails (general)Операционна системаdetailsНедостъпна информацияdetails (system)Оперативна паметdetails (system)Лимит за изпълнениеdetails (system)Ред на зарежданеdetails (system)Вместено страниранеdetails (display)Видео паметdetails (display)2D видеоdetails (display/vrde)Порт за Отдалечен работен плотdetails (display/vrde)Отдалечен работен плотdetails (storage)Няма свързаниdetails (audio)Реален драйверdetails (network)Мостов адаптер, %1details (network)Вътрешна мрежа, '%1'details (network)Адаптер само-хост, '%1'details (network)Основен драйвер, '%1'details (network)Основен драйвер, '%1' { %2 }details (usb)Филтри на устройстватаdetails (usb)Недостъпен USB контролерdetails (shared folders)Споделени папкиdetails (display/video capture)Файл за видео заснеманеdetails (display/video capture)Атрибути за видео заснеманеdetails (display/video capture)Видео заснеманеdetails (display/video capture)Забраненоdetails (network)NAT мрежа, '%1'Размер на кадър: %1x%2, Скорост на кадри: %3fps, Скорост на битове: %4kbpsdetails (system)Минимална паравиртуализацияdetails (system)Hyper-V паравиртуализацияdetails (system)KVM паравиртуализацияdetails (storage)[Оптично устройство]details (usb)USB контролерdetails (user interface)Фактор на мащабаdetails (user interface)Немащабиран HiDPI видео изходdetails (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)Позволенdetails (user interface)Позиция на малката лента с инструментиdetails (user interface/mini-toolbar position)Гореdetails (user interface/mini-toolbar position)Долуdetails (user interface)Малка лента с инструментиdetails (user interface/mini-toolbar)Забраненаdetails (display)Фактор на мащабаdetails (display)Немащабиран HiDPI видео изходdetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)Позволенdetails (user interface)Меню лентаdetails (user interface/menu-bar)Позволенаdetails (user interface/menu-bar)Забраненаdetails (user interface)Статус лентаdetails (user interface/status-bar)Позволенаdetails (user interface/status-bar)ЗабраненаUIGDetailsUpdateThreadAudiodetailsКонтролерUIGDetailsUpdateThreadDisplaydetailsВидео паметdetailsЕкраниdetails report2D видеоdetails report3DdetailsУскорениеdetailsОтдалечен работен плотUIGDetailsUpdateThreadGeneraldetailsИмеUIGDetailsUpdateThreadNetworkdetails report (network)Мостов адаптер, %1details report (network)Вътрешна мрежа, '%1'details report (network)Адаптер само-хост, '%1'details report (network)Основен драйвер, '%1'details report (network)Основен драйвер, '%1' { %2 }detailsАдаптер %1UIGDetailsUpdateThreadParalleldetailsПорт %1UIGDetailsUpdateThreadSerialdetailsПорт %1UIGDetailsUpdateThreadStoragedetailsБез връзкаUIGDetailsUpdateThreadSystemdetailsОперативна паметdetailsПроцесориdetailsЛимит за изпълнениеdetailsРед на зарежданеdetails reportVT-x/AMD-VdetailsВместено страниранеdetails reportPAE/NXdetailsУскорениеUIGDetailsUpdateThreadUSBdetails%1 (%2 активен)UIGMachinePreviewЗабранено обновяванеВсеки 0.5 сВсеки 1 сВсеки 2 сВсеки 5 сВсеки 10 сНяма прегледЗабранено обновяванеНяма прегледUIGlobalDisplayFeaturesEditorРазширени функции:Когато е избрано, прозорците на машината ще се активират, когато мишката застане върху тях.UIGlobalProxyFeaturesEditorАвто-&засичане на настройките за проксиКогато е избрано, VirtualBox ще опита да засече настройките на реалната машина за прокси за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.&Директна връзка с ИнтернетКогато е избрано, VirtualBox ще използва директна Интернет връзка за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.&Ръчна конфигурация на проксиКогато е избрано, VirtualBox ще използва въведените настройки за прокси за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.UIGlobalSettingsDisplayМаксимален ра&змер на виртуалния екран:&Широчина:Указва максималната широчина, която виртуалният екран да заема.&Височина:Указва максималната височина, която виртуалният екран да заема.Maximum Guest Screen SizeАвтоматичноПредлага съобразен максимален размер на екрана. Виртуалната машина ще вижда това предложение, когато са инсталирани Виртуални добавки.Maximum Guest Screen SizeНямаНе се опитва да ограничи размера на виртуалния екран.Maximum Guest Screen SizeПредложениеПредлага максимален размер на екрана. Виртуалната машина ще вижда това предложение, когато са инсталирани Виртуални добавки.Прозорци на машината:Когато е избрано, прозорците на машината ще се активират, когато мишката застане върху тях.&Активиране на прозорец под мишкатаУказва максималната широчина, която виртуалният екран да заема.Указва максималната височина, която виртуалният екран да заема.Когато е избрано, прозорците на машината ще се активират, когато мишката застане върху тях.Фактор на мащаба:Контролира фактора на мащаба на виртуалния екран.UIGlobalSettingsExtensionПакети с &разширения:Списък с всички инсталирани пакети.АктивенИмеВерсияДобавяне на пакетПремахване на пакетИзберете файла на пакета с разширениетоФайлове на пакети с разширения (%1)Разширения&Пакети с разширенияДобавяне на пакетПремахване на пакетДобавя нов пакет.Премахва избрания пакет.UIGlobalSettingsGeneralПоказва пътя до папката по подразбиране за виртуалните машини. Тази папка се използва, ако не е специално указана друга, когато се създават виртуални машини.Показва пътя до библиотеката, която осигурява автентикация на клиентите на Отдалечен работен плот (VRDP).Папка &по подразбиране за твърдите дискове:Папка &по подразбиране за машините:Библиотека за V&RDP автентикация:Показва пътя до папката по подразбиране за твърдите дискове. Тази папка се използва, ако не е специално указана друга, когато се добавят съществуващи или се създават нови виртуални твърди дискове.Когато е избрано, програмата ще постави икона с контекстното меню в системната област.&Показване на икона в системната областКогато е избрано, иконата в панела ще реагира на съдържанието на прозореца на ВМ в реално време.&Преглед в реално време от иконата в панела&Автоматично показване на лентата и менюто при цял екранКогато е избрано, екранният предпазител на реалната машина ще бъде забранен, докато виртуалната машина е включена.Забраняване на &екранния предпазител&Панел и меню лента:Авто показване при Цял екранКогато е избрано, панелът и меню лентата ще се показват, когато виртуалната машина е на цял екран.&Екранен предпазител:Когато е избрано, екранният предпазител на реалната машина ще бъде забранен, докато виртуалната машина е включена.Забраняване, когато виртуалната машина е включенаЕкранен предпазител:&Забраняване, когато се включват виртуални машиниUIGlobalSettingsInput&Основен клавиш:Показва клавиша, който се използва като Основен в прозореца на ВМ. Активирайте полето за въвеждане и натиснете нов Основен клавиш. Имайте предвид, че не могат да се използват движения на курсора, буквено-цифрени и редактиращи клавиши.Нулиране на Основния клавишНулира настройката за Основен клавиш в прозореца на ВМ.Когато е избрано, клавиатурата ще бъде прихващана автоматично всеки път, когато прозорецът на ВМ бъде активиран. Когато клавиатурата е прихваната, всички клавишни комбинации (включително системните като Alt-Tab) ще бъдат препращани към ВМ.&Авто прихващане на клавиатуратаНулиране на основния клавишВръща настройката за основен клавиш във виртуалния прозорец по подразбиране.Основен клавиш за комбинацииНякои елементи имат зададени едни и същи клавиши.&VirtualBox УправлениеВиртуална &машинаИзвежда всички клавишни комбинации, които могат да бъдат зададени.Въведете израз, за да филтрирате списъка с клавиши.Извежда всички клавишни комбинации, които могат да бъдат зададени.Въвеждане на израз за филтриране на списъка с клавиши.UIGlobalSettingsLanguageLanguage(вграден)Language<недостъпен>Author(s)<неразпознат>LanguageПо подразбиранеЕзик:&Език на интерфейса:Извежда всички налични езици за интерфейса. Настоящият език е изписан <b>удебелен</b>. Изберете <i>По подразбиране</i>, за да възстановите до системния език по подразбиране.ИмеIdЕзикАвторАвтор(и):&Езици за екранаUIGlobalSettingsNetwork<adapter name> network%1 мрежаIPv4 адресът на хоста за <b>%1</b> е грешенIPv4 мрежовата маска на хоста за <b>%1</b> е грешнаIPv6 адресът на хоста за <b>%1</b> е грешенАдресът на DHCP сървъра за <b>%1</b> е грешенМрежовата маска на DHCP сървъра за <b>%1</b> е грешнаДолната адресна граница на DHCP сървъра за <b>%1</b> е грешнаГорната адресна граница на DHCP сървъра за <b>%1</b> е грешнаАдаптерinterfaceАвтоматично конфигуриранinterfaceРъчно конфигуриранIPv4 адресaddressНе е зададенIPv4 мрежова маскаmaskНе е зададенаIPv6 адресДължина на IPv6 мрежовата маскаlengthНе е зададенаDHCP сървърserverПозволенserverЗабраненАдресМрежова маскаДолна границаboundНе е зададенаГорна граница&Добавяне на мрежа само-хост&Премахване на мрежа само-хост&Редактиране на мрежа само-хостcreating/removing host-only networkИзпълнение&Мрежа само-хост:Извежда всички налични мрежи само-хост.ИмеНов интерфейс само-хостМрежова свързаност&NAT мрежиИзвежда наличните NAT мрежи.&Мрежи само-хостНе е зададено ново име за NAT мрежата с предишно име <b>%1</b>.Не е указан CIDR за NAT мрежата <b>%1</b>.Не е указан CIDR за NAT мрежата с предишно име <b>%1</b>.Невалидно указан CIDR (<i>%1</i>) за NAT мрежата <b>%2</b>.Невалидно указан CIDR (<i>%1</i>) за NAT мрежата с предишно име <b>%2</b>.Име на мрежа[празно]%1 (преименувана от %2)Старо име на мрежаНово име на мрежаCIDR на мрежатаПоддържа DHCPданеПоддържа IPv6Подразбиращо IPv6 рутиранеРеалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валиден IPv4 адрес.Реалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валидна IPv4 мрежова маска.Реалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валиден IPv6 адрес.Реалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валиден адрес за DHCP сървър.Реалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валидна маска за DHCP сървър.Реалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валидна долна адресна граница за DHCP сървъра.Реалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валидна горна адресна граница за DHCP сървъра.Името <b>%1</b> се използва от няколко NAT мрежи.NAT networkАктивна&Добавяне на NAT мрежа&Премахване на NAT мрежа&Редактиране на NAT мрежаДобавяне на NAT мрежаПремахване на NAT мрежаРедактиране на NAT мрежаДобавя нова NAT мрежа.Премахва избраната NAT мрежа.Редактира избраната NAT мрежа.Добавяне на мрежа само-хостПремахване на мрежа само-хостРедактиране на мрежа само-хостДобавя нова мрежа само-хост.Премахва избраната само-хост мрежа.Редактира избраната само-хост мрежа.Реалният интерфейс <b>%1</b> текущо няма валидна дължина на префикса на IPv6 мрежова маска.UIGlobalSettingsNetworkDetailsДетайли на мрежа само-хост&АдаптерРъчна &конфигурацияИзползване на ръчна конфигурация за този само-хост мрежов адаптер.&IPv4 адрес:Показва IPv4 адреса на хоста за този адаптер.IPv4 мрежова &маска:Показва IPv4 мрежовата маска на хоста за този адаптер.I&Pv6 адрес:Показва IPv6 адреса на хоста за този адаптер, ако се поддържа IPv6.&Дължина на IPv6 мрежовата маска:Показва префиксната дължина на IPv6 мрежовата маска на хоста за този адаптер, ако се поддържа IPv6.&DHCP сървър&Позволяване на сървъраПоказва дали DHCP сървърът да бъде активиран при стартирането на машината или не.Ад&рес на сървъра:Показва адреса на DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.&Маска на сървъра:Показва мрежовата маска на DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.&Долна адресна граница:Показва долната адресна граница, предлагана от DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.&Горна адресна граница:Показва горната адресна граница, предлагана от DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostДетайли на мрежа само-хост&АдаптерРъчна &конфигурацияИзползване на ръчна конфигурация за този само-хост мрежов адаптер.&IPv4 адрес:Задава IPv4 адреса на хоста за този адаптер.IPv4 мрежова &маска:Задава IPv4 мрежовата маска на хоста за този адаптер.I&Pv6 адрес:Задава IPv6 адреса на хоста за този адаптер, ако се поддържа IPv6.&Дължина на IPv6 мрежовата маска:Задава префиксната дължина на IPv6 мрежовата маска на хоста за този адаптер, ако се поддържа IPv6.&DHCP сървър&Позволяване на сървъраПоказва дали DHCP сървърът да бъде активиран при стартирането на машината, или не.Ад&рес на сървъра:Задава адреса на DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.&Маска на сървъра:Задава мрежовата маска на DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.&Долна адресна граница:Задава долната адресна граница, предлагана от DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.&Горна адресна граница:Задава горната адресна граница, предлагана от DHCP сървъра, който обслужва мрежата, асоциирана с този само-хост адаптер.Когато е избрано, използване на ръчно конфигуриране за този мрежови адаптер.Когато е избрано, активиране на DHCP сървър за тази мрежа при включване на машината.UIGlobalSettingsNetworkDetailsNATДетайли на NAT мрежа&Позволяване на мрежаПозволяване на тази NAT мрежа.&Име на мрежа:Задава името на тази мрежа.&CIDR на мрежата:Задава CIDR за тази мрежа.Опции на мрежата:Поддръжка на &DHCPУказва дали тази мрежа поддържа DHCP.Поддръжка на &IPv6Указва дали тази мрежа поддържа IPv6.IPv6 &рутиране по подразбиранеУказва дали тази мрежа ще се обявява като IPv6 рутиране по подразбиране.Отваря диалог за управление на правилата за пренасочване на портове.&Пренасочване на портовеКогато е избрано, тази мрежа ще бъде активирана.Когато е избрано, тази мрежа ще поддържа DHCP.Когато е избрано, тази мрежа ще поддържа IPv6.Когато е избрано, тази мрежа ще бъде обявявана като IPv6 рутиране по подразбиране.Отваря прозорец за управление на правилата за пренасочване на портове.UIGlobalSettingsPortForwardingDlgПравила за пренасочване на портовеIPv4IPv6UIGlobalSettingsProxyКогато е избрано, VirtualBox ще използва настройките за прокси за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.По&зволяване на прокси&Хост:Задава хоста на проксито.&Порт:Задава порта на проксито.Когато е избрано, ще бъде използвана автентикация за прокси сървъра.&Използване на автентикацияПотребителско &име:Задава потребителското име, използвано за автентикация.Пар&ола:Задава паролата, използвана за автентикация.Текущо няма указан прокси адрес.Текущо няма указан прокси порт.Задава хоста на проксито.Задава порта на проксито.Когато е избрано, VirtualBox ще опита да засече настройките на реалната машина за прокси за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.Авто-&засичане на настройките за проксиКогато е избрано, VirtualBox ще използва директна Интернет връзка за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.&Директна връзка с ИнтернетКогато е избрано, VirtualBox ще използва въведените настройки за прокси за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.&Ръчна конфигурация на проксиUIGlobalSettingsUpdateКогато е избрано, програмата периодично ще се свързва към сайта на VirtualBox и ще проверява дали е налична нова версия на VirtualBox.&Проверка за обновления&Веднъж на:Указва колко често ще бъде извършвана проверката за нова версия. Имайте предвид, че за да забраните напълно тази проверка, е достатъчно да махнете тази отметка.Следваща проверка:Проверка за:<p>Изберете това, ако искате да получавате известия само за стабилни обновления на VirtualBox.</p>&Версии със стабилни издания<p>Изберете това, ако искате да получавате известия за всички нови издания на VirtualBox.</p>&Всички нови издания<p>Изберете това, за да получавате известия за всички нови издания и предварителни версии на VirtualBox.</p>Всички нови издания и &предварителни версииУказва колко често ще бъде извършвана проверката за нова версия. Имайте предвид, че за да забраните напълно тази проверка, е достатъчно да махнете тази отметка.UIGraphicsControllerEditorUIGraphicsTextPane'key: value', like 'Name: MyVM'%1: %2UIGuestControlFileManagerЗатварянеПаролаИмеРазмерОтказНа паузаUIGuestControlTreeWidgetUIGuestProcessControlDialogЗатварянеUIGuestProcessControlWidgetЗатварянеUIGuestProcessTreeItemUIGuestSessionTreeItemUIHelpBrowserTabНапредUIHelpBrowserWidget&Файл&Редактиране&Преглед&Отпечатване...Напред[Product Name] User GuideUIHelpButton&ПомощUIHostComboEditor<key_%1>Лява стрелкаДясна стрелкаЛяв ShiftДесен ShiftЛяв CtrlДесен CtrlЛяв AltДесен AltЛяв Win клавишДесен Win клавишКлавиш МенюAlt GrCaps LockScroll LockОсновен+НямаUIHostNetworkDetailsWidget&Адаптер&DHCP сървър&IPv4 адрес:IPv4 мрежова &маска:I&Pv6 адрес:&Дължина на IPv6 мрежовата маска:&Позволяване на сървъраКогато е избрано, активиране на DHCP сървър за тази мрежа при включване на машината.Ад&рес на сървъра:&Маска на сървъра:&Долна адресна граница:&Горна адресна граница:UIHostNetworkManagerАдаптерinterfaceАвтоматично конфигуриранinterfaceРъчно конфигуриранIPv4 адресIPv4 мрежова маскаIPv6 адресДължина на IPv6 мрежовата маскаDHCP сървърАдресМрежова маскаДолна границаГорна граница&Мрежа&Създаване&Премахване...ИмеЗатварянеUIHostNetworkManagerWidgetМрежова свързаностUIHostnameDomainNameEditorUIHotKeyEditorЛява стрелкаДясна стрелкаЛяв ShiftДесен ShiftЛяв CtrlДесен CtrlЛяв AltДесен AltЛяв Win клавишДесен Win клавишКлавиш МенюAlt GrCaps LockScroll Lock<key_%1>PausePrint ScreenF1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F11F12F13F14F15F16F17F18F19F20F21F22F23F24Num LockНапредНазадНямаВръщане на комбинацията по подразбиранеИзчистване на комбинациятаUIHotKeyTableModelИмеКлавишна комбинацияscope: description%1: %2UIImportApplianceWzdИзберете приспособление за внасянеОтворен Виртуализационен Формат (%1)Помощник за внасяне на приспособлениеДобре дошли в помощника за внасяне на приспособление!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Този помощник ще Ви води през процеса на внасяне на приспособление. </p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Използвайте бутона <span style=" font-weight:600;">Напред</span>, за да отидете към следващата страница на помощника, и бутона <span style=" font-weight:600;">Назад</span>, за да се върнете към предишната страница.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Като начало, за да внесете приспособление, трябва първо да изберете файл, описващ приспособлението. За момента VirtualBox поддържа Отворения Виртуализационен Формат (OVF). За да продължите, изберете по-долу файл за внасяне:</p></body></html>< &Назад&Напред >ОтказНастройки за внасяне на приспособлениеТова са виртуалните машини, както са описани в приспособлението с техните предложени указания за внасяне във VirtualBox. Можете да промените много от показаните опции чрез двойно щракване върху елементите, и да забраните другите като използвате кутийките за отметки по-долу.Възстановяване по подразбиране&Внасяне >ВнасянеUIImportApplianceWzdPage1Изберете приспособление за внасянеОтворен Виртуализационен Формат (%1)Добре дошли в помощника за внасяне на приспособление!<p>Този помощник ще Ви води през внасянето на приспособление.<p><p>%1</p><p>VirtualBox текущо поддържа внасяне на приспособления, запазени в Отворения Виртуализационен Формат (OVF). За да продължите, изберете файл за внасяне по-долу:</p>UIImportApplianceWzdPage2Това са виртуалните машини, съдържащи се в приспособлението, и предложените настройки за внесените във VirtualBox машини. Можете да промените много от показаните опции чрез двойно щракване върху елементите, и да забраните другите като използвате кутийките за отметки по-долу.Настройки за внасяне на приспособлениеUIImportLicenseViewer<b>Виртуалната система "%1" изисква да се съгласите с условията на договора на софтуерния лиценз, показани по-долу.</b><br /><br />Натиснете <b>Съгласявам се</b>, за да продължите, или натиснете <b>Не се съгласявам</b>, за да откажете внасянето.Договор на софтуерния лиценз&Не се съгласявам&Съгласявам се&Отпечатване...&Запазване...Текст (*.txt)Запазване на лиценза във файл...UIIndicatorAudioUIIndicatorDisplay%1 МБUIIndicatorFeaturesExecution engineNested pagingNested pagingНеактивноUnrestricted executionUnrestricted executionНеактивноНеограничено изпълнениеПаравиртуализационен интерфейсdetails reportПроцесориUIIndicatorFloppyDisksUIIndicatorHardDriveUIIndicatorKeyboardKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipUIIndicatorKeyboardExtensionПоказва настоящо зададения Основен клавиш.<br>Този клавиш, когато е натиснат самостоятелно, превключва състоянието на прихващане на клавиатурата и мишката. Също така, може да бъде натиснат в комбинация с други клавиши, за да изпълнява бързи действия от основното меню.UIIndicatorMouseMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipUIIndicatorNetworkcablecableНесвързанUIIndicatorOpticalDisksUIIndicatorRecordingUIIndicatorSharedFoldersUIIndicatorUSBUIIndicatorsPoolHDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на виртуалните твърди дискове:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на CD/DVD устройствата:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на Флопи устройствата:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на мрежовите интерфейси:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: %3 кабел %4</nobr>Network adapters tooltipсвързанNetwork adapters tooltipизваденNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Всички мрежови адаптери са забранени</b></nobr>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на свързаните USB устройства:</nobr>%1</p>USB device tooltip<br><nobr><b>Няма свързани USB устройства</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB контролерът е забранен</b></nobr>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на споделените папки към машината:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Няма споделени папки</b></nobr>Показва дали отдалеченият работен плот (VRDP сървър) е включен (<img src=:/vrdp_16px.png/>) или не (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>VRDP сървърът слуша на порт %1Virtualization Stuff LEDПоказва статуса на хардуерните виртуализационни функции, които се използват от тази виртуална машина:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Показва дали показалецът на мишката от реалната машина е прихванат във виртуалната ОС:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> показалецът не е прихванат</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> показалецът е прихванат</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> интеграцията на мишката (ИМ) е включена</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> ИМ е изключена, показалецът е прихванат</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> ИМ е изключена, показалецът не е прихванат</nobr><br>Имайте предвид, че функцията за интеграция на мишката изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.Показва дали клавиатурата е прихваната от виртуалната ОС (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) или не (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Показва дали Отдалеченият работен плот е активиран (<img src=:/vrdp_16px.png/>) или не (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>Отдалеченият работен плот слуша на порт %1Virtualization Stuff LEDПоказва статуса на различни функции, използвани от тази виртуална машина:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr><nobr>Активност на видео запис:</nobr><br>%1<nobr><b>Видео записът е забранен</b></nobr><nobr><b>Файл за видео запис:</b> %1</nobr>Virtualization Stuff LEDСтатус на допълнителни функции:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на екрана:</nobr>%1</p>CD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на оптичните устройства:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на флопи устройствата:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на твърдите дискове:</nobr>%1</p>Показва дали реалната клавиатура е прихваната от виртуалната ОС:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> клавиатурата не е прихваната</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> клавиатурата е прихваната</nobr>cable (Network tooltip)НесвързанDisplay tooltipЕкраниUIInformationDataAudiodetails report (audio)Реален драйверdetails report (audio)КонтролерUIInformationDataDisplaydetails reportВидео паметdetails reportЕкраниdetails report (3D Acceleration)Позволеноdetails report (3D Acceleration)Забраненоdetails report3D ускорениеdetails report (2D Video Acceleration)Позволеноdetails report (2D Video Acceleration)Забраненоdetails report2D видео ускорениеdetails report (VRDE Server)Порт за Отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)Отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)ЗабраненUIInformationDataGeneraldetails reportОсновниdetails reportИмеdetails reportВид ОСUIInformationDataNetworkМрежаdetails report (network)Мостов адаптер, %1details report (network)Вътрешна мрежа, '%1'details report (network)Адаптер само-хост, '%1'details report (network)Основен, '%1'details report (network)NAT мрежа, '%1'details report (network)Адаптер %1UIInformationDataNetworkStatisticsПредадени данниПолучени данниdetails reportМрежови статистикиUIInformationDataParallelPortsdetails reportПаралелни портовеdetails report (parallel ports)Порт %1details report (parallel ports)ЗабранениUIInformationDataRuntimeAttributesdetails reportАтрибути на изпълнениетоguest additionsНе са засечениguest os typeНе е засеченdetails report (VRDE server port)Не е достъпенРазделителна способност на екранаВключена отРежим клипбордРежим влачене и пусканеdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportВместено страниранеdetails reportНеограничено изпълнениеdetails reportПаравиртуализационен интерфейсВиртуални Добавкиdetails reportВиртуална ОСdetails report (VRDE Server)Порт за Отдалечен работен плотUIInformationDataSerialPortsСерийни портовеdetails report (serial ports)Порт %1UIInformationDataSharedFoldersdetails reportСподелени папкиdetails report (shared folders)Споделени папкиUIInformationDataStorageСъхранение(Оптично устройство)UIInformationDataStorageStatisticsDMA трансфериPIO трансфериПрочетени данниЗаписани данниdetails reportСтатистики на съхранениетоUIInformationDataSystemdetails reportСистемаdetails report (ACPI)Позволеноdetails report (ACPI)Забраненоdetails report (I/O APIC)Позволеноdetails report (I/O APIC)Забраненоdetails report (PAE/NX)Позволеноdetails report (PAE/NX)Забраненоdetails reportОсновна паметdetails reportПроцесор(и)details reportЛимит за изпълнениеdetails reportРед на зарежданеdetails reportACPIdetails reportI/O APICdetails reportPAE/NXdetails report (VT-x/AMD-V)Позволеноdetails report (VT-x/AMD-V)Забраненоdetails reportVT-x/AMD-Vdetails report (Nested Paging)Позволеноdetails report (Nested Paging)Забраненоdetails reportВместено страниранеdetails reportПаравиртуализационен интерфейсUIInformationDataUSBdetails reportUSBdetails report (USB)Забраненоdetails report (USB)Филтри на устройстватаdetails report (USB)%1 (%2 активни)UIItemCloudNetworkИме на мрежаUIItemHostNetworkАдаптерinterfaceАвтоматично конфигуриранinterfaceРъчно конфигуриранIPv4 адресIPv4 мрежова маскаIPv6 адресДължина на IPv6 мрежовата маскаDHCP сървърАдресМрежова маскаДолна границаГорна границаИмеUIItemNATNetworkИме на мрежаПоддържа DHCPданеПоддържа IPv6Подразбиращо IPv6 рутиранеUIItemNetworkNATcol.2 text, col.1 name%1: %2 {1,?}col.2 text%1% {1?}Име на мрежа[празно]%1 (преименувана от %2)Старо име на мрежаНово име на мрежаCIDR на мрежатаПоддържа DHCPданеПоддържа IPv6Подразбиращо IPv6 рутиранеНе е зададено ново име за NAT мрежата с предишно име <b>%1</b>.Не е указан CIDR за NAT мрежата <b>%1</b>.Не е указан CIDR за NAT мрежата с предишно име <b>%1</b>.Невалидно указан CIDR (<i>%1</i>) за NAT мрежата <b>%2</b>.Невалидно указан CIDR (<i>%1</i>) за NAT мрежата с предишно име <b>%2</b>.UILanguageItemLanguage(вграден)Language<недостъпен>Author(s)<неразпознат>LanguageПо подразбиранеUILanguageSettingsEditor&Езици за екранаАвторЕзикIdИмеЕзик:Автор(и):UILineTextEdit&РедактиранеUIMachineDescriptionEditorПоказва описанието на виртуалната машина. Полето за описание е приложимо за коментари около конфигурационните детайли на инсталираната виртуална ОС.UIMachineDisplayScreenFeaturesEditorРазширени функции:Позволяване на &3D ускорениеКогато е избрано, виртуалната машина ще получи достъп до 3D графичните възможности, достъпни на реалната машина.UIMachineLogicVirtualBox OSEЕКСПЕРИМЕНТАЛНО издание %1r%2 - %3Преглед на монитор %1Снимка %1Повече CD/DVD изображения...Демонтиране на CD/DVD устройствоПовече Флопи изображения...Демонтиране на Флопи устройствоНяма свързани USB устройстваНяма свързани CD/DVD устройства към тази ВМНяма свързани Флопи устройстваНяма свързани флопи устройства към тази ВМНяма свързани USB устройстваНяма поддържани устройства, свързани към реалната машинаИзбор на име за файла със снимка ...Няма свързани уеб камериНяма поддържани уеб камери, свързани към реалния ПКСвързване на мрежов адаптерСвързване на мрежов адаптер %1UIMachinePreviewНяма прегледЗабранено обновяванеВсеки 0.5 сВсеки 1 сВсеки 2 сВсеки 5 сВсеки 10 сUIMachineSettingsAudioКогато е избрано, виртуалната PCI звукова карта се свързва към виртуалната машина, която използва указания драйвер за комуникация с реалната звукова карта.Позволяване на &звукРеален звуков &драйвер:Контролира драйвера за звуков изход. <b>Без звуков драйвер</b> позволява на виртуалната система да вижда звукова карта, но всеки достъп до нея ще бъде игнориран.Звуков &контролер:Избира типа на виртуалната звукова карта. В зависимост от тази стойност, VirtualBox ще предостави различен звуков хардуер на виртуалната машина.Избира драйвера за изходящ звук. При <b>Без аудио драйвер</b> виртуалната машина ще вижда звукова карта, въпреки че всеки достъп до нея ще бъде игнориран.Разширени функции:UIMachineSettingsDisplayЗадали сте по-малко от <b>%1</b> за видео памет, което е минималното количество, нужно за превключването на виртуалната машина на цял екран или в безрамков режим.<qt>%1 МБ</qt>&ВидеоВидео &памет:Контролира количеството видео памет, предоставено на тази виртуална машина.МБРазширени функции:Когато е избрано, виртуалната машина ще получи достъп до 3D графичните възможности, достъпни на реалната машина.Позволяване на &3D ускорение&Отдалечен работен плотКогато е избрано, ВМ ще действа като сървър за отдалечен работен плот (RDP), позволявайки на отдалечени клиенти да се свързват и да работят с ВМ (когато е включена), като използват RDP клиент.&Позволяване на сървъраПорт на &сървъра:Показва номера на порта на VRDP сървъра. Можете да укажете <tt>0</tt> (нула), за да възстановите порта до стойността по подразбиране.&Метод за автентикация:Указва метода за VRDP автентикация.Просро&чено време за автентикация:Указва просроченото време за автентикация към виртуалната машина, в милисекунди.Задали сте по-малко от <b>%1</b> за видео памет, което е минималното количество, нужно за изпълнението на HD видео.Когато е избрано, виртуалната машина ще получи достъп до възможностите за видео ускорение, достъпни на реалната машина.Позволяване на &2D видео ускорениеНомер на порта на VRDP сървъра. Можете да зададете <tt>0</tt> (нула), за да изберете порт 3389, стандартният порт за RDP.Брояч на мо&нитори:Контролира количеството на виртуалните монитори, предоставени на тази виртуална машина.<qt>%1</qt>Указва дали са позволени множество едновременни връзки към ВМ.Позволяване на &множество връзкиИмате позволено 3D ускорение за операционна система, която използва WDDM видео драйвер. За максимална производителност задайте виртуалната VRAM да бъде поне <b>%1</b>.Имате позволено 3D ускорение за операционна система, която използва WDDM видео драйвер. За максимална производителност задайте виртуалната VRAM да бъде поне <b>%1</b>.Имате позволено 2D видео ускорение. Тъй като 2D видео ускорението се поддържа само за виртуални машини с Windows, тази функция ще бъде забранена.позволили сте 3D ускорение. Тъй като 3D ускорението не работи в реалната среда, няма да можете да включите тази ВМ.Видео &заснеманеКогато е избрано, VirtualBox ще запише сесията във виртуалната машина във видео файл.&Позволяване на видео заснеманеПът на &файла:Тази настройка указва името на файла, което VirtualBox използва за записаното съдържание.Размер на &кадър:Тази настройка указва разделителната способност (размер на кадъра) на записаното видео.Тази настройка указва <b>хоризонталната</b> разделителната способност (ширина на кадъра) на записаното видео.Тази настройка указва <b>вертикалната</b> разделителната способност (височина на кадъра) на записаното видео.&Скорост на кадри:Тази настройка указва максималният брой <b>кадри в секунда</b>. Допълнителните кадри ще бъдат пропускани. Намаляването на стойността ще увеличи броя пропуснати кадри и ще намали размера на файла.&Качество:Тази настройка указва <b>качеството</b>. Увеличаването ѝ ще направи видеото да изглежда по-добре, но за сметка на увеличен размер на файла.Тази настройка указва скоростта на битовете в <b>килобити в секунда</b>. Увеличаването ѝ ще направи видеото да изглежда по-добре, но за сметка на увеличен размер на файла.&Екрани:Тази виртуална машина е настроена да използва хардуерно графично ускорение. Но реалната машина текущо не поддържа това, така че няма да можете да стартирате машината.Задали сте по-малко от <b>%1</b> за видео памет на виртуалната машина, което е минималното количество, нужно за превключването на виртуалната машина на цял екран или в безрамков режим.Задали сте по-малко от <b>%1</b> за видео памет на виртуалната машина, което е минималното количество, нужно за ефикасното изпълнение на HD видео.Задали сте да се използва хардуерно графично ускорение за виртуалната машина и за тип на системата сте задали Windows Vista или по-нов. За най-добра производителност трябва да зададете за видео памет на машината поне <b>%1</b>.Задали сте използване на Ускорение на видео поток. Тъй като тази функция работи само с Windows виртуални системи, тя ще бъде забранена.Стойността на VRDE сървърен порт текущо не е указана.Стойността за просрочено време на VRDE автентикация текущо не е зададена.Зададено от потребителя%1 fpsfpsqualityнискоqualityсредноqualityвисокоkbpsЕкран %1Позволяване на видео заснемане на екран %1.&Прозорец на машинатаПозволява промяна на съдържанието на меню лентата на ВМ.Малка лента с инструменти:Ако е избрано, ще се показва малка лента с инструменти при цял екран и безрамков режим.Показване при &Цял екран/Безрамков режимАко е избрано, малката лента с инструменти ще се показва в горния край на екрана, вместо на стандартната ѝ позиция в долния край на екрана.Показване &отгоре на екранаПозволява промяна на съдържанието на статус лентата на ВМ.Отдалеченият работен плот текущо е позволен за тази виртуална машина. Но това изисква да бъде инсталиран <b>%1</b>. Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox, иначе виртуалната машина ще бъде стратирана с изключен Отдалечен работен плот.<i>Около %1МБ за 5 минути видео</i>Отдалеченият работен плот текущо е позволен за тази виртуална машина. Но това изисква да бъде инсталиран <b>%1</b>. Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox, иначе виртуалната машина ще бъде стратирана с изключен Отдалечен работен плот.Задали сте да се използва хардуерно графично ускорение за виртуалната машина и за тип на системата сте задали Windows Vista или по-нов. За най-добра производителност трябва да зададете за видео памет на машината поне <b>%1</b>.&ЕкранФактор на мащаба:Контролира фактора на мащаба на виртуалния екран.100%200%%HiDPI:Когато е избрано, съдържанието на виртуалния екран няма да бъде мащабирано за компенсация на високи разделителни способности на реалния екран.Използване на &немащабиран HiDPI изходУскорение:Поддръжка на HiDPI:Указва номера на порта на VRDP сървъра. Можете да укажете <tt>0</tt> (нула), за да изберете порт 3389, стандартният порт за RDP.Указва метода за VRDP автентикация.Указва просроченото време за автентикация на виртуалната машина, в милисекунди.Когато е избрано, ще бъдат позволени множество едновременни връзки към тази ВМ.Указва името на файла, в който VirtualBox да запазва записаното съдържание.Указва разделителната способност (размер на кадъра) на записаното видео.Указва <b>хоризонталната</b> разделителната способност (ширина на кадъра) на записаното видео.Указва <b>вертикалната</b> разделителната способност (височина на кадъра) на записаното видео.Контролира максималния брой <b>кадри в секунда</b>. Допълнителните кадри ще бъдат пропускани. Намаляването на стойността ще увеличи броя пропуснати кадри и ще намали размера на файла.Контролира <b>качеството</b>. Увеличаването ѝ ще направи видеото да изглежда по-добре, но за сметка на увеличен размер на файла.Указва скоростта на битовете в <b>килобити в секунда</b>. Увеличаването ѝ ще направи видеото да изглежда по-добре, но за сметка на увеличен размер на файла.Задали сте по-малко от <b>%1</b> за видео памет на виртуалната машина, което е минималното количество, нужно за превключването на виртуалната машина на цял екран или в безрамков режим.%1 МБ%1%Когато е избрано, включва видео записване на екран %1.UIMachineSettingsGeneral<qt>%1 МБ</qt>Показва пътя, където да се пазят снимките на тази виртуална машина. Имайте предвид, че снимките могат да заемат много дисково пространство.&НачалниИдентификация&Име:Показва името на виртуалната машина.Размер на &оперативната паметКонтролира количеството памет, предоставено на тази виртуална машина. Ако заделите твърде много, машината може да не се включи.<>МБРазмер на &видео паметтаКонтролира количеството видео памет, предоставено на тази виртуална машина.&РазширениРед на &зареждане:Задава реда на зареждане на устройствата. Използвайте кутийките за отметки, за да позволите или забраните определени зареждащи устройства. Местете елементите нагоре и надолу, за да промените реда на устройствата.[устройство]Премести нагоре (Ctrl-Up)Премества избраното зареждащо устройство нагоре.Премести надолу (Ctrl-Down)Премества избраното зареждащо устройство надолу.Разширени функции:Когато е избрано, виртуалната машина ще поддържа разширена конфигурация и интерфейс за управление на захранването (ACPI). <b>Забележка:</b> не забранявайте тази функция, след като сте инсталирали Windows като виртуална операционна система!Позволяване на A&CPIКогато е избрано, виртуалната машина ще поддържа входно-изходен APIC (I/O APIC), което може леко да намали производителността на ВМ. <b>Забележка:</b> не забранявайте тази функция, след като сте инсталирали Windows като виртуална операционна система!Позволяване на IO A&PICКогато е избрано, виртуалната машина ще пробва да използва хардуерните виртуализационни разширения на реалния процесор, каквито са Intel VT-x и AMD-V.Позволяване на &VT-x/AMD-VКогато е избрано, разширението за физически адреси (PAE) на реалния процесор ще бъде предоставено на виртуалната машина.Позволяване на PA&E/NX&Споделен клипборд:Указва режима на споделяне на клипборда между виртуалната и реалната ОС. Забележете, че тази функция изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.Указва типа на виртуалния IDE контролер. В зависимост от тази стойност, VirtualBox ще предостави различни виртуални IDE хардуерни устройства на виртуалната ОС.Тип на &IDE контролера:Папка за &снимки:&ОписаниеПоказва описанието на виртуалната машина. Полето за описание е приложимо за коментари около конфигурационните детайли на инсталираната виртуална ОС.&ДругиАко е избрано, всяка промяна в монтираните CD/DVD или флопи дискове, извършена по време изпълнението на машината, ще бъде запазено във файла с настройки, с цел да се запази конфигурацията на монтираните дискове между включванията.&Запомняне на монтираните дисковеИзпълнение:Задали сте по-малко от <b>%1</b> за видео памет, което е минималното количество, нужно за превключването на виртуалната машина на цял екран или в безрамков режим.Когато е избрано, виртуалната машина ще получи достъп до 3D графичните възможности, достъпни на реалната машина.Позволяване на &3D ускорениеЗадали сте повече от <b>%1</b> от паметта на компютъра (<b>%2</b>) за виртуалната машина. Не остава достатъчно памет за реалната операционна система. Моля, изберете по-малко количество.Задали сте повече от <b>%1</b> от паметта на компютъра (<b>%2</b>) за виртуалната машина. Може да не остане достатъчно памет за реалната операционна система. Продължавате на свой риск.Зададена е 64 битова виртуална ОС за ВМ, която изисква виртуализационните функции (VT-x/AMD-V) също да бъдат позволени, в противен случай виртуалната машина няма да успее да засече 64 битов процесор и няма да може да зареди, така че тази функция ще бъде позволена автоматично, когато позволите ВМ Настройките чрез натискането на бутона Добре.Когато е избрано, виртуалната машина ще се опита да използва разширението за вместено страниране на Intel VT-x и AMD-V.Позволяване на вместено &страниранеСменяеми носители:&Запомняне на текущите променитеМалка лента с инструменти:Ако е избрано, ще се показва малка лента с инструменти при цял екран и безрамков режим.Показване при &Цял екран/Безрамков режимАко е избрано, малката лента с инструменти ще се показва в горния край на екрана, вместо на стандартната ѝ позиция в долния край на екрана.Показване &отгоре на екранаИзбрали сте 64-битова виртуална ОС за тази ВМ. Тъй като виртуалната машина изисква хардуерно ускорение (VT-x/AMD-V), тази функция ще бъде включена автоматично.Вла&чене и пускане:Указва кои данни да бъдат копирани между виртуалната и реалната ОС с влачене и пускане. Тази функция изисква инсталирани Виртуални добавки във виртуалната ОС.Не е указано име за виртуалната машина.Зададен е 64-битов тип на операционната система на виртуалната машина. 64-битовите системи изискват хардуерна виртуализация, така че тя ще бъде включена автоматично, ако се съгласите с промените.&КриптиранеКогато е избрано, позволява криптиране за тази виртуална машина.По&зволяване на криптиранеКриптиращ &шифър:Задава шифъра, който да се използва за криптиране на дисковете на виртуалната машина.В&ъведете нова парола:Задава паролата, която да се зададе към виртуалната машина.П&отвърждаване на нова парола:Потвърждение на паролата, която да се зададе към виртуалната машина.Опитвате се да криптирате тази виртуална машина. Но това изисква <i>%1</i> да бъде инсталиран. Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox.Не е указан тип на криптиращия шифър.Криптиращата парола е празна.Криптиращите пароли не съвпадат.cipher typeОставяне непромененоЗадава шифъра, който да се използва за криптиране дисковете на виртуалната машина.Указва пътя, където да се пазят снимките на тази виртуална машина. Имайте предвид, че снимките могат да заемат много дисково пространство.UIMachineSettingsInterfaceПозволява промяна на съдържанието на меню лентата на ВМ.Фактор на мащаба на екрана:Тази настройка определя фактора на мащаба за виртуалния екран.100%200%%HiDPI:Когато е избрано, съдържанието на виртуалния екран няма да бъде мащабирано в съответствие с високата разделителна способност на реалния екран.Използване на &немащабиран HiDPI изходМалка лента с инструменти:Ако е избрано, ще се показва малка лента с инструменти при цял екран и безрамков режим.Показване при &Цял екран/Безрамков режимАко е избрано, малката лента с инструменти ще се показва в горния край на екрана, вместо на стандартната ѝ позиция в долния край на екрана.Показване &отгоре на екранаПозволява промяна на съдържанието на статус лентата на ВМ.Когато е избрано, ще се показва малка лента с инструменти при цял екран и безрамков режим.Показване при &Цял екран/Безрамков режимКогато е избрано, малката лента с инструменти ще се показва в горния край на екрана, вместо на стандартната ѝ позиция в долния край на екрана.UIMachineSettingsNetworkКогато е избрано, включва този виртуален мрежов адаптер към виртуалната машина.&Позволяване на мрежов адаптерИзбира типа на виртуалния мрежов адаптер. В зависимост от тази стойност, VirtualBox ще предостави различен мрежов хардуер на виртуалната машина.&Закачен към:Контролира как този виртуален адаптер да се закача към реалната мрежа на реалната ОС.&Тип на адаптера:не е избран мостов мрежов адаптерне е указано име на вътрешната мрежане е избран само-хост мрежов адаптерnetwork adapter nameНе е избранОтваряне на диалога с допълнителните опции за настоящия тип прикачване.&Име:Избира името на мрежовия адаптер, ако типът на прикачването е еквивалентен на <b>Мостов адаптер</b> или <b>Само-хост адаптер</b>, и името на вътрешната мрежа, ако типът на прикачването е еквивалентен на <b>Вътрешна мрежа</b>.&РазширениПоказва или скрива допълнителните настройки на мрежовия адаптер.&Mac адрес:Показва MAC адреса на този адаптер. Той съдържа точно 12 знака, избрани между {0-9,A-F}. Имайте предвид, че вторият знак трябва да бъде винаги цифра.Генериране на нов случаен MAC адрес.Показва дали виртуалният мрежов кабел да бъде свързан към машината или не.&Свързан кабелОтваря диалог за управление на правилата за пренасочване на портове.&Пренасочване на портове&Безразборен режим:Избира политика на безразборен (promiscuous) режим на мрежовия адаптер, когато е закачен към вътрешна мрежа, мрежа само-хост или мост.Основни настройки:Въведете всички конфигурационни настройки за закачащия към мрежата драйвер, които ще използвате. Настройките трябва да са във формат <b>име=стойност</b> и ще зависят от драйвера. Използвайте <b>Shift+Enter</b>, за да добавите нова категория.не е избран основен драйверИзбира мрежовия адаптер на реалната машина, през който ще минава трафикът от и до тази мрежова карта.Въведете името на вътрешната мрежа, към която ще бъде свързана тази мрежова карта. Можете да създадете нова вътрешна мрежа като изберете име, което не се използва от някоя друга мрежова карта в тази или другите виртуални машини.Избира виртуалния мрежов адаптер на реалната система, през който ще минава трафикът от и до тази мрежова карта. Можете да създавате и премахвате адаптери, използвайки глобалните мрежови настройки в прозореца на управлението на виртуалната машина.Избира драйвера, който ще се използва с тази мрежова карта.&MAC адрес:MAC адресът трябва да е 12 шестнадесетични числа.второто число в MAC адреса не може да е нечетно, тъй като са позволени само unicast адреси.Текущо не е избран мостов мрежов адаптер.Текущо не е избрано име на вътрешна мрежа.Текущо не е избран мрежов адаптер само-хост.Текущо не е избран първичен драйвер.MAC адресът трябва да е 12 шестнадесетични цифри.Втората цифра в MAC адреса не може да е нечетна, тъй като са позволени само unicast адреси.Текущо не е указано име на NAT мрежа.Задава името на NAT мрежата, към която тази мрежова карта ще се свърже. Можете да създавате и премахвате мрежи, като използвате глобалните мрежови настройки в прозореца за управление на виртуалните машини.Избира как този виртуален адаптер да се закача към реалната мрежа на реалната ОС.Показва допълнителни опции на мрежовия адаптер.Задаване конфигурационните настройки за закачащия към мрежата драйвер. Настройките трябва да са във формат <b>име=стойност</b> и ще зависят от драйвера. Използвайте <b>Shift+Enter</b>, за да добавите нов елемент.Когато е избрано, кабелът на виртуалната мрежа ще е включен.Отваря прозорец за управление на правилата за пренасочване на портове.UIMachineSettingsNetworkDetailsВиртуален &MAC адрес:Показва MAC адреса на този адаптер. Той съдържа точно 12 знака, избрани между {0-9,A-F}. Имайте предвид, че вторият знак трябва да бъде винаги цифра.Генериране на нов случаен MAC адрес.&Свързан кабелПоказва дали виртуалният мрежов кабел да бъде свързан към машината или не.Допълнителни опцииUIMachineSettingsParallelparallel portsПорт %1Когато е избрано, позволява зададения паралелен порт за виртуалната машина.&Позволяване на паралелен портНомер на &порт:Показва номера на паралелния порт. Можете да изберете един от стандартните паралелни портове или да изберете <b>Потребителски</b> и да укажете параметрите на порта ръчно.&IRQ:Показва IRQ номера на този паралелен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>255</tt>. Стойности над <tt>15</tt> могат да се използват само, ако <b>I/O APIC</b> е позволен за тази виртуална машина.I/O по&рт:Показва основния I/O портов адрес за този паралелен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.&Път до порта:Показва името на реалното паралелно устройство.Показва IRQ номера на този паралелен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>255</tt>. Стойности над <tt>15</tt> могат да се използват само, ако <b>I/O APIC</b> е позволен за тази виртуална машина.Показва основния I/O портов адрес за този паралелен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.Текущо не е указан IRQ.Текущо не е указан I/O порт.Два или повече порта имат еднакви настройки.Текущо не е указан път на порт.Текущо има указани дублиращи се пътища на портове.UIMachineSettingsParallelPageИзбран е повтарящ се номер на портНе е указан път до портаВъведен е повтарящ се път до портаТекущо не е указан IRQ.Текущо не е указан I/O порт.Два или повече порта имат еднакви настройки.Текущо не е указан път на порт.Текущо има указани дублиращи се пътища на портове.UIMachineSettingsPortForwardingDlgПравила за пренасочване на портовеТази таблица съдържа списък на правилата за пренасочване на портове.Вмъкване на ново правилоКопиране на избраното правилоИзтриване на избраното правилоТози бутон добавя ново правило за пренасочване на портове.Този бутон изтрива избраното правило за пренасочване на портове.UIMachineSettingsSF&Добавяне на нова споделена папка&Редактиране на избраната споделена папка&Премахване на избраната споделена папкаДобавя задание за нова споделена папка.Редактира заданието на избраната споделена папка.Премахва заданието на избраната споделена папка.Папки на машинатаВременни папкиПъленСамо за четенеИзвежда всички споделени папки, достъпни за тази машина. Използвайте 'net use x: \\vboxsvr\share', за да достъпите споделена папка с име <i>share</i> от DOS-подобни ОС, или 'mount -t vboxsf share mount_point', за да я достъпите от Linux ОС. Тази функция изисква Виртуални Добавки.ИмеПътДостъпГлобални папки&Добавяне на споделена папка&Редактиране на споделена папка&Премахване на споделена папка&Списък с папкиАвто монтиранеДаДобавяне на споделена папкаРедактиране на споделена папкаПремахване на споделена папкаДобавяне на нова споделена папка.Редактиране на избраната споделена папка.Премахване на избраната споделена папка.UIMachineSettingsSFDetailsДобавяне на споделена папкаРедактиране на споделена папкаДиалогПът до папката:Име на папката:Показва името на споделената папка (както ще бъде виждана от виртуалната ОС).Когато е избрано, виртуалната ОС няма да може да пише в указаната споделена папка.&Само за четене&За постоянноКогато е избрано, виртуалната ОС ще опита да монтира автоматично споделената папка при стартиране.&Авто монтиранеАко е избрано, тази споделена папка ще бъде постоянна.Когато е избрано, тази споделена папка ще бъде постоянна.UIMachineSettingsSerialserial portsПорт %1Когато е избрано, позволява указания сериен порт за виртуалната машина.&Позволяване на сериен порт&Номер на порт:Показва номера на серийния порт. Можете да изберете един от стандартните серийни портове или да изберете <b>Потребителски</b> и да укажете параметрите на порта ръчно.&IRQ:Показва IRQ номера на този сериен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>255</tt>. Стойности над <tt>15</tt> могат да се използват само, ако <b>I/O APIC</b> е позволен за тази виртуална машина.I/O по&рт:Показва основния I/O портов адрес за този сериен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.&Режим на порта:Контролира работния режим на този сериен порт. Ако изберете <b>Изключен</b>, виртуалната ОС ще засече сериен порт, но няма да може да оперира с него.Ако е избрано, проводът, който е указан в полето <b>Път до порта</b>, ще бъде създаден от виртуалната машина, когато бъде стартирана. В противен случай, виртуалната машина ще опита да използва съществуващия провод.&Създаване на провод&Път до порта:Показва пътя до провода на този сериен порт на реалната машина, когато портът работи в режим <b>Реален провод</b>, или името на реалното серийно устройство, когато портът работи в режим <b>Реално устройство</b>.&Път на порта/файла:Показва IRQ номера на този сериен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>255</tt>. Стойности над <tt>15</tt> могат да се използват само, ако <b>I/O APIC</b> е позволен за тази виртуална машина.Показва основния I/O портов адрес за този сериен порт. Валидни стойности са целочислени номера в диапазона от <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.Ако е избрано, виртуалната машина ще предполага, че проводът или сокетът, указан в полето <b>Път/Адрес</b>, съществува и ще пробва да го използва. В противен случай проводът или сокетът ще бъде създаден от виртуалната машина, когато бъде стартирана.&Свързване към съществуващ провод/сокет&Път/Адрес:<p>В режим <b>Реален провод</b>: Указва пътя до провода на серийния порт на реалната машина. Примери: "\\.\pipe\myvbox" или "/tmp/myvbox", съответно за Windows и UNIX-подобни системи.</p><p>В режим <b>Реално устройство</b>: Указва името на реалното серийно устройство. Примери: "COM1" или "/dev/ttyS0".</p><p>В режим <b>Първичен файл</b>: Указва файловия път на реалната система, където серийният изход ще се изсипва.</p><p>В режим <b>TCP</b>: Указва TCP "порт", когато е в сървърен режим, или "име-на-хост:порт", когато е в клиентски режим.Избира работния режим на този сериен порт. Ако изберете <b>Изключен</b>, виртуалната ОС ще засече сериен порт, но няма да може да оперира с него.Когато е избрано, виртуалната машина ще предполага, че проводът или сокетът, указан в полето <b>Път/Адрес</b>, съществува и ще пробва да го използва. В противен случай проводът или сокетът ще бъде създаден от виртуалната машина, когато бъде стартирана.Текущо не е указан IRQ.Текущо не е указан I/O порт.Два или повече порта имат еднакви настройки.Текущо не е указан път на порт.Текущо има указани дублиращи се пътища на портове.UIMachineSettingsSerialPageИзбран е повтарящ се номер на портНе е указан път до портаВъведен е повтарящ се път до портаТекущо не е указан IRQ.Текущо не е указан I/O порт.Два или повече порта имат еднакви настройки.Текущо не е указан път на порт.Текущо има указани дублиращи се пътища на портове.UIMachineSettingsStorageНе е избран твърд диск за <i>%1</i><i>%1</i> използва твърдия диск, който вече е закачен към <i>%2</i>&Добавяне на прикачване&Премахване на прикачване&Избор на твърд дискДобавя ново прикачване на твърд диск.Премахва избраното прикачване на твърд диск.&ПрикачванияИзвежда всички твърди дискове, които са закачени към тази машина. Използвайте щракване с мишката или клавиша <tt>Интервал</tt> върху избрания елемент, за да активирате падащия списък и да изберете желаната стойност. Използвайте контекстното меню или бутоните отдясно, за да добавите или премахнете прикачвания на твърдите дискове.Извиква Управлението на виртуални дискове, за да изберете твърд диск, който да се закачи към текущо избрания слот.Ако е избрано, ще се показват различаващите твърди дискове, които настоящо са закачени към слотовете, вместо техните базови твърди дискове (показвани в случай на индиректни прикачвания), и, също така, ще позволи изцяло прикачване на други различаващи твърди дискове. Изберете това, само ако се нуждаете от комплексна настройка на твърдите дискове.&Показване на различаващи твърди дисковеКогато е избрано, позволява допълнителни виртуални контролери (като SATA или SCSI) в тази машина.&Позволяване на допълнителни контролериТип IDE &контролерУказва типа на виртуалния IDE контролер. В зависимост от тази стойност, VirtualBox ще предостави различни виртуални IDE хардуерни устройства на виртуалната ОС.<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Шина: %2</nobr><br><nobr>Тип: %3</nobr><nobr>Разгъване/Сгъване на обекта</nobr><nobr>Добавяне на твърд диск</nobr><nobr>Добавяне на CD/DVD устройство</nobr><nobr>Добавяне на Флопи устройство</nobr>Няма избран твърд диск за <i>%1</i>.<i>%1</i> използва диск, който вече е закачен към <i>%2</i>.Добавяне на контролерДобавяне на IDE контролерДобавяне на SATA контролерДобавяне на SCSI контролерДобавяне на флопи контролерПремахване на контролерДобавяне на прикачванеДобавяне на твърд дискДобавяне на CD/DVD устройствоДобавяне на флопи устройствоПремахване на прикачванеДобавя нов контролер към края на Дървото със съхранения.Премахва контролера, осветен в Дървото със съхранения.Добавя ново прикачване към края на Дървото със съхранения, използвайки избрания контролер като родителски.Премахва прикачването, осветено в Дървото със съхранения.IDE контролерSATA контролерSCSI контролерФлопи контролер&Твърд диск:&CD/DVD устройство:&Флопи устройство:&Дърво със съхраненияСъдържа всички съхраняващи контролери за тази машина и виртуалните изображения и реални устройства, закачени към тях.ИнформацияДървото със съхранения може да съдържа няколко контролера от различен вид. Тази машина текущо няма контролери.Атрибути&Име:Променя името на съхраняващия контролер, текущо избран в Дървото със съхранения.&Тип:Избира подвида на съхраняващия контролер, текущо избран в Дървото със съхранения.С&лот:Избира слота на съхраняващия контролер, използван от това прикачване. Достъпните слотове зависят от вида на контролера и другите прикачвания към него.Избира изображението за виртуален диск или реалното устройство, използвано от това прикачване.Отваря Управлението на виртуални дискове, за да се избере виртуално изображение за това прикачване.Отваряне на Управлението на виртуални дискове&Различаващи дисковеКогато е избрано, позволява виртуалната машина да изпраща ATAPI команди директно към реалното устройство, което прави възможно използването на CD/DVD записвачки, свързани към реалната машина, във ВМ. Имайте предвид, че записването на аудио CD във ВМ все още не се поддържа.&ПропускливостВиртуален размер:Настоящ размер:Размер:Местоположение:Тип (Формат):Закачен към:Позволява използването на I/O кеширащите възможности на реалната машина.Използване на I/O кеш на хостаДобавяне на SAS контролерSAS контролерКонтролер за съхранениеКонтролер за съхранение 1Тип:Реално устройствоИзображениеИзберете или създайте файл за виртуален твърд диск. Виртуалната машина ще вижда данните в този файл като съдържание на виртуалния твърд диск.Настройване на виртуалния твърд дискCD/DVD &устройство:Изберете виртуален CD/DVD диск или физическо устройство, което да се използва във виртуалното устройство. Виртуалната машина ще вижда диск, вкаран в устройството, със съдържание данните от файла или от диска във физическото устройство.Настройване на виртуалното CD/DVD устройство&Флопи устройство:Изберете виртуален флопи диск или физическо устройство, което да се използва във виртуалното устройство. Виртуалната машина ще вижда диск, вкаран в устройството, със съдържание данните от файла или от диска във физическото устройство.Настройване на виртуалното флопи устройствоСъздаване на нов твърд диск...Изберете файл с виртуален твърд диск...Изберете файл с виртуален CD/DVD диск...Премахване на диск от виртуалното устройствоИзберете файл с виртуален флопи диск...Когато е избрано, спира демонтирането на медията, когато виртуалната ОС я извади.&Живо CD/DVDКогато е избрано, това маркира медията като механично статично съхранение (SSD).&Механично статично устройство (SSD)Детайли:не е зададено име за контролера на позиция <b>%1</b>.контролерът на позиция <b>%1</b> използва името, което вече се използва от контролера на позиция <b>%2</b>.не е избран твърд диск за <i>%1</i>.controllerподдържа се само единcontrollersподдържат се до %1текущо използвате повече контролери за съхранение, отколкото чипсетът %1 поддържа. Моля, променете типа на чипсета от страницата с настройки Система или намалете броя на следните контролери за съхранение от страницата с настройки Съхранение: %2.&Брой портове:Избира броя портове на контролера за SATA съхранение, текущо избран в Дървото за съхранение. Тази стойност трябва да бъде поне с едно по-голяма от най-големия брой портове, от които имате нужда.Контролер: %1Текущо не е зададено име за контролера на позиция <b>%1</b>.Контролерът на позиция <b>%1</b> има същото име, като контролера на позиция <b>%2</b>.<i>%1</i> използва диск, който вече е закачен към <i>%2</i>.Текущо машината има добавени повече контролери за съхранение, отколкото чипсет %1 поддържа. Моля, променете типа на чипсета в страницата Системна или намалете броя на следните контролери за съхранение в страницата Съхранение: %2Добавяне на USB контролерКогато е избрано, виртуалната система ще вижда виртуалния диск като горещо сменяемо устройство.&Горещо сменяемоИзбор на файл с виртуален оптичен диск...<nobr>Добавяне на оптично устройство</nobr><nobr>Добавяне на флопи устройство</nobr>Добавяне на оптично устройствоДобавяне на флопи устройствоОптично &устройство:Изберете виртуален оптичен диск или физическо устройство за използване от виртуалното устройство. Виртуалната машина ще вижда диск, вкаран в устройството, със съдържание данните във файла или на диска във физическото устройство.Настройване на виртуалното оптично устройствоКриптиране с ключ:Извежда всички съхраняващи контролери за тази машина и виртуалните изображения и реални устройства, закачени към тях.Указва името на съхраняващия контролер, текущо избран в Дървото със съхранения.Когато е избрано, позволява използването на I/O кеширащите възможности на реалната машина.Когато е избрано, спира демонтирането на медията, когато виртуалната ОС я извади.Когато е избрано, виртуалната система ще вижда виртуалния диск като твърдотелно устройство.Когато е избрано, виртуалната система ще вижда виртуалния диск като горещо сменяемо устройство.storage imageИзображение<nobr>Разгъване/Сгъване на обект.</nobr><nobr>Добавяне на твърд диск.</nobr><nobr>Добавяне на оптично устройство.</nobr><nobr>Добавяне на флопи устройство.</nobr>Добавяне на нов контролер за съхранение.Премахване на избрания контролер за съхранение.Добавяне на ново закачане за съхранение.Премахване на избраното закачане за съхранение.Създаване на нов твърд диск...Изберете файл с виртуален твърд диск...Изберете файл с виртуален оптичен диск...Премахване на диск от виртуалното устройствоИзберете файл с виртуален флопи диск...This is used for hard disks, optical media and floppiesИзберете дисково изображение...Добавяне на NVMe контролерUSBТвърд дискUIMachineSettingsSystemЗадали сте повече от <b>%1</b> от паметта на компютъра (<b>%2</b>) за виртуалната машина. Не остава достатъчно памет за реалната операционна система. Моля, изберете по-малко количество.Задали сте повече от <b>%1</b> от паметта на компютъра (<b>%2</b>) за виртуалната машина. Може да не остане достатъчно памет за реалната операционна система. Продължавате на свой риск.От съображения за производителност, броят на виртуалните процесори, закачени към виртуалната машина, не може да бъде повече от два пъти броя на физическите процесори (<b>%1</b>). Моля, намалете броя на виртуалните процесори.Задали сте повече виртуални процесори във виртуалната машина от броя на физическите процесори в реалната система (<b>%1</b>). Това ще намали производителността на виртуалната машина. Моля, обмислете намаляване броя на виртуалните процесори.Има зададени повече от един виртуални процесора към тази ВМ, което изисква функцията IO-APIC също да бъде включена, иначе SMP няма да може да работи, така че тази функция ще бъде включена автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ при натискането на бутона Добре.Има зададени повече от един виртуални процесора към тази ВМ, което изисква виртуализационната функция (VT-x/AMD-V) също да бъде включена, иначе SMP няма да може да работи, така че тази функция ще бъде включена автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ при натискането на бутона Добре.<qt>%1 МБ</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 процесор</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 процесора</qt>&Дънна платка&Основна памет:Контролира количеството памет, предоставено на тази виртуална машина. Ако заделите твърде много, машината може да не се включи.МБ&Ред на зареждане:Задава реда на зареждане на устройствата. Използвайте кутийките за отметки, за да позволите или забраните определени зареждащи устройства. Местете елементите нагоре и надолу, за да промените реда на устройствата.Премести надолу (Ctrl-Down)Премества избраното зареждащо устройство надолу.Премести нагоре (Ctrl-Up)Премества избраното зареждащо устройство нагоре.Разширени функции:Когато е избрано, виртуалната машина ще поддържа разширена конфигурация и интерфейс за управление на захранването (ACPI). <b>Забележка:</b> не забранявайте тази функция, след като сте инсталирали Windows като виртуална операционна система!Позволяване на &ACPIКогато е избрано, виртуалната машина ще поддържа входно-изходен APIC (I/O APIC), което може леко да намали производителността на ВМ. <b>Забележка:</b> не забранявайте тази функция, след като сте инсталирали Windows като виртуална операционна система!Позволяване на &I/O APIC&Процесор&Процесор(и):Контролира броя на виртуалните процесори във виртуалната машина.Когато е избрано, разширението за физически адреси (PAE) на реалния процесор ще бъде предоставено на виртуалната машина.Позволяване на PA&E/NX&УскорениеХардуерна виртуализация:Когато е избрано, виртуалната машина ще пробва да използва хардуерните виртуализационни разширения на реалния процесор, каквито са Intel VT-x и AMD-V.Позволяване на &VT-x/AMD-VКогато е избрано, виртуалната машина ще се опита да използва разширението за вместено страниране на Intel VT-x и AMD-V.Позволяване на вместено &страниране%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 процесора</qt>Когато е избрано, виртуалната машина ще поддържа Extended Firmware Interface (EFI), който се изисква за зареждане на някои виртуални ОС. Тези ОС, които не изискват EFI, няма да могат да заредят, ако тази опция е активирана.Позволяване на &EFI (само за специални ОС)Ако е избрано, RTC устройството ще съобщава времето в UTC, иначе - в локално (на реалната машина) време. Unix обикновено очаква хардуерният часовник да бъде зададен към UTC.Хардуерен часовник към &UTC времеКонтролира броя на виртуалните CPU във виртуалната машина. Нуждаете се от поддръжка на хардуерна виртуализация във вашата реална машина, за да използвате повече от един виртуален CPU.Ако е избрано, ще бъдат поддържани точно позициониращи устройства (USB таблет). В противен случай ще бъде емулирана само стандартна PS/2 мишка.Позволяване на &точно позициониращи устройства&Чипсет:Избира чипсета, който да бъде емулиран в тази виртуална машина. Имайте предвид, че емулацията на ICH9 чипсет е експериментална и не се препоръчва, освен за виртуални системи (като Mac OS X), които го изискват.избрали сте чипсет тип ICH9 за тази ВМ. Той няма да работи коректно, докато IO-APIC също е позволен. Това ще бъде променено автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ с натискането на бутона Добре.&Лимит за изпълнение:Ограничава времето, позволено на всяко вртуално CPU за изпълнение. На всяко виртуално CPU ще бъде позволено да използва най-много до този процент процесорно време, достъпно на едно физическо CPU. Лимитът за изпълнение може да бъде забранен със задаването му на 100%. Задаването на твърде нисък лимит може да направи виртуалната машина чувствително по-бавна.задали сте лимита на процесора за изпълнение на ниска стойност. Това може да направи виртуалната машина чувствително по-бавна.позволили сте USB HID (Human Interface Device). Това няма да работи, докато не позволите и USB емулацията. Това ще бъде променено автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ с натискане на бутона Добре.Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>избрали сте чипсет тип ICH9 за тази ВМ. Той няма да работи коректно, докато IO-APIC също е позволен. Това ще бъде променено автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ с натискането на бутона Добре.имате позволена хардуерна виртуализация (VT-x/AMD-V). Реалната система не поддържа хардуерна виртуализация, така че ще бъде забранена. Това ще стане автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ с натискане на бутона Добре.Посочващо &устройство:Указва дали емулираното посочващо устройство е стандартна PS/2 мишка, USB таблет или USB мултитъч таблет.Повече от <b>%1%</b> от реалната компютърна памет (<b>%2</b>) е зададена към виртуалната машина. Не остава достатъчно памет за реалната операционна система. Моля, изберете по-ниска стойност.Повече от <b>%1%</b> от реалната компютърна памет (<b>%2</b>) е зададена към виртуалната машина. Може да не остане достатъчно памет за реалната операционна система. Моля, обмислете избирането на по-ниска стойност.С оглед на производителността броят на виртуалните процесори, закачени към виртуалната машина, не може да бъде повече от двойно броят на физическите процесори (<b>%1</b>). Моля, намалете броя на виртуалните процесори.Задали сте повече виртуални процесори във виртуалната машина от броя на физическите процесори в реалната система (<b>%1</b>). Това ще намали производителността на виртуалната машина. Моля, обмислете намаляване броя на виртуалните процесори.Лимитът за изпълнение на процесора е зададен твърде нисък. Това може да направи машината бавна на реакция.&Паравиртуализационен интерфейс:Задава използване на възможността за паравиртуализационен интерфейс от тази виртуална машина.Функцията I/O APIC текущо не е позволена в секцията Дънна платка на страницата Система. Тя е нужна за поддръжката на чипсет ICH9, какъвто сте задали за тази ВМ. Ще бъде позволена автоматично, ако потвърдите Вашите промени.Текущо не е позволена емулация на USB контролер в страницата USB. Тя е нужна за поддръжката на емулирано USB входящо устройство, каквото сте позволили за тази ВМ. Ще бъде позволена автоматично, ако потвърдите Вашите промени.Функцията I/O APIC текущо не е позволена в секцията Дънна платка на страницата Система. Тя е нужна за поддръжката на повече от един виртуален процесор, колкото сте избрали за тази ВМ. Ще бъде позволена автоматично, ако потвърдите Вашите промени.Хардуерната виртуализация текущо не е позволена в секцията Ускорение на страницата Система. Тя е нужна за поддръжката на повече от един виртуален процесор, колкото сте избрани за тази ВМ. Ще бъде позволена автоматично, ако потвърдите Вашите промени.Когато е избрано, RTC устройството ще съобщава времето в UTC, иначе - в локално (на реалната машина) време. Unix обикновено очаква хардуерният часовник да бъде зададен към UTC.%%1 МБ%1 is 1 for now%1 CPU%1 is host cpu count * 2 for now%1 CPU-та%1%UIMachineSettingsUSB&Добавяне на празен филтърД&обавяне на филтър от устройство&Редактиране на филтър&Премахване на филтър&Преместване на филтъра нагореПр&еместване на филтъра надолуДобавя нов USB филтър с начално зададени празни полета. Имайте предвид, че такъв филтър ще съвпадне с всяко закачено USB устройство. Добавя нов USB филтър със стойности на полетата, отговарящи на USB устройството, което е закачено към реалната машина.Редактира избрания USB филтър.Премахва избрания USB филтър.Премества избрания USB филтър нагоре.Премества избрания USB филтър надолу.usbНов филтър %1Когато е избрано, позволява виртуалния USB контролер за тази машина.Позволяване на &USB контролерКогато е избрано, позволява виртуалния USB EHCI контролер за тази машина. USB EHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 2.0.Позволяване на USB 2.0 (E&HCI) контролер&Филтри за USB устройствоИзвежда всички USB филтри на тази машина. Кутийките за отметки от лявата страна указват дали даденият филтър е позволен или не. Използвайте контекстното меню или бутоните отдясно, за да добавите или премахнете USB филтри.[филтър]USB filter tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизия: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Фабрикант: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Сериен No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Област: %1</nobr>USB 2.0 текущо е позволено за тази виртуална машина. Това изисква да бъде инсталиран <b>%1</b>. Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox. След това ще можете да позволите отново USB 2.0. Междувременно тази настройка ще бъде забранена, освен ако не откажете тази промяна в настройките.USB 2.0 текущо е позволено за тази виртуална машина. Това изисква да бъде инсталиран <b>%1</b>. Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox. След това ще можете да позволите отново USB 2.0. Междувременно тази настройка ще бъде забранена, освен ако не откажете тази промяна в настройките.USB 2.0 текущо е позволен за тази виртуална машина. Но това изисква <b>%1</b> да бъде инсталиран. Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox или забранете USB 2.0, за да можете да стартирате машината.Когато е избрано, позволява виртуалния USB OHCI контролер за тази машина. USB OHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 1.0.USB &1.1 (OHCI) контролерUSB &2.0 (EHCI) контролерКогато е избрано, позволява виртуалния USB xHCI контролер за тази машина. USB xHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 3.0.USB &3.0 (xHCI) контролерUSB 2.0/3.0 текущо е позволен за тази виртуална машина. Но това изисква <b>%1</b> да бъде инсталиран. Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox или забранете USB 2.0/3.0, за да можете да стартирате машината.Когато е избрано, позволява виртуалния USB OHCI контролер за тази машина. USB OHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 1.0.Когато е избрано, позволява виртуалния USB EHCI контролер за тази машина. USB EHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 2.0.Когато е избрано, позволява виртуалния USB xHCI контролер за тази машина. USB xHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 3.0.Добавяне на празен филтърДобавяне на филтър от устройствоРедактиране на филтърПремахване на филтърПреместване на филтъра нагореПреместване на филтъра надолуДобавя нов USB филтър с начално зададени празни полета. Имайте предвид, че такъв филтър ще съвпадне с всяко закачено USB устройство.Добавя нов USB филтър със стойности на полетата, отговарящи на USB устройството, което е закачено към реалната машина.Редактира избрания USB филтър.Премахва избрания USB филтър.Премества избрания USB филтър нагоре.Премества избрания USB филтър надолу.UIMachineSettingsUSBFilterDetailsremoteВсякоremoteДаremoteНе&Име:Показва името на филтъра.&Производител ID:Указва филтър за производител ID. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>XXXX</tt>, където <tt>X</tt> е шестнадесетична цифра. Празна стойност ще съвпада с всички.&Продукт ID:Указва филтър за продукт ID. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>XXXX</tt>, където <tt>X</tt> е шестнадесетична цифра. Празна стойност ще съвпада с всички.&Ревизия:Указва филтър за номера на ревизията. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>IIFF</tt>, където <tt>I</tt> е десетична целочислена цифра, а <tt>F</tt> е десетична дробна цифра. Празна стойност ще съвпада с всички.&Фабрикант:Указва филтър за фабрикант със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Про&дукт:Указва филтър за име на продукта със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.&Сериен No.:Указва филтър за сериен номер със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Пор&т:Указва филтър за реален USB порт със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.&Отдалечен:Указва дали този филтър се прилага за USB устройства, които са закачени локално към реалния компютър (<i>Не</i>), към компютъра на VRDP клиент (<i>Да</i>) или и двете (<i>Всяко</i>).&Действие:Указва действие, извършено от реалния компютър, когато съвпадащо устройство е закачено: предоставяне на реалната ОС (<i>Игнориране</i>) или прихващане, за да бъде използвано от виртуалните машини по-късно (<i>Задържане</i>).Детайли на USB филтърУказва филтър за производител ID. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>XXXX</tt>, където <tt>X</tt> е шестнадесетична цифра. Празна стойност ще съвпада с всички.Указва филтър за продукт ID. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>XXXX</tt>, където <tt>X</tt> е шестнадесетична цифра. Празна стойност ще съвпада с всички.Указва филтър за номер на ревизия. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>IIFF</tt>, където <tt>I</tt> е десетична цифра на целочислената част, а <tt>F</tt> е десетична цифра на дробната част. Празна стойност ще съвпада с всички.Указва филтър за производител със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Указва филтър за име на продукта със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Указва филтър за сериен номер със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Указва филтър за реален USB порт със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Указва дали този филтър се прилага за USB устройства, които са закачени локално към реалния компютър (<i>Не</i>), към компютъра на VRDP клиент (<i>Да</i>) или и двете (<i>Всяко</i>).UIMachineViewUIMachineWindowЕКСПЕРИМЕНТАЛНО издание %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalПоказва настоящо зададения Основен клавиш.<br>Този клавиш, когато е натиснат самостоятелно, превключва състоянието на прихващане на клавиатурата и мишката. Също така, може да бъде натиснат в комбинация с други клавиши, за да изпълнява бързи действия от основното меню.UIMaximumGuestScreenSizeEditorМаксимален ра&змер на виртуалния екран:&Широчина:Указва максималната широчина, която виртуалният екран да заема.&Височина:Указва максималната височина, която виртуалният екран да заема.UIMediummediummediumПразноРеално устройство '%1'Реално устройство %1 (%2)medium<p style=white-space:pre>Тип (Формат): %1 (%2)</p>to machines<p>Закачен към: %1</p>to machines<i>Няма свързани</i>medium<i>Проверка за достъпност...</i>Не може да се провери достъпността на диска.<b>Няма избран диск</b>Можете да промените това и при включена машина.<b>Няма достъпен диск</b>Можете да създавате или добавяте дискови изображения в настройките на виртуалната машина.Свързването на този твърд диск ще бъде извършено индиректно, като се използва новосъздаден различаващ твърд диск.mediumКриптираноmediumПроверка...Някои от файловете в тази верига от твърди дискове са недостъпни. Моля, използвайте Управлението на виртуални дискове, за да проверите тези файлове.Този основен твърд диск е свързан индиректно, като се използва следният различаващ твърд диск:mediumРазличаванеUIMediumDetailsWidget&Тип:&Описание:Този тип съхранение е закачен директно или индиректно, запазва се при правене на снимки.Този тип съхранение е закачен индиректно, промените се заличават при следващото зареждане на виртуалната машина.Този тип съхранение е закачен директно, игнорира се при правене на снимки.Този тип съхранение е закачен директно, позволено е едновременното му използване от няколко машини.Този тип съхранение е закачен директно и може да се използва от няколко машини.Този тип съхранение е закачен индиректно, така че едно основно съхранение може да се използва от няколко ВМ, които имат свое различаващо съхранение, на което да запазват собствените си модификации.UIMediumItemcol.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 textФормат:Детайли на паметта:Закачен към:Криптиране с ключ:UUID:<i>Некриптирано</i>no infoПремахване на медия...UIMediumManager&Твърди дискове&Оптични дискове&Флопи дискове&Избор&ЗатварянеПремахване на медия...&Твърди дисковеФормат:Детайли на паметта:Закачен към:Криптиране с ключ:UUID:<i>Некриптирано</i>&Копиране...&Премахване...Обновяване на списъка с дисковеИмеВиртуален размерНастоящ размерРазмерПроверка на достъпносттаУправление на виртуалните дисковеЗатварянеРазмер:200% {1.44M?}200% {1.2M?}200% {720K?}200% {360K?}&Създаване&Тип:&Описание:Този тип съхранение е закачен директно или индиректно, запазва се при правене на снимки.Този тип съхранение е закачен индиректно, промените се заличават при следващото зареждане на виртуалната машина.Този тип съхранение е закачен директно, игнорира се при правене на снимки.Този тип съхранение е закачен директно, позволено е едновременното му използване от няколко машини.Този тип съхранение е закачен директно и може да се използва от няколко машини.Този тип съхранение е закачен индиректно, така че едно основно съхранение може да се използва от няколко ВМ, които имат свое различаващо съхранение, на което да запазват собствените си модификации.UIMediumSearchWidgetUIMediumSelector&Добавяне...&ОбновяванеОбновяване на списъка с дисковеИмеВиртуален размерНастоящ размерОтказ&ОтказUIMediumSizeAndPathGroupBoxМоля, впишете името на файла на новия виртуален твърд диск в кутийката по-долу или щракнете на иконата с папка, за да изберете друга папка, в която да се създаде файлът.Избор на размера на виртуалния твърд диск в мегабайти. Този размер е лимитът на количеството данни, които виртуалната машина ще може да съхрани на твърдия диск.UIMediumSizeEditor<nobr>%1 (%2 Б)</nobr>UIMediumToolsМоля, изберете файл с виртуален твърд дискВсички файлове с виртуални твърди дискове (%1)Моля, изберете файл с виртуален оптичен дискВсички файлове с виртуални оптични дискове (%1)Моля, изберете файл с виртуален флопи дискВсички файлове с виртуални флопи дискове (%1)Всички файлове (*)UIMediumTypeChangeDialogПромяна атрибутите на медията<p>Предстои да промените атрибутите на виртуалния диск, разположен в <b>%1</b>.</p><p>Моля, изберете един от следните типове медия и натиснете <b>%2</b>, за да продължите или <b>%3</b> в противен случай.</p>Изберете тип медия:Този тип съхранение е закачен директно или индиректно, запазва се при правене на снимки.Този тип съхранение е закачен индиректно, промените се заличават при следващото зареждане на виртуалната машина.Този тип съхранение е закачен директно, игнорира се при правене на снимки.Този тип съхранение е закачен директно, позволено е едновременното му използване от няколко машини.Този тип съхранение е закачен директно и може да се използва от няколко машини.Този тип съхранение е закачен индиректно, така че едно основно съхранение може да се използва от няколко ВМ, които имат свое различаващо съхранение, на което да запазват собствените си модификации.UIMenuBarEditorWidgetПреоразмеряване на виртуалния екранПозициониране на виртуалния екранЗатварянеПревключванеПозволяване на меню лентатаПозволява промяна на съдържанието на меню лентата на ВМ.UIMessageCentermsg box titleVirtualBox - Информацияmsg box titleVirtualBox - Въпросmsg box titleVirtualBox - Предупреждениеmsg box titleVirtualBox - Грешкаmsg box titleVirtualBox - Критична грешкаmsg box flagДа не се показва това съобщение отновоНе може да се отвори <tt>%1</tt>. Уверете се, че вашата графична среда може да използва такъв тип URL.<p>Неуспешно инициализиране на COM или намиране на VirtualBox COM сървър. Най-вероятно, VurtualBox сървърът не е включен или не може да стартира.</p><p>Програмата ще бъде изключена.</p><p>Неуспешно създаване на VirtualBox COM обект.</p><p>Програмата ще бъде изключена.</p>Неуспешно задаване на основните настройки на VirtualBox.Неуспешен достъп до USB подсистемата.Неуспешно създаване на нова виртуална машина.Неуспешно създаване на нова виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно прилагане на настройките за виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно стартиране на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно задържане на изпълнението на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно продължаване на изпълнението на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно запазване на състоянието на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно създаване на снимка на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно спиране на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно премахване на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно изчистване на запазеното състояние на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно изчистване на снимка <b>%1</b> на виртуална машина <b>%2</b>.Неуспешно изчистване на текущото състояние на виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно изчистване на настоящата снимка и на текущото състояние на виртуална машина <b>%1</b>.Няма виртуална машина с име <b>%1</b>.<p>Сигурни ли сте, че искате цялостно да изтриете виртуалната машина <b>%1</b>?</p><p>Тази операция не може да бъде възстановена.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да отпишете недостъпната виртуална машина <b>%1</b>?</p><p>Няма да можете отново да я регистрирате през GUI.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изчистите запазеното състояние на виртуална машина <b>%1</b>?</p><p>Тази операция е подобна на рестартиране или изключване на виртуалната машина без извършване на стандартна процедура по изключване, каквато има за тази виртуална ОС.</p>Неуспешно създаване на нова сесия.Неуспешно отваряне на сесия за виртуална машина <b>%1</b>.Неуспешно премахване на реален мрежов интерфейс <b>%1</b>.Неуспешно закачване на USB устройство <b>%1</b> към виртуална машина <b>%2</b>.Неуспешно изваждане на USB устройство <b>%1</b> от виртуална машина <b>%2</b>.Неуспешно създаване на споделена папка <b>%1</b> (сочеща към <nobr><b>%2</b></nobr>) за виртуална машина <b>%3</b>.Неуспешно премахване на споделена папка <b>%1</b> (сочеща към <nobr><b>%2</b></nobr>) от виртуална машина <b>%3</b>.<p>Виртуалната машина съобщава, че виртуалната ОС не поддържа <b>интеграция показалеца на мишката</b> в настоящия видео режим. Нужно е да прихващате мишката (чрез щракване върху екрана на ВМ или чрез натискането на основния клавиш), за да можете да използвате мишката вътре във виртуалната ОС.</p><p>Виртуалната машина е в текущо състояние <p>Пауза</p> и поради това не приема никакви въвеждания от клавиатурата или мишката. Ако искате да продължите работата си във ВМ, нужно е да продължите изпълнението ѝ, като изберете съответното действие от менюто.</p><p>Не може да се включи VirtualBox в режим <i>ВМ Избиране</i>, поради локални забрани.</p><p>Програмата ще бъде изключена.</p>runtime error info<nobr>Фатална грешка</nobr>runtime error info<nobr>Нефатална грешка</nobr>runtime error info<nobr>Предупреждение</nobr>runtime error info<nobr>Грешка ID:</nobr>runtime error infoСтрогост:<p>Възникна фатална грешка по време изпълнението на виртуалната машина! Виртуалната машина ще бъде изключена. Предлага се да използвате клипборда, за да копирате следното съобщение за грешка за по-нататъшно изследване:</p><p>Възникна грешка по време изпълнението на виртуалната машина! Детайлите по грешката са показани по-долу. Можете да опитате да поправите описаната грешка и да възстановите изпълнението на виртуалната машина.</p><p>Изпълнението на виртуалната машина може да изпадне в състояние на грешка, както е описано по-долу. Можете да игнорирате това съобщение, но е препоръчително да извършите необходимите действия, за да сте сигурни, че описаната грешка няма да възникне.</p>error infoКод на резултата:error infoКомпонент:error infoИнтерфейс:error infoЗаявка:error infoЗявка RC:<p>Не може да се открие езиков файл за езика <b>%1</b> в папката <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Езикът ще бъде временно върнат до системния език по подразбиране. Моля, отидете в диалога <b>Предпочитания</b>, който може да бъде отворен от менюто <b>Файл</b> на основния прозорец на VirtualBox, и изберете един от съществуващите езици в страницата <b>Език</b>.</p><p>Не може да се зареди езиковият файл <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Езикът временно ще бъде върнат до Английски (вграден). Моля, отидете в диалога <b>Предпочитания</b>, който може да бъде отворен от менюто <b>Файл</b> на основния прозорец на VirtualBox, и изберете един от съществуващите езици в страницата <b>Език</b>.</p><p>VirtualBox Виртуални Добавки, които са инсталирани във виртуалната ОС, са твърде стари: инсталираната версия е %1, очакваната версия е %2. Някои функции, които изискват Виртуални Добавки (интеграция на мишката, авто-преоразмеряване на виртуалния прозорец) вероятно няма да работят правилно.</p><p>Моля, обновете Виртуалните Добавки до настоящата версия като изберете <b>Инсталиране на Виртуални Добавки</b> от менюто <b>Устройства</b>.</p><p>VirtualBox Виртуални Добавки, които са инсталирани във виртуалната ОС, не са съвременни: инсталираната версия е %1, очакваната версия е %2. Някои функции, които изискват Виртуални Добавки (интеграция на мишката, авто-преоразмеряване на виртуалния прозорец) вероятно няма да работят правилно.</p><p>Моля, обновете Виртуалните Добавки до настоящата версия като изберете <b>Инсталиране на Виртуални Добавки</b> от менюто <b>Устройства</b>.</p><p>VirtualBox Виртуални Добавки, които са инсталирани във виртуалната ОС, са твърде нови за тази версия на VirtualBox: инсталираната версия е %1, очакваната версия е %2.</p><p>Използването на по-нова версия на добавките с по-стара версия на VirtualBox не се поддържа. Моля, инсталирайте необходимата версия на Виртуални Добавки, като изберете <b>Инсталиране на Виртуални Добавки от менюто <b>Устройства</b>.</p>Неуспешна смяна на пътя до папката със снимки на виртуалната машина <b>%1<b> към <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Неуспешно премахване на споделената папка <b>%1</b> (сочеща към <nobr><b>%2</b></nobr>) от виртуалната машина <b>%3</b>.</p><p>Моля, затворете всички програми във виртуалната ОС, които може би използват тази споделена папка, и опитайте отново.</p><p>Не може да се открие файлът със CD изображението на VirtualBox Виртуални Добавки <nobr><b>%1</b></nobr> или <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Искате ли да свалите това CD изображение от Интернет?</p><p>Неуспешно сваляне на CD изображението VirtualBox Виртуални Добавки от <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Сигурни ли сте, че искате да свалите CD изображението VirtualBox Виртуални Добавки от <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (размер %3 байта)?</p><p>CD изображението VirtualBox Виртуални Добавки е изтеглено успешно от <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> и запазено локално като <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Искате ли да регистрирате това CD изображение и да го монтирате във виртуалното CD/DVD устройство?</p><p>Прозорецът на виртуалната машина е оптимизиран за работа в цветови режим <b>%1 бита</b>, но качеството на цветовете за виртуалния екран е зададено на <b>%2 бита</b>.</p><p>Моля, отворете диалога за предпочитанията за екрана във виртуалната ОС и изберете цветови режим <b>%3 бита</b>, ако е достъпен, за възможно най-добра производителност на виртуалната видео подсистема.</p><p><b>Забележка</b>. Някои операционни системи, като OS/2, може текущо да работят в режим 32 бита, но да известяват за 24 бита (16 милиона цвята). Можете да опитате да изберете друго цветово качество, за да видите дали това съобщение ще изчезне, или можете просто да забраните това съобщение сега, ако сте сигурни, че необходимото цветово качество (%4 бита) не е достъпно в дадената виртуална ОС.</p><p>Не сте закачили твърд диск към новата виртуална машина. Машината няма да може да зареди, докато не закачите твърд диск с виртуална операционна система или някаква друг зареждащ диск от диалога за настройки на машината, или от Помощника при първо стартиране.</p><p>Искате ли да продължите?</p>Неуспешно намиране на лицензни файлове в <nobr><b>%1</b></nobr>.Неуспешно отваряне на лицензния файл <nobr><b>%1</b></nobr>. Проверете правата на файла.Неуспешно изпращане на събитие натиснат ACPI бутон за включване към виртуалната машина <b>%1</b>.<p>Поздравления! Бяхте успешно регистриран като потребител на VirtualBox.</p><p>Благодарим Ви за отделеното време за попълването на регистрационната форма!</p><p>Неуспешно регистриране на VirtualBox</p><p>%1</p><p>Неуспешно запазване на общите настройки на VirtualBox в <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Неуспешно зареждане на основната GUI конфигурация от <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Програмата ще бъде изключена.</p><p>Неуспешно запазване на основната GUI конфигурация в <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Програмата ще бъде изключена.</p>Неуспешно запазване на настройките на виртуалната машина <b>%1</b> в <b><nobr>%2</nobr></b>.Неуспешно зареждане на настройките на виртуалната машина <b>%1</b> от <b><nobr>%2</nobr></b>.machineИзтриванеmachineОтписванеsaved stateИзчистванеhard diskЗабраняванеadditionsИзтеглянеadditionsМонтиранеadditional message box paragraph<p>Зададеният основен клавиш в момента е <b>%1</b>.</p>do input captureПрихващанеinaccessible media message boxПроверкаwarnAboutAutoConvertedSettings message box&Резервно копиеfullscreenПревключванеseamlessПревключване<p>Наистина ли искате да рестартирате виртуалната машина?</p><p>Когато машината се рестартира, всички незапазени данни на програми, които са стартирани в нея, ще бъдат загубени.</p>machineРестартиранеno hard disk attachedПродължаванеno hard disk attachedВръщане назадНеуспешно копиране на файл <b><nobr>%1</nobr></b> в <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).hard disk&Създаванеhard diskИзбор<p>Не може да се премине в безрамков режим, поради недостиг на виртуална видео памет.</p><p>Трябва да конфигурирате виртуалната машина с поне <b>%1</b> видео памет.</p><p>Не може да се премине в режим на цял екран, поради недостиг на виртуална видео памет.</p><p>Трябва да конфигурирате виртуалната машина с поне <b>%1</b> видео памет.</p><p>Натиснете <b>Игнориране</b>, за превключите към цял екран все пак, или натиснете <b>Отказ</b>, за да откажете тази операция.</p>Вече сте инсталирали последната версия на VirtualBox. Моля, повторете проверката за версия по-късно.<p><b>Щракнали сте с мишката</b> върху екрана на виртуалната машина или сте натиснали <b>основния клавиш</b>. Това указва на виртуалната машина да <b>прихване</b> показалеца на мишката от реалната система (само, ако интеграцията на мишката не се поддържа в момента от виртуалната ОС) и клавиатурата, което ще ги направи недостъпни за другите програми, които са включени на реалната машина.</p><p>Можете да натиснете <b>основния клавиш</b> по всяко време, за да <b>освободите</b> клавиатурата и мишката (ако са прихванати) и да ги върнете към нормална работа. Текущо зададеният основен клавиш е показан в статус лентата в дъното на прозореца на виртуалната машина, точно до <img src=:/hostkey_16px.png/> икона. Тази икона, заедно с иконата за мишката, разположена до нея, показват текущото състояние на прихващане на клавиатурата и мишката.</p><p>Опцията <b>Авто прихващане на клавиатурата</b> е включена. Това указва на виртуалната машина да <b>прихваща</b> автоматично клавиатурата всеки път, когато прозорецът на ВМ бъде активиран, и я прави недостъпна за другите програми, които са включени на реалната машина: когато клавиатурата е прихваната, всички клавишни комбинации (включително системните като Alt-Tab) ще бъдат препращани към ВМ.</p><p>Можете да натиснете <b>основния клавиш</b> по всяко време, за да <b>освободите</b> клавиатурата и мишката (ако е прихваната), и да ги върнете към нормална работа. Текущо зададеният основен клавиш е показан в статус лентата в дъното на прозореца на виртуалната машина, точно до <img src=:/hostkey_16px.png/> икона. Тази икона, заедно с иконата за мишката, разположена до нея, показват текущото състояние на прихващане на клавиатурата и мишката.</p><p>Виртуалната машина съобщава, че виртуалната ОС поддържа <b>интеграция показалеца на мишката</b>. Това означава, че не е нужно да <i>прихващате</i> показалеца на мишката, за да можете да го използвате във виртуалната ОС - всички действия на мишката, които извършите, когато показалецът на мишката е върху екрана на виртуалната машина, ще бъдат изпращани директно към виртуалната ОС. Ако мишката е прихваната в момента, тя ще бъде освобождавана автоматично.</p><p>Иконата на мишката в статус лентата ще изглежда така <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> , за да Ви информира, че интеграцията на показалеца на мишката се поддържа от виртуалната ОС и в момента е включена.</p><p><b>Забележка</b>:Някои програми може да не работят коректно в режим на интеграция показалеца на мишката. Можете по всяко време да го забраните за текущата сесия (и да го позволите отново) като изберете съответното действие от менюто.</p><p>Прозорецът на виртуалната машина ще бъде превключен към режим <b>на цял екран</b>. Можете да се върнете към прозоречен режим по всяко време чрез натискане на <b>%1</b>. Имайте предвид, че за <i>Основен</i> клавиш в момента е зададен <b>%2</b>.</p><p>Имайте предвид, че лентата на основното меню е скрита в режим на цял екран. Можете да я достъпите чрез натискане на <b>Основен+Home</b>.</p><p>Прозорецът на виртуалната машина ще бъде превключен към <b>Безрамков</b> режим. Можете да се върнете към прозоречен режим по всяко време чрез натискане на <b>%1</b>. Имайте предвид, че за <i>Основен</i> клавиш в момента е зададен <b>%2</b>.</p><p>Имайте предвид, че лентата на основното меню е скрита в безрамковия режим. Можете да я достъпите чрез натискане на <b>Основен+Home</b>.</p>&Съдържание...Показване на онлайн помощното съдържание&VirtualBox уеб сайт...Отворете браузъра и отидете до продуктовия уеб сайт на VirtualBox&Нулиране на всички предупрежденияУказва всички спрени предупреждения и съобщения да се показват отново&Регистрация на VirtualBox...Отваряне на регистрационната форма на VirtualBoxПроверка за &обновления...Проверка за нова версия на VirtualBox&За VirtualBox...Показва диалога с информацията за продукта<p>Излязла е нова версия на VirtualBox! Версия <b>%1</b> е достъпна на <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>. Можете да изтеглите тази версия от тази директна връзка:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Сигурни ли сте, че искате да освободите %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Това ще го разкачи от следните виртуални машини: <b>%3</b>.</p>detach mediumОсвобождаване<p>Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 <nobr><b>%2</b></nobr> от списъка с познатите дискове?</p>Имайте предвид, че този твърд диск е недостъпен, така че неговият файл не може да бъде изтрит в момента.Следващият диалог ще Ви даде избор дали наистина искате да изтриете файла на този твърд диск или искате да го запазите за последващо използване.<p>Имайте предвид, че файлът на този диск няма да бъде изтрит, така че след това ще имате възможност да го добавите отново в списъка.</p>mediumПремахване<p>Файлът на твърдия диск с местоположение <b>%1</b> вече съществува. Не можете да създадете нов виртуален твърд диск, който използва същото местоположение, защото той може да се използва в момента от друг виртуален твърд диск.</p><p>Моля, укажете друго местоположение.</p><p>Искате ли да изтриете файла на твърдия диск <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Ако изберете <b>Изтриване</b>, избраният файл ще бъде безвъзвратно изтрит. Тази операция <b>не може да бъде върната</b>.</p><p>Ако изберете <b>Запазване</b>, тогава само твърдият диск ще бъде премахнат от списъка с познати твърди дискове, но файлът му няма да бъде докосван, което Ви дава възможност да добавите този твърд диск към списъка отново.</p>hard disk storageИзтриванеhard disk storageЗапазванеНеуспешно изтриване на файла на твърдия диск <b>%1</b>.<p>Няма неизползвани свободни твърди дискове за новосъздаденото прикачване.</p><p>Натиснете бутона <b>Създаване</b>, за да стартирате помощника <i>Нов виртуален диск</i>, и създайте нов твърд диск, или натиснете бутона <b>Избор</b>, за да отворите <i>Управлението на виртуални дискове</i>, и изберете какво да бъде направено.</p>Неуспешно създаване на файла на твърдия диск <nobr><b>%1</b>.</nobr>Неуспешно закачване на твърдия диск <nobr><b>%1</b></nobr> към слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно разкачване на твърдия диск <nobr><b>%1</b></nobr> от слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно монтиране на %1 <nobr><b>%2</b></nobr> в машината <b>%3</b>.Неуспешно демонтиране на %1 <nobr><b>%2</b></nobr> от машината <b>%3</b>.Неуспешно отваряне на %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Неуспешно затваряне на %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Неуспешно установяване достъпността на диска <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Неуспешно свързване към услугата за онлайн регистрация на VirtualBox, поради следната грешка:</p><p><b>%1</b></p><p>Не може да се получи информацията за нова версия, поради следната грешка:</p><p><b>%1</b></p><p>Един или повече виртуални твърди дискове, CD/DVD или флопи дискове не са достъпни в момента. В резултат на това, няма да можете да работите с тях във виртуалните машини, които ги използват, докато не станат достъпни по-късно.</p><p>Натиснете <b>Проверка</b>, за да отворите прозореца на Управлението на виртуални дискове и да видите кои дискове са недостъпни, или натиснете <b>Игнориране</b>, за да игнорирате това съобщение.</p><p>Съществуващите Ви файлове с настройки за VirtualBox са преобразувани автоматично от стария формат към новия формат, необходим за новата версия на VirtualBox.</p><p>Натиснете <b>Добре</b>, за да стартирате VirtualBox сега, или натиснете <b>Повече</b>, ако искате да получите повече информация относно това кои файлове са били преобразувани и за да достъпите допълнителни действия.</p><p>Натиснете <b>Изход</b>, за да затворите програмата VirtualBox без запазване на резултатите от преобразуването на диска.</p>warnAboutAutoConvertedSettings message box&ПовечеwarnAboutAutoConvertedSettings message box&Изход<p>Следните файлове с настройки на VirtualBox бяха автоматично преобразувани към новия файлов формат за настройки версия <b>%1</b>.</p><p>Въпреки това, резултатите от преобразуването все още не са записани на диска. Моля, натиснете:</p><ul><li><b>Резервно копие</b>, за да създадете резервно копие на файловете с настройки в стария формат преди да ги запазите в новия формат;</li><li><b>Замяна</b>, за да замените всички автоматично преобразувани файлове без създаването на резервни копия (след това няма да можете да използвате тези файлове с настройки с по-стара версия на VirtualBox);</li>%2</ul><p>Препоръчително е винаги да избирате <b>Резервно копие</b>, защото в този случай ще е възможно да се върнете към предишната версия на VirtualBox (ако е необходимо) без да загубите вашите текущи настройки. Погледнете ръководството на VirtualBox за повече информация около понижаването на версия.</p><li><b>Изход</b>, за да изключите VirtualBox без да запазвате резултатите от преобразуването на диска.</li>warnAboutAutoConvertedSettings message box&Замяна<p>Възникна критична грешка по време изпълнението на виртуалната машина и изпълнението на машината е спряно.</p><p>За помощ, моля, погледнете секцията Общност на адрес <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> или договора Ви за поддръжка. Моля, представете съдържанието на файла със записки <tt>VBox.log</tt> и картинката <tt>VBox.png</tt>, които можете да намерите в папка <nobr><b>%1</b></nobr>, както и описание на това какво правехте, когато възникна тази грешка. Имайте предвид, че също така можете да достъпите въпросните файлове чрез избиране на <b>Показване на записки</b> от менюто <b>Машина</b> от основния прозорец на VirtualBox.</p><p>Натиснете <b>Добре</b>, ако искате да изключите машината, или натиснете <b>Игнориране</b>, ако искате да оставите това, както си е, за дебъгване. Моля имайте предвид, че дебъгването изисква специални знания и инструменти, така че е препоръчително сега да натиснете бутона <b>Добре</b>.</p>failed to close ...твърд дискfailed to close ...CD/DVD изображениеfailed to close ...флопи изображениеВече съществува файл с име <b>%1</b>. Сигурни ли сте, че искате да го замените?<br /><br />Файлът вече съществува в "%2". Замяната ще замени неговото съдържание.Следните файлове вече съществуват:<br /><br />%1<br /><br />Сигурни ли сте, че искате да ги замените? Замяната им ще замени техните съдържания.Неуспешно премахване на файла <b>%1</b>.<br /><br />Моля, опитайте да премахнете файла ръчно и опитайте отново.Използвате предиздателска версия на VirtualBox. Тази версия не е подходяща за продукционно използване.Не може да се достъпи USB на реалната система, защото нито е с USB файлова система (usbfs), нито DBus и hal услугите са достъпни в момента. Ако искате да използвате реални USB устройства във виртуалните системи, трябва да поправите това и да рестартирате VirtualBox.Опитвате се да изключите виртуалната машина с ACPI бутона за включване. Това в момента не е възможно, тъй като виртуалната машина не използва ACPI подсистема.<p>Хардуерното ускорение VT-x/AMD-V е активирано, но е нефункционално. Вашата 64-битова виртуална машина няма да може да засече 64-битов процесор и няма да може да зареди.</p><p>Моля, уверете се, че успешно сте активирали VT-x/AMD-V в BIOS-а на вашия реален компютър.</p>Затваряне на ВМПродължаване<p>Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната снимка и запазеното състояние?</p>ИзчистванеОтказ<p>Има твърди дискове, които са закачени към портове на допълнителния контролер. Ако забраните допълнителния контролер, всички тези твърди дискове ще бъдат автоматично разкачени.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да забраните допълнителния контролер?</p><p>Има твърди дискове, които са закачени към портове на допълнителния контролер. Ако промените допълнителния контролер, всички тези твърди дискове ще бъдат автоматично разкачени.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да промените допълнителния контролер?</p>hard diskПромянаНеуспешно създаване на мрежов интерфейс само-хост.<p>Съществуващите Ви файлове с настройки за VirtualBox ще бъдат автоматично преобразувани от стария формат към новия формат, необходим за новата версия на VirtualBox.</p><p>Натиснете <b>Добре</b>, за да стартирате VirtualBox сега, или натиснете <b>Изход</b>, ако искате да изключите програмата VirtualBox без каквито и да е други действия.</p>Неуспешно отваряне на приспособление.Неуспешно отваряне/разпознаване на приспособление <b>%1</b>.Неуспешно внасяне на приспособление <b>%1</b>.Неуспешно създаване на приспособление.Неуспешна подготовка за изнасяне на приспособлението <b>%1</b>.Неуспешно създаване на приспособление.Неуспешно изнасяне на приспособление <b>%1</b>.<p>С изтриването на тази мрежа само-хост ще се изтрие и интерфейсът само-хост, върху който се базира тази мрежа. Искате ли да премахнете (само-хост мрежови) интерфейса <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Забележка:</b> този интерфейс може да се използва от един или повече виртуални мрежови адаптери принадлежащи към една от вашите ВМ. След като бъде премахнат, тези адаптери няма да бъдат използваеми, докато не поправите техните настройки, като изберете име на друг интерфейс или друг тип прикачване на адаптер.</p>Файлът с име <b>%1</b> вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да го презапишете?<br /><br />Презаписът му ще замени неговото съдържание.<p>Хардуерното ускорение VT-x/AMD-V е позволено, но не работи. Някои виртуални машини (като OS/2 и QNX) изискват тази функция.</p><p>Моля, уверете се, че сте позволили VT-x/AMD-V в BIOS на вашият реален компютър.</p><p>Указан е невалиден e-mail адрес или парола.</p><p>Неуспех при регистрирането на VirtualBox.</p><p>%1</p>Неуспех при проверката на файловете.Неуспех при премахването на файловете.Изглежда, че имате USBFS файлова система, монтирана в /sys/bus/usb/drivers. Силно Ви препоръчваме да промените това, тъй като това е тежък пропуск в конфигурацията на системата Ви, което може да доведе до грешки в USB устройството по неподозирани начини.Използвате ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО издание на VirtualBox. Тази версия не е подходяща за продукционно използване.<p>Сигурни ли сте, че искате да възстановите снимката <b>%1</b>? По този начин ще загубите настоящото състояние на машината, което не може да бъде възстановено.</p>Възстановяване<p>С изтриването на снимка, запазената информация в нея ще бъде премахната, и дисковите данни, разпръснати в няколко изображения, които VirtualBox е създал заедно със снимката, ще бъдат обединени в един файл. Това може да бъде продължителен процес, и информацията в снимката не може да бъде възстановена.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната снимка <b>%1</b>?</p>ИзтриванеНеуспешно възстановяване на снимката <b>%1</b> на виртуалната машина <b>%2</b>.Неуспешно изтриване на снимката <b>%1</b> на виртуалната машина <b>%2</b>.<p>Няма неизползвани свободни твърди дискове за новосъздаденото прикачване.</p><p>Натиснете бутона <b>Създаване</b>, за да стартирате помощника <i>Нов виртуален диск</i>, и създайте нов твърд диск, или натиснете бутона <b>Избор</b>, ако искате да отворите <i>Управлението на виртуални дискове</i>.</p>medium&Създаванеmedium&Избор<p>Няма неизползвани свободни твърди дискове за новосъздаденото прикачване.</p><p>Натиснете бутона <b>Избор</b>, ако искате да отворите <i>Управлението на виртуални дискове</i>.</p>Неуспешно свързване на %1 към слот <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно разкачване на %1 от слот <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Невъзможност за монтиране на %1 <nobr><b>%2</b></nobr> към машината <b>%3</b>.Искате ли да бъде монтиран насилствено на този диск?Невъзможност за демонтиране на %1 <nobr><b>%2</b></nobr> от машината <b>%3</b>.Искате ли да бъде демонтиран насилствено на този диск?Насилствено демонтиранеНеуспешно изваждане на диска от виртуалното устройство. Устройството може да е заключено от виртуалната ОС. Моля, проверете това и опитайте отново.<p>Не може да се постави инсталиращото CD изображение на VirtualBox Виртуални Добавки във виртуалната машина <b>%1</b>, тъй като машината няма CD/DVD устройства. Моля, добавете устройство, като използвате съответния за това диалог от настройките на виртуалната машина.</p>warnAboutSettingsAutoConversion message box&Изход<p>Следните файлове с настройки на VirtualBox ще бъдат автоматично конвертирани от стария формат към новия, който се изисква от новата версия на VirtualBox.</p><p>Натиснете <b>OK</b>, за да включите VirtualBox сега, или натиснете <b>Изход</b>, ако искате да затворите VirtualBox без никакви последващи действия.</p>failed to mount ...твърд дискfailed to mount ... host-driveCD/DVDfailed to mount ...CD/DVD изображениеfailed to mount ... host-driveфлопиfailed to mount ...флопи изображениеfailed to attach ...твърд дискfailed to attach ...CD/DVD устройствоfailed to close ...флопи устройство<p>Сигурни ли сте, че искате да изтриете CD/DVD устройството?</p><p>Няма да имате възможност да монтирате CD или ISO изображения, или да инсталирате Виртуални Добавки без него!</p>medium&Премахване<p>VT-x/AMD-V хардуерното ускорение не е достъпно на вашата система. Вашата 64-битова виртуална машина няма да успее да засече 54-битов CPU, и няма да успее да зареди.<p>VT-x/AMD-V хардуерното ускорение не е достъпно на вашата система. Някои виртуални машини (като OS/2 и QNX) изискват тази функция и няма да могат да заредят без нея.</p><p>Изтриването на снимката %1 временно ще се нуждае от повече дисково пространство. В най-лошия случай, размерът на изображението %2 ще нарасне с %3, а на тази файлова система има само %4 свободни.</p><p>Свършването на дисковото пространство по време на сливането може да причини счупване на изображението и конфигурацията на ВМ, като например загуба на ВМ и нейните данни.</p><p>Може да продължите с изтриването на снимката на ваша отговорност.</p><p>Не може да се смени виртуалния екран към този реален екран, заради недостатъчна виртуална видео памет.</p><p>Нужно е да настроите виртуалната машина да използва поне <b>%1</b> видео памет.</p><p>Не може да се смени виртуалния екран към този реален екран, заради недостатъчна виртуална видео памет.</p><p>Нужно е да настроите виртуалната машина да използва поне <b>%1</b> видео памет.</p><p>Натиснете <b>Игнорирай</b>, за да превключите екрана въпреки това, или натиснете <b>Отказ</b>, за да прекъснете операцията.</p><p>Не може да се превключи виртуалният екран към режим на цял екран. Имате настроени повече виртуални екрани от реалните екрани, закачени към хоста.</p><p>Моля, намалете броя на виртуалните екрани в настройките на ВМ, или закачете допълнителни екрани към реалната машина.</p><p>Не може да се превключи виртуалният екран към безрамков режим. Имате настроени повече виртуални екрани от реалните екрани, закачени към хоста.</p><p>Моля, намалете броя на виртуалните екрани в настройките на ВМ, или закачете допълнителни екрани към реалната машина.</p><p>Не може да се намери VirtualBox Потребителско ръководство <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Искате ли да изтеглите този файл от Интернет?</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изтеглите VirtualBox Потребителско ръководство от <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (размер %3 байта)?</p><p>Неуспех при изтеглянето на VirtualBox Потребителско ръководство от <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>VirtualBox Потребителско ръководство е изтеглено успешно от <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> и запазено локално в <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>VirtualBox Потребителско ръководство е изтеглено успешно от <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>, но не може да бъде запазено локално в <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Моля, изберете друго местоположение за този файл.</p>Неуспешно отваряне на виртуална машина, разположена в %1.Не може да се добави виртуалната машина <b>%1</b>, разположена в <i>%2</i>, тъй като вече съществува.<p>Предстои да премахнете виртуалната машина <b>%1</b> от списъка с машини.</p><p>Искате ли да изтриете и файловете на вашия твърд диск, които съдържат виртуалната машина?</p><p>Предстои да премахнете виртуалната машина <b>%1</b> от списъка с машини.</p><p>Искате ли да изтриете и файловете на вашия твърд диск, които съдържат виртуалната машина? С това ще се премахнат и файловете, съдържащи виртуалните твърди дискове на машината, ако не се използват от друга машина.</p>Изтриване на всички файловеСамо премахванеПредстои да премахнете недостъпната виртуална машина <b>%1</b> от списъка с машини. Искате ли да продължите?Премахване<p>Предстои да добавите виртуален твърд диск към контролера <b>%1</b>.</p><p>Искате ли да създадете нов празен файл, който да съдържа диска, или ще изберете вече съществуващ?</p>add attachment routineСъздаване на &нов дискadd attachment routine&Избор на съществуващ диск<p>Предстои да добавите ново CD/DVD устройство към контролера <b>%1</b>.</p><p>Искате ли да изберете виртуален CD/DVD диск, който да се вкара в устройството, или ще го оставите празно засега?</p>add attachment routine&Избор на дискadd attachment routine&Оставяне празно<p>Предстои да добавите ново флопи устройство към контролера <b>%1</b>.</p><p>Искате ли да изберете виртуален флопи диск, който да се вкара в устройството, или ще го оставите празно засега?</p>Неуспешно разкачване на твърдия диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) от слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно разкачване на CD/DVD устройството (<nobr><b>%1</b></nobr>) от слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно разкачване на флопи устройството (<nobr><b>%1</b></nobr>) от слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.<p>Виртуалните Добавки на VirtualBox за тази виртуална машина изглежда не са достъпни, а споделените папки не могат да се използват без тях. За да използвате споделени папки във виртуалната машина, моля, инсталирайте Виртуалните Добавки, ако не са инсталирани, или ги преинсталирайте, ако не работят правилно, като изберете <b>Инсталиране на Виртуални Добавки</b> от менюто <b>Машина</b>. Ако те са инсталирани, но машината все още не е заредила напълно, споделените папки ще станат достъпни, когато машината зареди.</p><p>Виртуалната машина <b>%1</b> текущо е в запомнено състояние.</p><p>Ако продължите, текущото състояние на изнесената машина ще бъде отхвърлено. Имайте предвид, че съществуващата машина не е променена.</p><p>Виртуалните машини <b>%1</b> текущо са в запомнено състояние.</p><p>Ако продължите, текущото състояние на изнесените машини ще бъде отхвърлено. Имайте предвид, че съществуващите машини не са променени.</p>Неуспешно обновяване на Виртуални Добавки. Инсталационното изображение на Виртуалните Добавки ще бъде монтирано, за да се осигури ръчна инсталация.Неуспешно инсталиране на пакета с разширения <b>%1</b>.Неуспешно деинсталиране на пакета с разширения <b>%1</b>.Предстои да премахнете пакета с разширения <b>%1</b>. Сигурни ли сте, че искате да го направите?&ПремахванеТекущите правила за пренасочване на портове са невалидни. Никой от реалните или виртуалните портове не може да се задава нула.<p>Има незапазени промени в конфигурацията за пренасочване на портове.</p><p>Ако продължите, промените ще бъдат отхвърлени.</p>Съжалявам, възникна някакъв основен проблем.Неуспешно закачване на твърдия диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) към слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно закачване на CD/DVD устройството (<nobr><b>%1</b></nobr>) към слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно закачване на флопи устройството (<nobr><b>%1</b></nobr>) към слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.<p>Имайте предвид, че запаметяващото устройство на тази медия няма да бъде изтрито, така че ще е възможно да се използва отново по-късно.</p><p>Виртуалните Добавки на VirtualBox за тази виртуална машина изглежда не са достъпни, а споделените папки не могат да се използват без тях. За да използвате споделени папки във виртуалната машина, моля, инсталирайте Виртуалните Добавки, ако не са инсталирани, или ги преинсталирайте, ако не работят правилно, като изберете <b>Инсталиране на Виртуални Добавки</b> от менюто <b>Устройства</b>. Ако те са инсталирани, но машината все още не е заредила напълно, споделените папки ще станат достъпни, когато машината зареди.</p><p>Прозорецът на виртуалната машина ще бъде превключен към режим <b>на цял екран</b>. Можете да се върнете към прозоречен режим по всяко време чрез натискане на <b>%1</b>.</p><p> Имайте предвид, че за <i>Основен</i> клавиш в момента е зададен <b>%2</b>.</p><p>Имайте предвид, че лентата на основното меню е скрита в режим на цял екран. Можете да я достъпите чрез натискане на <b>Основен+Home</b>.</p><p>Прозорецът на виртуалната машина ще бъде превключен към <b>Безрамков</b> режим. Можете да се върнете към прозоречен режим по всяко време чрез натискане на <b>%1</b>.</p><p> Имайте предвид, че за <i>Основен</i> клавиш в момента е зададен <b>%2</b>.</p><p>Имайте предвид, че лентата на основното меню е скрита в безрамковия режим. Можете да я достъпите чрез натискане на <b>Основен+Home</b>.</p><p>Прозорецът на виртуалната машина ще бъде превключен към режим <b>Наместване</b>. Можете да се върнете към прозоречен режим по всяко време чрез натискане на <b>%1</b>.</p><p>Имайте предвид, че за <i>Основен</i> клавиш в момента е зададен <b>%2</b>.</p><p>Имайте предвид, че лентата на основното меню е скрита в режим на наместване. Можете да я достъпите чрез натискане на <b>Основен+Home</b>.</p>scaleПревключванеНеуспешно отваряне на пакета с разширения <b>%1</b>.<p>Предстои да инсталирате пакет с разширения на VirtualBox. Пакетите с разширения допълват функционалността на VirtualBox, но може да съдържат софтуер на системно ниво, който да е потенциално опасен за системата. Моля, прегледайте описанието по-долу и продължете, само ако сте взели пакета с разширения от доверен източник.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Версия: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&ИнсталацияПакетите с разширения допълват функционалността на VirtualBox, но може да съдържат софтуер на системно ниво, който да е потенциално опасен за системата. Моля, прегледайте описанието по-долу и продължете, само ако сте взели пакета с разширения от доверен източник.<p>Вече има инсталирана по-стара версия на пакета с разширения. Искате ли да я надградите? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версия: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Текуща версия: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Надграждане<p>Вече има инсталирана по-нова версия на пакета с разширения. Искате ли да я понижите? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версия: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Текуща версия: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Понижаване<p>Вече има инсталирана същата версия на пакета с разширения. Искате ли да я преинсталирате? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Версия: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&Преинсталиране<p>Предстои да премахнете пакета с разширения <b>%1</b> от VirtualBox.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да продължите?</p>Пакетът с разширения <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> е инсталиран успешно.Изтриването на всички файлове, принадлежащи към виртуалната машина, текущо е забранено за Windows/x64, за да се предотврати срив. Това ще бъде поправено в следващата версия.<p>Не може да се създаде папката <b>%1</b> за машината в родителската папка <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Моля, проверете дали родителската папка съществува и имате права за създаването на папката на машината.</p><p>USB 2.0 текущо е позволено за тази виртуална машина. Това изисква да бъде инсталиран <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox. След това ще можете да позволите отново USB 2.0. Междувременно тази настройка ще бъде забранена, освен ако не откажете тази промяна в настройките.</p>Неуспешно регистриране на виртуалната машина <b>%1</b>.<p>Настройките на машината са били променени, докато сте ги редактирали. Текущо имате незапазени промени в настройките.</p><p>Искате ли да презаредите променените настройки или да запазите вашите промени?</p>Презареждане на настройкитеЗапазване на променитеВиртуалната машина, която текущо редактирате, беше стартирана. Само някои настройки могат да бъдат променяни, докато машината е включена. Всички промени в другите настройки ще бъдат загубени, ако затворите този прозорец сега.Неуспешно клониране на виртуалната машина <b>%1</b>.<p>Предстои да възстановите снимка <b>%1</b>.</p><p>Можете преди това да създадете снимка на текущото състояние на виртуалната машина с отмятане на кутийката по-долу; ако не го направите, текущото състояние ще бъде загубено. Искате ли да продължите?</p>Създаване на снимка на текущото състояние на машината<p>Сигурни ли сте, че искате да възстановите снимка <b>%1</b>?</p><p>Неуспешна промяна типа на медията от <b>%1</b> на <b>%2</b>.</p><p>USB 2.0 текущо е позволено за тази виртуална машина. Това изисква да бъде инсталиран <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Моля, инсталирайте пакета с разширения от сайта на VirtualBox. След това ще можете да позволите отново USB 2.0. Междувременно тази настройка ще бъде забранена, освен ако не откажете тази промяна в настройките.</p>Не може да се зареди услугата Host USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Услугата може да не е инсталирана на реалния компютърТекущо не е позволено VirtualBox да достъпва USB устройства. Можете да промените това с добавяне на вашия потребител към групата 'vboxusers'. Моля, погледнете потребителското ръководство за по-подробно описаниеТекущо не е позволено VirtualBox да достъпва USB устройства. Можете да промените това с позволяване вашият потребител да достъпва 'usbfs' папки и файлове. Моля, погледнете потребителското ръководство за по-подробно описаниеУслугата USB прокси все още не е пригодена към тази реална ОСНе може да се зареди услугата Host USB ProxyНе може да се намери снимка с име <b>%1</b>.<p>Изтегленият файл не може да се запише като <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Имате инсталирана стара версия (%1) на <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Искате ли да изтеглите последната от Интернет?</p>extension packИзтегляне<p>Сигурни ли сте, че искате да изтеглите <b><nobr>%1</nobr></b> от <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (размер %3 байта)?</p><p>Успешно изтегляне на <b><nobr>%1</nobr></b> от <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> и запазване локално като <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Искате ли да инсталирате този пакет с разширение?</p>extension packИнсталация<p>Успешно изтегляне на <b><nobr>%1</nobr></b> от <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> но не може да се запази локално като <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Моля, изберете друго място за този файл.</p><p>Неуспех при изтеглянето на <b><nobr>%1</nobr></b> от <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Имате инсталирана версия %1 на <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Трябва да изтеглите и инсталирате версия %3 на този пакет с разширения от Oracle!</p>extension packДобре<p>Неуспех при инициализиране на COM, защото глобалната конфигурационна папка на VirtualBox <b><nobr>%1</nobr></b> е недостъпна. Моля, проверете правата на тази папка и на нейната родителска папка.</p><p>Сега приложението ще се изключи.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>%n виртуална машина <b>%1</b> текущо е в запазено състояние.</p><p>Ако продължите, текущото състояние на изнесената машина ще бъде отхвърлено. Имайте предвид, че съществуващата машина не е променена.</p><p>%n виртуални машини <b>%1</b> текущо са в запазено състояние.</p><p>Ако продължите, текущото състояние на изнесените машини ще бъде отхвърлено. Имайте предвид, че съществуващите машини не са променени.</p><p>Предстои да премахнете следните виртуални машини от списъка:</p><p><b>%1</b></p><p>Искате ли да продължите?</p><p>Предстои да премахнете следните недостъпни виртуални машини от списъка:</p><p><b>%1</b></p><p>Искате ли да продължите?</p><p>Предстои да премахнете следните виртуални машини от списъка с машини:</p><p>%1</p><p>Искате ли да изтриете и файловете на вашия твърд диск, които съдържат виртуалните машини? С това ще се премахнат и файловете, съдържащи виртуалните твърди дискове на машината, ако не се използват от друга машина.</p><p>Предстои да премахнете следните виртуални машини от списъка с машини:</p><p>%1</p><p>Искате ли да изтриете и файловете на вашия твърд диск, които съдържат виртуалните машини?</p>Искате ли да прекратите всички текущи мрежови операции?machineACPI изключванеmachineИзключване<p>Не може да се премахне папката <nobr><b>%1</b> на машината.</nobr></p><p>Моля, проверете дали папката съществува и дали имате права за премахването ѝ.</p><p>Не може да се създаде папката <b>%1</b> за машината в родителската папка <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Тази папка съществува и е възможно да принадлежи на друга машина.</p>Предстои да създадете нова виртуална машина без твърд диск. Няма да можете да инсталирате операционна система в машината, докато не добавите такъв. Междувременно ще можете да стартирате машината само с оптичен диск или от мрежата.Неуспех при пропускането на данни.<p>Не може да се намери файлът със CD изображение на VirtualBox Виртуални добавки.</nobr></p><p>Искате ли да го изтеглите от Интернет?</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изчистите запазеното състояние на виртуална машина <b>%1</b>?</p><p>Тази операция е подобна на рестартиране или изключване на виртуалната машина без извършване на стандартна процедура по изключване, каквато има за тази виртуална ОС.</p><p>Наистина ли искате да рестартирате виртуалната машина?</p><p><b>%1</b></p><p>Това ще доведе до загуба на незапазените данни в текущо работещите приложения в нея.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изпратите ACPI изключващ сигнал до виртуалните машини?</p><p><b>%1</b></p><p>Наистина ли искате да изключите виртуалните машини?</p><p><b>%1</b></p><p>Това ще доведе до загуба на незапазените данни в текущо работещите приложения в тях.</p><p>Опитвате се да преместите машината <nobr><b>%1</b></nobr> до група <nobr><b>%2</b></nobr>, която вече има подгрупа <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Моля, разрешете конфликта с имената и опитайте отново.</p><p>Опитвате се да преместите групата <nobr><b>%1</b></nobr> до група <nobr><b>%2</b></nobr>, която вече има елемент със същото име.</p><p>Искате ли да се преименува автоматично?</p>Преименуване<p>Предстои да възстановите снимка <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Можете преди това да създадете снимка на текущото състояние на виртуалната машина с отмятане на кутийката по-долу; ако не го направите, текущото състояние ще бъде загубено. Искате ли да продължите?</p><p>Сигурни ли сте, че искате да възстановите снимка <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>Неуспех при задаване групите на виртуалната машина <b>%1</b>.<p>Не може да се включи машината <b>%1</b>, защото следният физически мрежов интерфейс не е намерен:</p><p><b>%2</b></p><p>Можете или да промените мрежовите настройки на машината, или да я спрете.</p>Промяна на мрежовите настройкиИзход от виртуалната машина<p>VirtualBox Управление не може да се включи, заради локални ограничения.</p><p>Приложението сега ще се изключи.</p><p>Не може да се намери езиков файл за езика <b>%1</b> в папката <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Езикът временно ще бъде върнат към стандартния за системата. Моля, отидете в диалога <b>Предпочитания</b>, който може да бъде отворен от менюто <b>Файл</b> на основния прозорец на VirtualBox, и изберете един от съществуващите езици в страницата <b>Език</b>.</p><p>Не може да се зареди езиковият файл <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Езикът временно ще бъде върнат до Английски (вграден). Моля, отидете в диалога <b>Предпочитания</b>, който може да бъде отворен от менюто <b>Файл</b> на основния прозорец на VirtualBox, и изберете един от съществуващите езици в страницата <b>Език</b>.</p>Няма виртуална машина с индикатора <b>%1</b>.ИгнориранеНеуспешно създаване на NAT мрежа.Неуспешно премахване на NAT мрежа <b>%1</b>.Неуспешно създаване на DHCP сървър.Неуспешно премахване на DHCP сървър от мрежов интерфейс <b>%1</b>.Неуспешно създаване на реален мрежов интерфейс.Създаване на &нов диск&Избор на съществуващ диск&Оставяне празно&Избор на диск<p>Сигурни ли сте, че искате да освободите виртуалния твърд диск <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Това ще го разкачи от следните виртуални машини: <b>%2</b>.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да освободите виртуалния оптичен диск <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Това ще го разкачи от следните виртуални машини: <b>%2</b>.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да освободите виртуалния флопи диск <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Това ще го разкачи от следните виртуални машини: <b>%2</b>.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да премахнете виртуалния твърд диск <nobr><b>%1</b></nobr> от списъка с познатите дискове?</p><p>Тъй като този твърд диск е недостъпен, неговият файл не може да бъде изтрит.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да премахнете виртуалния оптичен диск <nobr><b>%1</b></nobr> от списъка с познатите дискове?</p><p>Сигурни ли сте, че искате да премахнете виртуалния флопи диск <nobr><b>%1</b></nobr> от списъка с познатите дискове?</p><p>Не може да се вкара виртуалният оптичен диск <nobr><b>%1</b></nobr> във виртуалната машина <b>%2</b>.</p><p>Искате ли да пробвате насилствено вкарване на този диск?</p><p>Не може да се извади виртуалният оптичен диск <nobr><b>%1</b></nobr> от машината <b>%2</b>.</p><p>Искате ли да пробвате насилствено изваждане на този диск?</p><p>Не може да се вкара виртуалният флопи диск <nobr><b>%1</b></nobr> във виртуалната машина <b>%2</b>.</p><p>Не може да се извади виртуалният флопи диск <nobr><b>%1</b></nobr> от машината <b>%2</b>.</p>Неуспешно отваряне на файла с твърд диск <nobr><b>%1</b></nobr>.Неуспешно отваряне на файла с оптичен диск <nobr><b>%1</b></nobr>.Неуспешно отваряне на файла с флопи диск <nobr><b>%1</b></nobr>.Неуспешно затваряне на файла с твърд диск <nobr><b>%2</b></nobr>.Неуспешно затваряне на файла с оптичен диск <nobr><b>%2</b></nobr>.Неуспешно затваряне на файла с флопи диск <nobr><b>%2</b></nobr>.This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>Следната %n виртуална машина е в запазено състояние: <b>%1</b></p><p>Ако продължите, включеното състояние на изнесената машина ще бъде отменено. Други машини няма да бъдат променяни.</p><p>Следните %n виртуални машини са в запазено състояние: <b>%1</b></p><p>Ако продължите, включеното състояние на изнесените машини ще бъде отменено. Други машини няма да бъдат променяни.</p>ПревключванеНеуспешно позволяване на сървъра за отдалечен работен плот за виртуалната машина <b>%1</b>.Неуспешно забраняване на сървъра за отдалечен работен плот за виртуалната машина <b>%1</b>.Неуспешно позволяване на видео заснемането за виртуалната машина <b>%1</b>.Неуспешно забраняване на видео заснемането за виртуалната машина <b>%1</b>.<p>Неуспешно намиране на файла с дисковото изображение <b>VirtualBox Виртуални Добавки</b>.</p><p>Искате ли да го свалите от Интернет?</p>Изтегляне<p>Сигурни ли сте, че искате да изтеглите дисковото изображение <b>VirtualBox Виртуални Добавки</b> от <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (размер %2 байта)?</p><p>Дисковото изображение <b>VirtualBox Виртуални Добавки</b> е свалено успешно от <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> но не може да се запази локално в <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Моля, изберете друго местоположение за този файл!</p><p>Дисковото изображение <b>VirtualBox Виртуални Добавки</b> е свалено успешно от <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> и запазено локално в <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Искате ли да регистрирате това дисково изображение и да го вкарате във виртуалното CD/DVD устройство?</p><p>Не може да се вкара дисковото изображение <b>VirtualBox Виртуални Добавки</b> във виртуалната машина <b>%1</b>, тъй като машината няма CD/DVD устройства. Моля, добавете устройство, като използвате страницата Съхранение от прозореца с настройки на виртуалната машина!</p><p>Не може да се намери <b>VirtualBox Потребителско ръководство</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Искате ли да изтеглите този файл от Интернет?</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изтеглите <b>VirtualBox Потребителско ръководство</b> от <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (размер %2 байта)?</p><p>VirtualBox Потребителско ръководство е изтеглено успешно от <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>, но не може да бъде запазено локално в <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Моля, изберете друго местоположение за този файл.</p><p>VirtualBox Потребителско ръководство е изтеглено успешно от <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> и запазено локално в <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>ЗатварянеДобреДа не се показва това съобщение отново<p>Искате ли да премахнете NAT мрежата <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Ако тази мрежа се използва от един или повече мрежови адаптери на виртуални машини, тези адаптери няма да са използваеми, докато не поправите настройките им, като изберете друга мрежа или друг тип на закачване на адаптера.</p>Неуспешно закачване на уеб камерата <b>%1</b> към виртуалната машина <b>%2</b>.Неуспешно разкачване на уеб камерата <b>%1</b> от виртуалната машина <b>%2</b>.<p>Виртуалните Добавки на VirtualBox за тази виртуална машина изглежда не са достъпни, а споделените папки не могат да се използват без тях. За да използвате споделени папки във виртуалната машина, моля, инсталирайте Виртуалните Добавки, ако не са инсталирани, или ги преинсталирайте, ако не работят правилно, като изберете <b>Инсталиране на Виртуални Добавки</b> от менюто <b>Устройства</b>. Ако те са инсталирани, но машината все още не е заредила напълно, споделените папки ще станат достъпни, когато машината зареди.</p>additionsВкарване<p>Виртуалният екран текущо е зададен на <b>%1 бита</b> цветови режим. За по-добра производителност, моля, променете това към <b>%2 бита</b>. Това обикновено може да се направи от секцията <b>Екран</b> на контролния панел на виртуалната машина или системните настройки.</p>Текущите правила за пренасочване на портове са невалидни. Имената на правилата трябва да са уникални.Текущите правила за пренасочване на портове са невалидни. Няколко правила имат едни и същи портове и конфликтиращи IP адреси.<p>Неуспешно създаване на VirtualBoxClient COM обект.</p><p>Програмата ще бъде изключена.</p>Неуспешно задаване на глобалните VirtualBox допълнителни данни за ключ <i>%1</i> към стойност <i>{%2}</i>.Неуспешно задаване на допълнителните данни за ключ <i>%1</i> на машина <i>%2</i> към стойност <i>{%3}</i>.<p>Един или повече виртуални твърди дискове, оптични или флопи дискове не са достъпни в момента. В резултат на това, няма да можете да работите с виртуалните машини, които ги използват, докато не станат достъпни по-късно.</p><p>Натиснете <b>Проверка</b>, за да отворите прозореца на Управлението на виртуални дискове и да видите кои дискове са недостъпни, или натиснете <b>Игнориране</b>, за да игнорирате това съобщение.</p>Неуспешно запазване на настройките.<p>Предстои да добавите ново оптично устройство към контролера <b>%1</b>.</p><p>Искате ли да изберете виртуален оптичен диск, който да се вкара в устройството, или ще го оставите празно засега?</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изтриете оптичното устройство?</p><p>Няма да можете да вкарвате оптични дискове или ISO изображения, или да инсталирате Виртуални Добавки без него!</p>Неуспешно закачване на оптичното устройство (<nobr><b>%1</b></nobr>) към слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно закачване на флопи устройството (<nobr><b>%1</b></nobr>) към слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно разкачване на оптичното устройство (<nobr><b>%1</b></nobr>) от слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.Неуспешно разкачване на флопи устройството (<nobr><b>%1</b></nobr>) от слота <i>%2</i> на машината <b>%3</b>.<p>Възникна критична грешка по време на изпълнението на виртуалната машина и тя ще бъде спряна.</p><p>За помощ, моля, погледнете секцията Community на <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> или Вашия контакт за поддръжка. Моля, представете съдържанието на файла със записки <tt>VBox.log</tt>, който можете да намерите в папката на виртуалната машина, както и описание на това какво правехте, когато грешката се случи! Имайте предвид, че можете да достъпите споменатия файл и чрез избиране на <b>Показване на записки</b> от менюто <b>Машина</b> на основния VirtualBox прозорец.</p><p>Натиснете <b>Добре</b>, за да изключите машината.</p>Неуспешно свързване на кабела на мрежовия адаптер на виртуалната машина <b>%1</b>.Неуспешно откачване на кабела на мрежовия адаптер на виртуалната машина <b>%1</b>.<p>Не може да се вкара дисковото изображение <b>VirtualBox Виртуални Добавки</b> във виртуалната машина <b>%1</b>, тъй като машината няма оптични устройства. Моля, добавете устройство, като използвате страницата Съхранение от прозореца с настройки на виртуалната машина!</p>Не може да се въведе парола!<p>Дисковото изображение <b>VirtualBox Виртуални Добавки</b> е свалено успешно от <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> и запазено локално в <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Искате ли да регистрирате това дисково изображение и да го вкарате във виртуалното оптично устройство?</p>Неуспешна операция по влачене и пускане.Неуспешно пускане на данни.Неуспешно прекъсване на операцията по влачене и пускане.Грешна парола или провалена автентикация.<p>Възникна критична грешка по време изпълнението на виртуалната машина и изпълнението на машината е спряно.</p><p>За помощ, моля, погледнете секцията Общност на адрес <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> или договора Ви за поддръжка. Моля, представете съдържанието на файла със записки <tt>VBox.log</tt> и картинката <tt>VBox.png</tt>, които можете да намерите в папка <nobr><b>%1</b></nobr>, както и описание на това какво правехте, когато възникна тази грешка. Имайте предвид, че също така можете да достъпите въпросните файлове чрез избиране на <b>Показване на записки</b> от менюто <b>Машина</b> от основния прозорец на VirtualBox.</p><p>Натиснете <b>Добре</b>, ако искате да изключите машината, или натиснете <b>Игнориране</b>, ако искате да оставите това, както си е, за дебъгване. Моля имайте предвид, че дебъгването изисква специални знания и инструменти, така че е препоръчително сега да натиснете бутона <b>Добре</b>.</p><p>Възникна критична грешка по време на изпълнението на виртуалната машина и тя ще бъде спряна.</p><p>За помощ, моля, погледнете секцията Community на <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> или Вашия контакт за поддръжка. Моля, представете съдържанието на файла със записки <tt>VBox.log</tt>, който можете да намерите в папката със записки на виртуалната машина, както и описание на това какво правехте, когато грешката се случи! Имайте предвид, че можете да достъпите споменатия файл и чрез избиране на <b>Показване на записки</b> от менюто <b>Машина</b> на основния VirtualBox прозорец.</p><p>Натиснете <b>Добре</b>, за да изключите машината.</p><p>Излязла е нова версия на VirtualBox! Версия <b>%1</b> е достъпна на <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>. Можете да изтеглите тази версия от тази директна връзка:</p><p><a href=%2>%3</a></p>Неуспешна операция по влачене и пускане от реална към виртуална.Неуспешно прекъсване на операцията по влачене и пускане от реална към виртуална.Неуспешна операция по влачене и пускане от виртуална към реална.Неуспешно свързване на кабела на мрежовия адаптер на виртуалната машина <b>%1</b>.Неуспешно откачване на кабела на мрежовия адаптер на виртуалната машина <b>%1</b>.<p>Един или повече файлове на дискови изображения не са достъпни в момента. В резултат на това, няма да можете да работите с виртуалните машини, които ги използват, докато не станат достъпни по-късно.</p><p>Натиснете <b>Проверка</b>, за да отворите прозореца на Управлението на виртуални дискове и да видите кои файлове са недостъпни, или натиснете <b>Игнориране</b>, за да игнорирате това съобщение.</p><p>С изтриването на снимка запазената информация в нея ще бъде премахната, и дисковите данни, разпръснати в няколко файлове с изображения, които VirtualBox е създал заедно със снимката, ще бъдат обединени в един файл. Това може да бъде продължителен процес, и информацията в снимката не може да бъде възстановена.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната снимка <b>%1</b>?</p><p>Изтриването на снимката %1 временно ще се нуждае от повече дисково пространство. В най-лошия случай размерът на изображението %2 ще нарасне с %3, а на тази файлова система има само %4 свободни.</p><p>Свършването на дисковото пространство по време на сливането може да причини счупване на изображението и конфигурацията на ВМ, като например загуба на ВМ и нейните данни.</p><p>Може да продължите с изтриването на снимката на ваша отговорност.</p><p>Сигурни ли сте, че искате да освободите файла с дисково изображение <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Това ще го разкачи от следните виртуални машини: <b>%2</b>.</p><p>Искате ли да изтриете съхраняващия елемент на твърдия диск <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Ако изберете <b>Изтриване</b>, избраният съхраняващ елемент ще бъде безвъзвратно изтрит. Тази операция <b>не може да бъде върната</b>.</p><p>Ако изберете <b>Запазване</b>, тогава само твърдият диск ще бъде премахнат от списъка с познати твърди дискове, но съхраняващият му елемент няма да бъде докосван, което Ви дава възможност да добавите този твърд диск към списъка отново.</p>Неуспешно отваряне на файла с дисково изображение <nobr><b>%1</b></nobr>.Неуспешно затваряне на файла с дисково изображение <nobr><b>%1</b></nobr>.Предстои да създадете нова виртуална машина без твърд диск. Няма да можете да инсталирате операционна система в машината, докато не добавите такъв. Междувременно ще можете да стартирате машината само с оптичен диск или от мрежата.<p>Прозорецът на виртуалната машина ще бъде превключен към режим <b>на цял екран</b>. Можете да се върнете към прозоречен режим по всяко време чрез натискане на <b>%1</b>.</p><p> Имайте предвид, че за <i>Основен</i> клавиш в момента е зададен <b>%2</b>.</p><p>Имайте предвид, че лентата на основното меню е скрита в режим на цял екран. Можете да я достъпите чрез натискане на <b>Основен+Home</b>.</p><p>Не може да се премине в режим на цял екран, поради недостиг на виртуална видео памет.</p><p>Трябва да конфигурирате виртуалната машина с поне <b>%1</b> видео памет.</p><p>Натиснете <b>Игнориране</b>, за да превключите към цял екран все пак, или натиснете <b>Отказ</b>, за да откажете тази операция.</p>Криптиращата парола за <nobr>ID = '%1'</nobr> е невалидна.Текущите правила за пренасочване на портове са невалидни. Всички стойности на адреси за реалната и виртуалната машини трябва да са валидни или празни.Текущите правила за пренасочване на портове са невалидни. Никоя от стойностите на адреси на виртуалната машина не може да е празна.<p>Неуспешно създаване на VirtualBoxClient COM обект.</p><p>Програмата ще бъде изключена.</p>extension packИзтриване<p>Предстои да инсталирате пакет с разширения на VirtualBox. Пакетите с разширения допълват функционалността на VirtualBox, но може да съдържат софтуер на системно ниво, който да е потенциално опасен за системата. Моля, прегледайте описанието по-долу и продължете, само ако сте взели пакета с разширения от доверен източник.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Версия: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Вече има инсталирана по-стара версия на пакета с разширения. Искате ли да я надградите? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версия: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Текуща версия: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Вече има инсталирана по-нова версия на пакета с разширения. Искате ли да я понижите? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версия: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Текуща версия: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Вече има инсталирана същата версия на пакета с разширения. Искате ли да я преинсталирате? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Версия: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Описание: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>There will be a usage text passed as argument.Внасянеcloud instancecloud profile manager changescloud profile manager changesruntime error inforuntime error infoadditionsПродължаванеagree with additions installationПродължаванеadditional message box paragraphagree to create VM with no hard disk attachedПродължаванеreject to create VM with no hard disk attachedВръщане назадagree to export VMs without saved-stateПродължаванеUIMiniProcessWidgetAdditionsОтказПрекъсване изтеглянето на CD изображението VirtualBox Виртуални ДобавкиИзтегляне на CD изображението VirtualBox Виртуални Добавки от <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualОтказПрекъсване изтеглянето на VirtualBox Потребителско ръководствоИзтегляне на VirtualBox Потребителско ръководствоИзтегляне на VirtualBox Потребителско ръководство <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetAdditionsПрекъсване изтеглянето на CD изображението VirtualBox Виртуални ДобавкиИзтегляне на CD изображението VirtualBox Виртуални Добавки от <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetExtensionПрекъсване изтеглянето на <nobr><b>%1</b></nobr>Изтегляне на <nobr><b>%1</b></nobr> от <nobr><b>%2</b>...</nobr>UIMiniToolBarПоказване винаги на лентата с инструментиСкриване на прозорецаИзход от цял екран или безрамков режимЗатваряне на ВМUIMiniToolbarSettingsEditorМалка лента с инструменти:Показване при &Цял екран/Безрамков режимКогато е избрано, ще се показва малка лента с инструменти при цял екран и безрамков режим.Показване &отгоре на екранаКогато е избрано, малката лента с инструменти ще се показва в горния край на екрана, вместо на стандартната ѝ позиция в долния край на екрана.UIMonitorCountEditorБрояч на мо&нитори:UIMotherboardFeaturesEditorРазширени функции:Позволяване на &I/O APICПозволяване на &EFI (само за специални ОС)Когато е избрано, виртуалната машина ще поддържа Extended Firmware Interface (EFI), който се изисква за зареждане на някои виртуални ОС. Тези ОС, които не изискват EFI, няма да могат да заредят, ако тази опция е активирана.Хардуерен часовник към &UTC времеКогато е избрано, RTC устройството ще съобщава времето в UTC, иначе - в локално (на реалната машина) време. Unix обикновено очаква хардуерният часовник да бъде зададен към UTC.UIMultiScreenLayoutВиртуален екран %1Използване на екран на хоста %1UINameAndSystemEditor&Име:Показва името на виртуалната машина.&Тип:Показва групата на операционната система, която планирате да инсталирате на виртуалната машина.&Версия:Показва вида на операционната система, която планирате да инсталирате на виртуалната машина (наричана виртуална операционна система).Показва местоположението на виртуалната машина.&Име:UINativeWizard&Помощ&Експертен режим&Ръководен режим&Край&ОтказUINetworkAttachmentEditor&Закачен към:&Име:network adapter nameНе е избранИзбира мрежовия адаптер на реалната машина, през който ще минава трафикът от и до тази мрежова карта.Въведете името на вътрешната мрежа, към която ще бъде свързана тази мрежова карта. Можете да създадете нова вътрешна мрежа като изберете име, което не се използва от някоя друга мрежова карта в тази или другите виртуални машини.Избира виртуалния мрежов адаптер на реалната система, през който ще минава трафикът от и до тази мрежова карта. Можете да създавате и премахвате адаптери, използвайки глобалните мрежови настройки в прозореца на управлението на виртуалната машина.Избира драйвера, който ще се използва с тази мрежова карта.Задава името на NAT мрежата, към която тази мрежова карта ще се свърже. Можете да създавате и премахвате мрежи, като използвате глобалните мрежови настройки в прозореца за управление на виртуалните машини.UINetworkFeaturesEditor&РазширениПоказва допълнителни опции на мрежовия адаптер.&Тип на адаптера:&Безразборен режим:&MAC адрес:Показва MAC адреса на този адаптер. Той съдържа точно 12 знака, избрани между {0-9,A-F}. Имайте предвид, че вторият знак трябва да бъде винаги цифра.Генериране на нов случаен MAC адрес.Основни настройки:&Свързан кабелКогато е избрано, кабелът на виртуалната мрежа ще е включен.&Пренасочване на портовеОтваря прозорец за управление на правилата за пренасочване на портове.UINetworkManagerИмеДолна границаГорна границаDHCP сървърЗатваряне&Име:Задава името на тази мрежа.&Име:&Адаптер&DHCP сървър&IPv4 адрес:IPv4 мрежова &маска:I&Pv6 адрес:&Дължина на IPv6 мрежовата маска:&Позволяване на сървъраКогато е избрано, активиране на DHCP сървър за тази мрежа при включване на машината.Ад&рес на сървъра:&Маска на сървъра:&Долна адресна граница:&Горна адресна граница:&Пренасочване на портовеКогато е избрано, тази мрежа ще поддържа DHCP.Когато е избрано, тази мрежа ще поддържа IPv6.IPv6 &рутиране по подразбиранеКогато е избрано, тази мрежа ще бъде обявявана като IPv6 рутиране по подразбиране.DHCP ServerDHCP ServerАдаптерinterfaceАвтоматично конфигуриранinterfaceРъчно конфигуриранIPv4 адресaddressIPv4 мрежова маскаmaskIPv6 адресДължина на IPv6 мрежовата маскаlengthserverserverАдресМрежова маскаboundИме на мрежаПоддържа DHCPданеПоддържа IPv6Подразбиращо IPv6 рутиранеUINetworkManagerDialogУправление на мрежови операцииНяма активни мрежови операции.&Отказ на всичкиПрекратява всички активни мрежови операцииГрешка: %1.Мрежова операцияРестарт на мрежова операцияПрекратяване на мрежова операцияМрежовата операция се провали със следната грешка: %1.UINetworkManagerIndicatorТекущи мрежови операции:network operationнеуспех(%1 от %2)Щракнете два пъти за повече информация.UINetworkReplyPrivateХостът не е намеренОтказан достъп до съдържаниеГрешка в протоколаГрешен формат на SSL сертификатПровалена SSL автентикацияНепозната причинаContext description: Error description%1: %2Неуспешно инициализиране на HTTP библиотекаВръзката е отказанаСъдържанието е преместеноПроксито не е намереноURL адресът не е намерен на сървъраUINetworkReplyPrivateThreadПо време на конфигурацията на проксиПо време на изтегляне на сертификатПо време на мрежова заявкаUINetworkSettingsEditor&Позволяване на мрежов адаптерКогато е избрано, включва този виртуален мрежов адаптер към виртуалната машина.UINewHDWizardСъздаване на нов виртуален дискДобре дошли в помощника за създаване на нов виртуален диск!Местоположение и размер на виртуалния дискОбобщение<nobr>%1 Байта</nobr>Изображения на твърд диск (*.vdi)Изберете файл за новото изображение на твърд диск< &Назад&Напред >&КрайsummaryТипsummaryМестоположениеsummaryРазмерsummaryБайтаОтказ<p>Този помощник ще Ви помогне да създадете нов виртуален твърд диск за вашата виртуална машина.</p><p>Използвайте бутона <b>Напред</b>, за да отидете към следващата страница на помощника, и бутона <b>Назад</b>, за да се върнете към предишната страница.</p>Тип на паметта на твърдия диск<p>Изберете тип на паметта на виртуалния диск, който ще бъде създаден.</p><p><b>Динамично преоразмеряващата се памет</b> първоначално заема много малка част от пространството на вашия физически твърд диск. Тя ще се променя динамично (максимално до зададения размер) според изисканото дисково пространство от виртуалната ОС.</p><p><b>Фиксираният размер на паметта</b> не се променя. Тя се разполага във файл с приблизително същия размер, какъвто е размерът на виртуалния твърд диск. Създаването на памет с фиксиран размер може да отнеме доста време, в зависимост от зададения размер и възможностите за запис физическия твърд диск.</p>Тип на паметта&Динамично преоразмеряваща се памет&Фиксиран размер на паметта<p>Натиснете бутона <b>Избор</b>, за да изберете местоположение на файла, в който ще се съхраняват данните на твърдия диск, или въведете име на файла в полето за въвеждане.</p>&Местоположение<p>Изберете размера на виртуалния твърд диск в мегабайти. Този размер ще бъде съобщен на виртуалната ОС като максимален размер на този твърд диск.</p>&РазмерПредстои да създадете нов виртуален твърд диск със следните параметри:Ако настройките по-горе са правилни, натиснете бутона <b>Край</b>. След като го натиснете, ще започне създаване на новия твърд диск.copied virtual disk name%1_копиеСъздаванеКопиране на виртуален дискКопиранеДобре дошли в помощника за копиране на виртуален диск<p>Този помощник ще Ви помогне да копирате виртуален диск.</p>Моля, изберете виртуалния диск, който искате да копирате, ако вече не е избран. Можете да изберете един от списъка или използвайте иконата на папка до списъка, за да изберете файл с виртуален диск.&VDI (VirtualBox дисково изображение)V&MDK (Виртуален диск на машината)V&HD (Виртуален твърд диск)Добре дошли в помощника за създаване на виртуален диск<p>Този помощник ще Ви помогне да създадете нов виртуален диск за вашата виртуална машина.</p><p>Моля, изберете типа на файла, който искате да използвате за новия виртуален диск. Ако нямате нужда да използвате този файл с друг виртуализационен софтуер, можете да оставите тази настройка непроменена.</p>Тип файл за виртуален дискМоля, изберете типа на файла, който искате да използвате за новия виртуален диск. Ако нямате нужда да използвате този файл с друг виртуализационен софтуер, можете да оставите тази настройка непроменена.Детайли на виртуалния диск за съхранениеМоля, изберете дали файла на новия виртуален диск ще бъде зададен както е или трябва да се създаде напълно зададен.<p><b>Динамично зададен</b> файл на виртуален диск ще използва място на вашия физически твърд диск, само когато се запълни, но няма да се смали отново автоматично, когато се освободи място на него.</p><p>Файл с<b>фиксиран размер</b> на виртуален диск може да отнеме повече време при създаване на някои системи, но често е по-бърз при използване.</p><p>Също така, можете да изберете да <b>разделите</b> виртуалния диск в няколко файла до 2ГБ всеки. Това е полезно, ако искате да съхраните виртуалната машина на преносими USB устройства или стар системи, някои от които не поддържат много големи файлове.&Динамично зададена&Фиксиран размер&Разделяне във файлове до 2ГБРазмер и местоположение на файла на виртуалния дискИзберете размера на виртуалния твърд диск в мегабайти. Този размер ще бъде съобщен на виртуалната ОС като максимален размер на този твърд диск.Местоположение на виртуалния дискМоля, впишете името на файла на новия виртуален диск в кутийката по-долу, или щракнете на иконата с папка, за да изберете друга папка, в която да се създаде файлът.<nobr>%1 (%2 Б)</nobr>Предстои да създадете нов виртуален твърд диск със следните параметри:Предстои да създадете копиран виртуален твърд диск със следните параметри:Ако настройките по-горе са правилни, натиснете бутона <b>%1</b>. След като го натиснете, ще започне създаване на новия твърд диск.%1 БsummaryТип файлsummaryДетайлиH&DD (Паралелен Твърд Диск)Q&ED (QEMU усилен диск)&QCOW (QEMU Копиране-При-Запис)UINewHDWizardPageFormatТип файлUINewHDWizardPageOptions&Местоположение&РазмерUINewHDWizardPageVariantДетайли на паметтаUINewHDWizardPageWelcomeДобре дошли в помощника за създаване на нов виртуален диск!<p>Този помощник ще Ви помогне да създадете нов виртуален твърд диск за вашата виртуална машина.</p><p>%1</p>Виртуален диск за копиранеИзберете файл с виртуален твърд диск...UINewHDWzdPage2<p>Изберете тип на паметта на виртуалния диск, който ще бъде създаден.</p><p><b>Динамично преоразмеряващата се памет</b> първоначално заема много малка част от пространството на вашия физически твърд диск. Тя ще се променя динамично (максимално до зададения размер) според изисканото дисково пространство от виртуалната ОС.</p><p><b>Фиксираният размер на паметта</b> не се променя. Тя се разполага във файл с приблизително същия размер, какъвто е размерът на виртуалния твърд диск. Създаването на памет с фиксиран размер може да отнеме доста време, в зависимост от зададения размер и възможностите за запис на физическия твърд диск.</p>Тип на паметта&Динамично преоразмеряваща се памет&Фиксиран размер на паметтаТип на паметта на твърдия дискUINewHDWzdPage3<p>Натиснете бутона <b>Избор</b>, за да изберете местоположение на файла, в който ще се съхраняват данните на твърдия диск, или въведете име на файла в полето за въвеждане.</p>&Местоположение<p>Изберете размера на виртуалния твърд диск в мегабайти. Този размер ще бъде съобщен на виртуалната ОС като максимален размер на този твърд диск.</p>&РазмерМестоположение и размер на виртуалния дискИзберете файл за новото изображение на твърд дискИзображения на твърд диск (*.vdi)<nobr>%1 (%2 Б)</nobr>UINewHDWzdPage4Предстои да създадете нов виртуален твърд диск със следните параметри:Обобщение%1 БsummaryТипsummaryМестоположениеsummaryРазмерАко настройките по-горе са правилни, натиснете бутона <b>%1</b>. След като го натиснете, ще започне създаване на новия твърд диск.UINewVMWzdСъздаване на нова виртуална машинаДобре дошли в помощника за създаване на нова виртуална машина!&ИмеВид &ОСИме на ВМ и вид ОС<p>Изберете количеството оперативна памет (RAM) в мегабайти, което да бъде заделяно за виртуалната машина.</p>Размер на &оперативната паметМБПаметВиртуален твърд дискОбобщениеПрепоръчителният размер на оперативната памет е <b>%1</b> МБ.Препоръчителният размер на зареждащият твърд диск е <b>%1</b> МБ.<p>Този помощник ще Ви води през стъпките, които са нужни за създаването на нова виртуална машина за VirtualBox.</p><p>Използвайте бутона <b>Напред</b>, за да отидете към следващата страница на помощника, и бутона <b>Назад</b>, за да се върнете към предишната страница.</p>< &Назад&Напред ><p>Въведете име за новата виртуална машина и изберете вид на виртуалната операционна система, която планирате да инсталирате на тази виртуална машина.</p><p>Името на виртуалната машина обикновено показва нейната софтуерна и хардуерна конфигурация. То ще бъде използвано от всички компоненти на VirtualBox, за да се разпознава тази виртуална машина.</p><p>Предстои да създадете нова виртуална машина със следните параметри:</p><p>Ако настройките по-горе са верни, натиснете бутона <b>Край</b>. След като го натиснете, новата виртуална машина ще бъде създадена.</p><p>Имайте предвид, че можете да промените тези и всички останали настройки на създадената виртуална машина по всяко време като използвате диалога <b>Настройки</b>, който е достъпен през менюто на основния прозорец.</p>&КрайmegabytesМБsummaryИмеsummaryВид ОСsummaryОперативна паметsummaryЗареждащ твърд дискОтказ<p>Изберете изображение на твърд диск, което да бъде използвано като зареждащ твърд диск на виртуалната машина. Можете или да създадете нов твърд диск като използвате бутона <b>Нов</b>, или да изберете съществуващо изображение на твърд диск от падащият списък или чрез натискане на бутона <b>Съществуващ</b> (за да извикате диалога Управление на виртуални дискове).</p><p>Ако имате нужда от по-комплексна настройка на твърдите дискове, можете да пропуснете тази стъпка и да закачите твърди дискове по-късно от диалога ВМ Настройки.</p>Зареждащ твърд &диск (Първичен Главен)&Създаване на нов твърд диск&Използване на съществуващ твърд дискСъздаванеUINewVMWzdPage1Добре дошли в помощника за създаване на нова виртуална машина!<p>Този помощник ще Ви води през стъпките, необходими за създаването на нова виртуална машина във VirtualBox.</p><p>%1</p>UINewVMWzdPage2<p>Въведете име за новата виртуална машина и изберете вид на виртуалната операционна система, която планирате да инсталирате на тази виртуална машина.</p><p>Името на виртуалната машина обикновено показва нейната софтуерна и хардуерна конфигурация. То ще бъде използвано от всички компоненти на VirtualBox, за да се разпознава тази виртуална машина.</p>&ИмеВид &ОСИме на ВМ и вид ОСUINewVMWzdPage3<p>Изберете количеството оперативна памет (RAM) в мегабайти, което да бъде заделяно за виртуалната машина.</p>Размер на &оперативната паметМБПаметПрепоръчителният размер на оперативната памет е <b>%1</b> МБ.size suffix MBytes=1024 KBytesМБUINewVMWzdPage4<p>Изберете изображение на твърд диск, което да бъде използвано като зареждащ твърд диск на виртуалната машина. Можете или да създадете нов твърд диск като използвате бутона <b>Нов</b>, или да изберете съществуващо изображение на твърд диск от падащият списък или чрез натискане на бутона <b>Съществуващ</b> (за да извикате диалога Управление на виртуални дискове).</p><p>Ако имате нужда от по-комплексна настройка на твърдите дискове, можете да пропуснете тази стъпка и да закачите твърди дискове по-късно от диалога ВМ Настройки.</p>Зареждащ твърд &диск (Първичен Главен)&Създаване на нов твърд диск&Използване на съществуващ твърд дискВиртуален твърд дискПрепоръчителният размер на зареждащия твърд диск е <b>%1</b> МБ.Зареждащ &диск<p>Ако искате, сега можете да добавите зареждащ диск към новата машина. Можете или да създадете нов виртуален диск, или да изберете един от списъка или друго място, като използвате иконата с папка.</p><p>Ако имате нужда от по-сложна настройка на виртуалния диск, можете да пропуснете тази стъпка и да направите промените в настройките на машината, след като машината бъде създадена.</p>Изберете файл с виртуален твърд диск...Препоръчителният размер на зареждащия диск е <b>%1</b>.UINewVMWzdPage5<p>Предстои да създадете нова виртуална машина със следните параметри:</p>ОбобщениеsummaryИмеsummaryВид ОСsummaryОперативна паметsize suffix MBytes=1024KBytesМБsummaryЗареждащ диск<p>Ако настройките по-горе са верни, натиснете бутона <b>%1</b>. След като го натиснете, новата виртуална машина ще бъде създадена.</p><p>Забележете, че можете да промените тези и всички останали настройки на създадената виртуална машина по всяко време, като използвате прозореца <b>Настройки</b>, достъпен от менюто на основния прозорец.</p>UINotificationCenterUINotificationDownloaderUINotificationProgressUIPaneContainerUIParavirtProviderEditor&Паравиртуализационен интерфейс:Задава използване на възможността за паравиртуализационен интерфейс от тази виртуална машина.UIPointingHIDEditorПосочващо &устройство:Указва дали емулираното посочващо устройство е стандартна PS/2 мишка, USB таблет или USB мултитъч таблет.UIPopupCenterКлик за пълни детайлиUIPopupPaneUIPortForwardingModelИмеПротоколIP на хостаПорт на хостаВиртуално IPВиртуален портUIPortForwardingTableИмеПротоколIP на хостаПорт на хостаВиртуално IPВиртуален портСъдържа списък на правилата за пренасочване на портове.Добавяне на ново правилоКопиране на избраното правилоПремахване на избраното правилоДобавя ново правило за пренасочване на портове.Копира избраното правило за пренасочване на портове.Премахва избраното правило за пренасочване на портове.UIProcessorFeaturesEditorРазширени функции:Позволяване на PA&E/NXКогато е избрано, разширението за физически адреси (PAE) на реалния процесор ще бъде предоставено на виртуалната машина.UIProgressDialog&ОтказОставащо време: %1остават %1 дни, %2 часаостават %1 дни, %2 минутиостават %1 дниостава 1 ден, %1 часаостава 1 ден, %1 минутиостава 1 деностават %1 часа, %2 минутиостава 1 час, %1 минутиостава 1 часостават %1 минутиостава 1 минута, %2 секундиостава 1 минутаостават %1 секундиостават няколко секундиПрекъсване...Отказване на настоящата операцияYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"Оставащо време: %1, %2You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"Оставащо време: %1UIProxyFeaturesEditorАвто-&засичане на настройките за проксиКогато е избрано, VirtualBox ще опита да засече настройките на реалната машина за прокси за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.&Директна връзка с ИнтернетКогато е избрано, VirtualBox ще използва директна Интернет връзка за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.&Ръчна конфигурация на проксиКогато е избрано, VirtualBox ще използва въведените настройки за прокси за задачи като изтегляне на Виртуални Добавки от мрежата или проверка за обновления.UIRecordingSettingsEditorКогато е избрано, VirtualBox ще запише сесията във виртуалната машина във видео файл.Път на &файла:Указва името на файла, в който VirtualBox да запазва записаното съдържание.Зададено от потребителяfps%1 fpskbpsqualityнискоqualityсредноqualityвисоко<i>Около %1МБ за 5 минути видео</i>UIScaleFactorEditorКонтролира фактора на мащаба на виртуалния екран.%1%UIScreenshotViewerСнимка на %1 (%2)Щракнете, за да видите неоразмерена снимка на екрана.Щракнете, за да видите оразмерена снимка на екрана.UISelectorWindowПоказване на лента с инструментиПоказване на статус лентаИзберете файл с виртуална машинаФайлове с виртуални машини (%1)<h3>Добре дошли във VirtualBox!</h3><p>Лявата част на този прозорец е предназначена за показване на списък с всички виртуални машини на вашия компютър. Списъкът в момента е празен, защото все още не сте създали виртуални машини.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Като начало, за да създадете нова виртуална машина, натиснете бутона <b>Нова</b> в основната лента с инструменти, разположена в горната част на прозореца.</p><p>Можете да натиснете клавиша <b>%1</b>, за да отворите незабавна помощ, или посетете <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> за последна информация и новини.</p>Note: main window title which is pretended by the product name.Управление<h3>Добре дошли във VirtualBox!</h3><p>Лявата част на този прозорец е списък с всички виртуални машини на вашия компютър. Списъкът в момента е празен, защото все още не сте създали виртуални машини.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>За да създадете нова виртуална машина, натиснете бутона <b>Нова</b> в основната лента с инструменти, разположена в горната част на прозореца.</p><p>Можете да натиснете клавиша <b>%1</b>, за да отворите незабавна помощ, или посетете <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> за последна информация и новини.</p>UISerialSettingsEditor&Позволяване на сериен портКогато е избрано, позволява указания сериен порт за виртуалната машина.&IRQ:I/O по&рт:&Режим на порта:&Свързване към съществуващ провод/сокет&Път/Адрес:UISessionИнсталацияОбновяване на Виртуални добавкиUISessionStateStatusBarIndicatorlike 'hard-disk status-bar indicator'UISessionTextStatusBarIndicatorlike 'hard-disk status-bar indicator'UISettingsDialog<i>Изберете категория с настройки от списъка вляво и придвижете мишката върху някоя настройка, за да получите повече информация.</i>На страница <b>%1</b>, %2Засечени са невалидни настройкиЗасечени са неоптимални настройкиНастройки<b>%1</b> страница:<b>%1: %2</b> страница:UISettingsDialogGlobalОсновниВъвежданеОбновяванеЕзикUSBМрежаРазширенияVirtualBox - %1ПроксиЕкранПредпочитанияUISettingsDialogMachineОсновниСистемаВъзпроизвежданеСъхранениеЗвукМрежаПортовеСерийни портовеПаралелни портовеUSBСподелени папки%1 - %2Избрали сте 64-битова виртуална ОС за тази ВМ. Тъй като виртуалната машина изисква хардуерно ускорение (VT-x/AMD-V), тази функция ще бъде включена автоматично.Имате позволено 2D видео ускорение. Тъй като 2D видео ускорението се поддържа само за виртуални машини с Windows, тази функция ще бъде забранена.позволили сте USB HID (Human Interface Device). Това няма да работи, докато не позволите и USB емулацията. Това ще бъде променено автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ с натискане на бутона Добре.поддържа се само единподдържат се до %1текущо използвате повече контролери за съхранение, отколкото чипсетът %1 поддържа. Моля, променете типа на чипсета от страницата с настройки Система или намалете броя на следните контролери за съхранение от страницата с настройки Съхранение: %2.Потребителски интерфейсНастройкиUISettingsPageValidator<b>%1</b> страница:<b>%1: %2</b> страница:UISettingsSerializerProgressПрезареждане на настройките...Запазване на настройките...UISharedClipboardEditor&Споделен клипборд:UISharedFolderDetailsEditorДобавяне на споделена папкаРедактиране на споделена папкаПът до папката:Име на папката:Показва името на споделената папка (както ще бъде виждана от виртуалната ОС).Отказ&Само за четенеКогато е избрано, виртуалната ОС няма да може да пише в указаната споделена папка.&Авто монтиранеКогато е избрано, виртуалната ОС ще опита да монтира автоматично споделената папка при стартиране.&За постоянноКогато е избрано, тази споделена папка ще бъде постоянна.UISharedFoldersEditorДостъпПътИмеДобавяне на споделена папкаДобавяне на нова споделена папка.Редактиране на споделена папкаРедактиране на избраната споделена папка.Премахване на споделена папкаПремахване на избраната споделена папка.Папки на машинатаВременни папкиUIShortcutConfigurationEditor&VirtualBox УправлениеВиртуална &машинаИзвежда всички клавишни комбинации, които могат да бъдат зададени.Въвеждане на израз за филтриране на списъка с клавиши.ИмеКлавишна комбинацияUIShortcutConfigurationModelИмеКлавишна комбинацияscope: description%1: %2UISnapshotDetailsWidget&Име:&Описание:Щракнете, за да уголемите снимката на екрана.UISnapshotFolderEditorПапка за &снимки:Указва пътя, където да се пазят снимките на тази виртуална машина. Имайте предвид, че снимките могат да заемат много дисково пространство.UISnapshotItemCurrent State (Modified)Текущо състояние (променено)Current State (Unmodified)Текущо състояниеТекущото състояние се различава от състоянието, записано в настоящата снимкаТекущото състояние е еднакво със състоянието, записано в настоящата снимкаCurrent State (time or date + time)%1 от %2snapshotsnapshotsnapshotSnapshot (time)Направена в %1Snapshot (date + time)Направена на %1UISnapshotPaneCurrent State (Modified)Текущо състояние (променено)Current State (Unmodified)Текущо състояниеТекущото състояние се различава от състоянието, записано в настоящата снимкаТекущото състояние е еднакво със състоянието, записано в настоящата снимкаCurrent State (time or date + time)%1 от %2Snapshot (time)Направена в %1Snapshot (date + time)Направена на %1&Изтриване&Клониране...Вземане на снимка на състоянието на настоящата виртуална машинаИзтриване на избраната снимка на виртуалната машинаВъзстановяване на избраната снимка на виртуалната машинаКлониране на избраната виртуална машинаsnapshotИмеsnapshotСнимка %1UISoftKeyboardКопиранеНастройкиЗатварянеUIStatusBarEditorButton<nobr><b>Клик</b> за превключване показването на индикатора.</nobr><br><nobr><b>Влачене и &пускане</b> за промяна позицията на индикатора.</nobr>UIStatusBarEditorWidgetЗатварянеПозволяване на меню лентата<nobr><b>Клик</b> за превключване показването на индикатора.</nobr><br><nobr><b>Влачене и &пускане</b> за промяна позицията на индикатора.</nobr>Позволява промяна на съдържанието на статус лентата на ВМ.UIStorageSettingsEditorКонтролер: %1<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Шина: %2</nobr><br><nobr>Тип: %3</nobr>Реално устройствоstorage imageИзображение<nobr>Разгъване/Сгъване на обект.</nobr><nobr>Добавяне на твърд диск.</nobr><nobr>Добавяне на оптично устройство.</nobr><nobr>Добавяне на флопи устройство.</nobr>ИнформацияДървото със съхранения може да съдържа няколко контролера от различен вид. Тази машина текущо няма контролери.Атрибути&Име:Указва името на съхраняващия контролер, текущо избран в Дървото със съхранения.&Тип:Избира подвида на съхраняващия контролер, текущо избран в Дървото със съхранения.&Брой портове:Избира броя портове на контролера за SATA съхранение, текущо избран в Дървото за съхранение. Тази стойност трябва да бъде поне с едно по-голяма от най-големия брой портове, от които имате нужда.Когато е избрано, позволява използването на I/O кеширащите възможности на реалната машина.Използване на I/O кеш на хостаИзбира слота на съхраняващия контролер, използван от това прикачване. Достъпните слотове зависят от вида на контролера и другите прикачвания към него.Когато е избрано, позволява виртуалната машина да изпраща ATAPI команди директно към реалното устройство, което прави възможно използването на CD/DVD записвачки, свързани към реалната машина, във ВМ. Имайте предвид, че записването на аудио CD във ВМ все още не се поддържа.&ПропускливостКогато е избрано, спира демонтирането на медията, когато виртуалната ОС я извади.&Живо CD/DVDКогато е избрано, виртуалната система ще вижда виртуалния диск като твърдотелно устройство.&Механично статично устройство (SSD)Когато е избрано, виртуалната система ще вижда виртуалния диск като горещо сменяемо устройство.&Горещо сменяемоТип (Формат):Тип:Виртуален размер:Настоящ размер:Размер:Детайли:Местоположение:Закачен към:Криптиране с ключ:Извежда всички съхраняващи контролери за тази машина и виртуалните изображения и реални устройства, закачени към тях.Добавяне на контролерUSBПремахване на контролерДобавяне на прикачванеТвърд дискПремахване на прикачванеДобавяне на нов контролер за съхранение.Премахване на избрания контролер за съхранение.Добавяне на ново закачане за съхранение.Премахване на избраното закачане за съхранение.&Твърд диск:Изберете или създайте файл за виртуален твърд диск. Виртуалната машина ще вижда данните в този файл като съдържание на виртуалния твърд диск.Оптично &устройство:Изберете виртуален оптичен диск или физическо устройство за използване от виртуалното устройство. Виртуалната машина ще вижда диск, вкаран в устройството, със съдържание данните във файла или на диска във физическото устройство.&Флопи устройство:Изберете виртуален флопи диск или физическо устройство, което да се използва във виртуалното устройство. Виртуалната машина ще вижда диск, вкаран в устройството, със съдържание данните от файла или от диска във физическото устройство.Премахване на диск от виртуалното устройствоПремахване на диск от виртуалното устройство&УстройстваДетайли на паметта:UITakeSnapshotDialogВземане снимка на виртуална машина&Име на снимката&Описание на снимкатаВнимание: Правите снимка на включена машина, която има %n непроменимо изображение, закачено към нея. Докато работите с тази снимка, непроменимото изображение няма да бъде занулено, за да се предотврати загуба на данни.Внимание: Правите снимка на включена машина, която има %n непроменими изображения, закачени към нея. Докато работите с тази снимка, непроменимите изображения няма да бъдат занулени, за да се предотврати загуба на данни.Снимка %1ДобреОтказUITextEditorРедактиране на текст&Замяна...Замяна на настоящия текст със съдържанието на избран файл.Текст (*.txt);;Всички (*.*)Избор на файл за отваряне...UIToolBoxUIToolsModelМрежаДетайлиСнимкиРазширенияUIToolsViewUITpmEditorUITranslator%n година%n години%n месец%n месеца%n ден%n дни%n час%n часа%n минута%n минути%n секунда%n секундиsize suffix BytesБsize suffix KBytes=1024 BytesКБsize suffix MBytes=1024 KBytesМБsize suffix GBytes=1024 MBytesГБsize suffix TBytes=1024 GBytesТБsize suffix PBytes=1024 TBytesПБserial portПотребителскиUIUSBControllerEditorUSB &1.1 (OHCI) контролерКогато е избрано, позволява виртуалния USB OHCI контролер за тази машина. USB OHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 1.0.USB &3.0 (xHCI) контролерКогато е избрано, позволява виртуалния USB xHCI контролер за тази машина. USB xHCI контролерът предоставя поддръжка на USB 3.0.UIUSBFilterDetailsEditorДетайли на USB филтър&Име:Показва името на филтъра.&Производител ID:Указва филтър за производител ID. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>XXXX</tt>, където <tt>X</tt> е шестнадесетична цифра. Празна стойност ще съвпада с всички.&Продукт ID:Указва филтър за продукт ID. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>XXXX</tt>, където <tt>X</tt> е шестнадесетична цифра. Празна стойност ще съвпада с всички.&Ревизия:Указва филтър за номер на ревизия. Форматът на стойността за <i>точно съвпадение</i> е <tt>IIFF</tt>, където <tt>I</tt> е десетична цифра на целочислената част, а <tt>F</tt> е десетична цифра на дробната част. Празна стойност ще съвпада с всички.&Фабрикант:Указва филтър за производител със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Про&дукт:Указва филтър за име на продукта със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.&Сериен No.:Указва филтър за сериен номер със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.Пор&т:Указва филтър за реален USB порт със стойност <i>точно съвпадение</i>. Празна стойност ще съвпада с всички.&Отдалечен:UIUSBFilterItemcol.1 text%1% {1?}USB filter tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизия: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Фабрикант: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Сериен No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Област: %1</nobr>UIUSBFiltersEditorusbНов филтър %1&Филтри за USB устройствоИзвежда всички USB филтри на тази машина. Кутийките за отметки от лявата страна указват дали даденият филтър е позволен или не. Използвайте контекстното меню или бутоните отдясно, за да добавите или премахнете USB филтри.Добавяне на празен филтърДобавя нов USB филтър с начално зададени празни полета. Имайте предвид, че такъв филтър ще съвпадне с всяко закачено USB устройство.Добавяне на филтър от устройствоДобавя нов USB филтър със стойности на полетата, отговарящи на USB устройството, което е закачено към реалната машина.Редактиране на филтърРедактира избрания USB филтър.Премахване на филтърПремахва избрания USB филтър.Преместване на филтъра нагореПремества избрания USB филтър нагоре.Преместване на филтъра надолуПремества избрания USB филтър надолу.col.1 text, col.1 stateUIUSBMenuUSB devices<няма достъпни устройства>USB device tooltipНяма поддържани устройства, свързани към реалната машинаUIUSBSettingsEditorПозволяване на &USB контролерКогато е избрано, позволява виртуалния USB контролер за тази машина.UIUSBToolsUSB device detailsНепознато устройствоUSB device detailsНепознато устройство %1:%2USB device tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr><br><nobr>Продукт ID: %2</nobr><br><nobr>Ревизия: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Сериен No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Област: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизия: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Фабрикант: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Сериен No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Област: %1</nobr>UIUpdateManager1 ден2 дена3 дена4 дена5 дена6 дена1 седмица2 седмици3 седмици1 месецНикога&Проверка&ЗатварянеVirtualBox помощник за обновленияПроверка за обновленияОтказОбобщение<p>Излязла е нова версия на VirtualBox! Версия <b>%1</b> е достъпна на <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>. Можете да изтеглите тази версия от тази директна връзка:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Не може да се получи информацията за нова версия, поради следния проблем с мрежата:</p><p><b>%1</b></p>Вече сте инсталирали последната версия на VirtualBox. Моля, повторете проверката за версия по-късно.<p>Този помощник ще се свърже към уеб сайта на VirtualBox и ще провери дали е достъпна нова версия на VirtualBox.</p><p>Използвайте бутона <b>Проверка</b>, за да проверите за нова версия сега, или бутона <b>Отказ</b>, ако не искате да извършите тази проверка.</p><p>Можете да стартирате този помощник по всяко време като изберете <b>Проверка за обновления...</b> от менюто <b>Помощ</b>.</p>UIUpdateSettingsEditorКогато е избрано, програмата периодично ще се свързва към сайта на VirtualBox и ще проверява дали е налична нова версия на VirtualBox.&Проверка за обновления&Веднъж на:Следваща проверка:Проверка за:&Версии със стабилни издания&Всички нови изданияВсички нови издания и &предварителни версииUIUpdateStepVirtualBoxПроверка за нова версия на VirtualBox...UIUserNamePasswordEditorUIVMActivityMonitorPaneContainerПредпочитанияUIVMActivityOverviewWidgetUIVMCloseDialogИзход от виртуалната машинаИскате да:<p>Запазва настоящото работно състояние на виртуалната машина във физическия твърд диск на реалната машина.</p><p>Следващият път, когато тази виртуална машина бъде включена, състоянието ѝ ще бъде възстановено до запазеното състояние и ще продължи изпълнението си от момента, в който е била запазена, което ще позволи да продължите работата си веднага.</p><p>Имайте предвид, че запазването състоянието на машината може да отнеме много време в зависимост от операционната система на виртуалната машина и количеството памет, което сте ѝ заделили.</p>&Запазване състоянието на машината<p>Изпраща събитие натискане на ACPI бутона за включване към виртуалната машина.</p><p>Обикновено виртуалната операционна система, която е включена във виртуалната машина, ще разпознае това събитие и ще извърши процедура по стандартно изключване. Това е препоръчителният метод за изключване на виртуалната машина, тъй като всички приложения, които са включени в нея, ще имат възможността да запазят своите данни и състояние.</p><p>Ако машината не реагира на това действие, тогава виртуалната операционна система вероятно е лошо конфигурирана или не разбира събитието натискане на ACPI бутона за включване въобще. В този случай трябва да изберете действието <b>Изключване на машината</b>, за да изключите виртуалната машина.</p>Из&пращане на изключващ сигнал<p>Изключва виртуалната машина.</p><p>Имайте предвид, че това действие ще спре внезапно виртуалната машина, така че виртуалната операционна система, която е включена в нея, няма да има възможност да изпълни процедура по стандартно изключване, което може да доведе до <i>загуба на данни</i> във виртуалната машина. Избирането на тази опция се препоръчва само в случаите, когато виртуалната машина не реагира на действието <b>Изпращане на изключващ сигнал</b>.</p>&Изключване на машинатаВъзстановяване състоянието на машината до състоянието, запазено в настоящата снимка<p>Когато е избрано, състоянието на машината ще бъде възстановено до състоянието, запазено в настоящата снимка, веднага след изключването ѝ. Това е приложимо, когато сте сигурни, че искате да изчистите промените от последните сесии и да се върнете до състоянието в настоящата снимка.</p>&Възстановяване на настоящата снимка '%1'Продължаване на изпълнение във &фон<p>Затваряне прозорците на виртуалната машина, но продължаване на изпълнението ѝ.</p><p>Можете да се върнете към прозореца на включена виртуална машина от VirtualBox Управление.</p>UIVMDesktop&Детайли&СнимкиUIVMInfoDialog%1 - Информация за сесията&Детайли&ИзпълнениеDMA трансфериPIO трансфериПрочетени данниЗаписани данниПредадени данниПолучени данниАтрибути на изпълнениетоРазделителна способност на екранаCD/DVD статистикиСтатистики на мрежовите адаптериguest additionsВерсия %1.%2guest additionsНе са засечениguest os typeНе е засеченВиртуални ДобавкиВид виртуална ОССтатистики на твърдия дискНяма твърди дисковеНяма мрежови адаптериnested pagingПозволеноnested pagingЗабраненоВместено страниранеUIVMInfoDialogdetails report (VRDP server port)Не е достъпенСтатистики на съхранениетоНяма съхраняващи устройстваМрежови статистикиdetails reportВместено страниранеdetails report (VRDE server port)Не е достъпенРежим клипбордРежим влачене и пускане&Детайли на конфигурациятаИн&формация за сесиятаВключена отРежим влачене и пусканеUIVMInformationDialog%1 - Информация за сесията&Детайли на конфигурациятаИн&формация за сесиятаОсновниСистемаСъхранениеМрежаСерийни портовеUSBСподелени папкиАтрибути на изпълнениетоРазделителна способност на екранаВключена отРежим клипбордРежим влачене и пусканеВместено страниранеНеограничено изпълнениеПаравиртуализационен интерфейсНеактивноНе е достъпенВиртуални ДобавкиScreenNested PagingNested PagingНеактивноUnrestricted ExecutionUnrestricted ExecutionНеактивноVRDE PortНе е достъпенExecution EngineGuest OS TypeGuest Additions VersionЗатварянеИзнасянеshort from secondsshort from minutesUIVMLogViewerЗатваряне на панела за търсене&ТърсенеВъведете текст за търсене тук&ПредишноТърсене на предходно съвпадение на текста&СледващоТърсене на следващо съвпадение на текста&Чувствително към регистъраИзвършва чувствително към регистъра търсене (когато е избрано)Текстът не е намерен<p>Не са намерени файлове със записки. Натиснете бутона <b>Обновяване</b>, за да претърсите папката със записки <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Запазване записките на VirtualBox като%1 - Преглед на записките на VirtualBox&Обновяване&ЗапазванеЗатварянеФилтърВъведете текст за филтър тук&ФилтърUIVMLogViewerWidgetПреглед на запискитеЗатварянеВъведете текст за търсене тук&Чувствително към регистъраТекстът не е намеренЗапазване записките на VirtualBox като<p>Не са намерени файлове със записки. Натиснете бутона <b>Обновяване</b>, за да претърсите папката със записки <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>ФилтърПредпочитанияUIVMPreviewWindowЗабранено обновяванеВсеки 0.5 сВсеки 1 сВсеки 2 сВсеки 5 сВсеки 10 сНяма прегледUIVRDEAuthLibraryEditorБиблиотека за V&RDP автентикация:Показва пътя до библиотеката, която осигурява автентикация на клиентите на Отдалечен работен плот (VRDP).UIVRDESettingsEditor&Позволяване на сървъраКогато е избрано, ВМ ще действа като сървър за отдалечен работен плот (RDP), позволявайки на отдалечени клиенти да се свързват и да работят с ВМ (когато е включена), като използват RDP клиент.Порт на &сървъра:&Метод за автентикация:Указва метода за VRDP автентикация.Просро&чено време за автентикация:Указва просроченото време за автентикация на виртуалната машина, в милисекунди.Разширени функции:Позволяване на &множество връзкиКогато е избрано, ще бъдат позволени множество едновременни връзки към тази ВМ.UIVideoMemoryEditorВидео &памет:%1 МБМБUIVirtualBoxManagerNote: main window title which is prepended by the product name.УправлениеИзберете файл с виртуална машинаФайлове с виртуални машини (%1)UIVirtualCPUEditor%1 is 1 for now%1 CPU%1 is host cpu count * 2 for now%1 CPU-таUIVirtualMachineItemНедостъпнаVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 от %3</nobr><br><nobr>Сесия %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Недостъпна от %2</nobr>&ПоказванеПревключване към прозореца с избраната виртуална машина&СтартСтартиране на избраната виртуална машинаПр&одължаванеЗадържане изпълнението на виртуалната машина&ПаузаЗадържане изпълнението на виртуалната машинаUIVirtualMachineItemCloudInaccessible VM tooltip (name)ПразноVMUIVirtualMachineItemLocalVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 от %3</nobr><br><nobr>Сесия %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Недостъпна от %2</nobr>UIVisoCreatorИмеРазмерПремахванеUIVisoCreatorWidgetИмеРазмерДаНеUIVisualStateEditorUIWelcomePaneUIWizardСкриване на описаниеПоказване на описание&Експертен режимПревключване към <nobr><b>Експертен режим</b></nobr>, едностраничен диалог за опитни потребители.&Ръководен режимПревключване към <nobr><b>Ръководен режим</b></nobr>, диалог с подробни обяснения стъпка по стъпка.UIWizardAddCloudVMМестоположениеИзточникUIWizardCloneVDКопиране на виртуален твърд дискКопиранеТвърд диск за копиране<p>Моля, изберете виртуалния диск, който искате да копирате, ако вече не е избран. Можете да изберете един от списъка или използвайте иконата на папка до списъка, за да изберете файл с виртуален диск.</p>Изберете файл с виртуален твърд диск за копиране...Тип файл за виртуален дискМоля, изберете типа на файла, който искате да използвате за новия виртуален диск! Ако нямате нужда да използвате този файл с друг виртуализационен софтуер, можете да оставите тази настройка непроменена.Съхранение на физически твърд дискМоля, изберете дали файлът на новия виртуален диск ще нараства, докато се използва (динамично зададен), или искате да бъде създаден в максималния си размер (фиксиран размер).<p><b>Днамично зададен</b> файл на виртуален диск ще използва място на вашия физически твърд диск, само когато се запълни (но не повече от максималния <b>фиксиран размер</b>), но няма да се смали отново автоматично, когато се освободи място на него.</p><p>Файл с<b>фиксиран размер</b> на виртуален диск може да отнеме повече време при създаване на някои системи, но често е по-бърз при използване.</p><p>Също така, можете да изберете да <b>разделите</b> виртуалния диск в няколко файла до 2ГБ всеки. Това е полезно, ако искате да съхраните виртуалната машина на преносими USB устройства или стар системи, някои от които не поддържат много големи файлове.&Динамично зададена&Фиксиран размер&Разделяне във файлове до 2ГБМоля, изберете папка за новия виртуален твърд дискСъздаване на нов твърд дискМоля, впишете името на файла на новия виртуален диск в кутийката по-долу, или щракнете на иконата с папка, за да изберете друга папка, в която да се създаде файлът.Избор на папка за новия виртуален твърд диск...copied virtual hard drive name%1_копиеТвърд диск за &копиране&Създаване на нов твърд диск&Тип файл за виртуален дискКопиране на виртуален твърд дискТвърд диск за копиране<p>Моля, изберете файла на виртуалния диск, който искате да копирате, ако вече не е избран. Можете да изберете един от списъка или използвайте иконата на папка до списъка, за да изберете един.</p>Изберете файл с виртуален твърд диск за копиране...Тип файл за твърд дискМоля, изберете типа на файла, който искате да използвате за новия виртуален твърд диск! Ако нямате нужда да използвате този файл с друг виртуализационен софтуер, можете да оставите тази настройка непроменена.Съхранение на физически твърд дискМоля, изберете дали файлът на новия виртуален твърд диск ще нараства докато се използва (динамично зададен), или искате да бъде създаден в максималния си размер (фиксиран размер).<p><b>Днамично зададен</b> файл на виртуален твърд диск ще използва място на вашия физически твърд диск, само когато се запълни (но не повече от максималния <b>фиксиран размер</b>), но няма да се смали отново автоматично, когато се освободи място на него.</p><p>Файл с<b>фиксиран размер</b> на виртуален твърд диск може да отнеме повече време при създаване на някои системи, но често е по-бърз при използване.</p><p>Също така, можете да изберете да <b>разделите</b> виртуалния диск в няколко файла до 2ГБ всеки. Това е полезно, ако искате да съхраните виртуалната машина на преносими USB устройства или стари системи, някои от които не поддържат много големи файлове.Моля, изберете папка за новия файл на виртуален твърд дискНов твърд диск за създаванеМоля, впишете името на файла на новия виртуален твърд диск в кутийката по-долу или щракнете на иконата с папка, за да изберете друга папка, в която да се създаде файлът.Изберете папка за новия файл на виртуален твърд диск...Твърд диск за &копиране&Нов твърд диск за създаване&Тип файл за твърд дискcopied virtual disk image name%1_копиеКопиране на виртуален дискUIWizardCloneVMСвързана основа за %1 и %2Клониране на виртуална машинаКлониране%1 КлониранеИме на новата машина<p>Моля, изберете име за новата виртуална машина. Новата машина ще бъде клонинг на машината <b>%1</b>.</p>Когато е избрано, нов уникален MAC адрес ще бъде асоцииран към всички конфигурирани мрежови карти.&Реинициализиране MAC адреса на всички мрежови картиТип клониране<p>Моля, изберете типът на клонинга, който искате да създадете.</p><p>Ако изберете <b>Пълен клонинг</b>, ще бъде създадено точно копие (включително и всички виртуални твърди дискове) на оригиналната машина.</p><p>Ако изберете <b>Свързан клонинг</b>, ще бъде създадена нова машина но виртуалните твърди дискове ще сочат към виртуалните дискове на оригиналната машина и няма да можете да преместите новата виртуална машина до друг компютър без да преместите и оригиналната с нея.</p><p>Ако създадете <b>Свързан клонинг</b>, ще бъде създадена нова снимка в оригиналната виртуална машина като част от процеса по клониране.</p>&Пълен клонинг&Свързан клонингСнимки<p>Моля, изберете кои части от дървото на снимката ще бъдат клонирани с машината.</p><p>Ако изберете <b>Текущо състояние на машината</b>, новата машина ще отрази текущото състояние на оригиналната машина и няма да има снимки.</p><p>Ако изберете <b>Текущо дърво от снимки</b>, новата машина ще отрази текущото състояние на оригиналната машина и ще има съответстващи снимки на всички снимки в дървото на текущото състояние на оригиналната машина.</p><p>Ако изберете <b>Всичко</b>, новата машина ще отрази текущото състояние на оригиналната машина и ще има съответстващи снимки на всички снимки в оригиналната машина.</p>Текущо &състояние на машинатаТекущо &дърво от снимки&Всичко&Име на новата машина&Пълен клонинг&Свързан клонинг<p>Моля, изберете типа на клонинга, който искате да създадете.</p><p>Ако изберете <b>Пълен клонинг</b>, ще бъде създадено точно копие (включително и всички файлове на виртуални твърди дискове) на оригиналната машина.</p><p>Ако изберете <b>Свързан клонинг</b>, ще бъде създадена нова машина, но файловете на виртуалните твърди дискове ще сочат към файловете на виртуалните дискове на оригиналната машина и няма да можете да преместите новата виртуална машина до друг компютър, без да преместите и оригиналната с нея.</p>&Име:Допълнителни опцииUIWizardExportAppПроверка на файлове ...Премахване на файлове ...Изнасяне на приспособление ...Изнасяне на виртуално приспособлениеВъзстановяване по подразбиранеИзнасянеВиртуални машини за изнасяне<p>Моля, изберете виртуалните машини, които да се добавят към приспособлението. Можете да изберете повече от една. Моля имате предвид, че тези машини трябва да са изключени преди да могат да бъдат изнесени.</p>Настройки на приспособлениеМоля, изберете къде да се създаде виртуалното приспособление. Можете да го създадете на вашия компютър, в услугата Sun Cloud или на S3 сървър за съхранение.Създаване в&Този компютърSun &Cloud&Проста система за съхранение (S3)Приспособление&Потребител:П&арола:&Име на хоста:&Кошница:&Файл:Моля, изберете файл за виртуално приспособлениеАрхив в Отворен Виртуализационен Формат (%1)Отворен Виртуализационен Формат (%1)Записване в остарелия формат OVF 0.9 за съвместимост с други виртуализационни продукти.&Запис в остарял OVF 0.9Създаване на Manifest файл за автоматична проверка за съвместимост на данните при внасяне.Запис на &Manifest файлТова е описателната информация, която ще бъде добавена към виртуалното приспособление. Можете да я промените с двойно щракване на съответната линия.Виртуални &машини за изнасянеНастройки на &приспособление&Дестинация&Локална файлова системаНастройки на съхранениеМоля, изберете файл за изнасяне на виртуално приспособлениеФ&ормат:OVF 0.9OVF 1.0OVF 2.0Запис в стандартен OVF 1.0 формат.Запис в новия експериментален OVF 2.0 формат.Настройки на с&ъхранениеИзберете файл за изнасяне на виртуално приспособление...UIWizardExportAppPageBasic3<p>Моля, изберете име на файла за изнасяне на OVF/OVA.</p><p>Ако използвате разширение на файла <i>ova</i>, всички файлове ще бъдат събрани в един архив в Отворен Виртуализационен Формат.</p><p>Ако използвате разширение <i>ovf</i>, няколко файла ще бъдат записани отделно.</p><p>Не са позволени други разширения.</p>Моля, попълнете допълнителните полета като потребителско име, парола и кошница, и укажете име за OVF файла.Моля, попълнете допълнителните полета като потребител, парола, име на хоста и кошница, и укажете име на OVF файла.Изберете файл за изнасяне на виртуално приспособление...UIWizardExportAppPageExpertИзберете файл за изнасяне на виртуално приспособление...UIWizardFirstRunИзбор на зареждащ дискСтарт<p>Моля, изберете файл с виртуален оптичен диск или физическо оптично устройство, съдържащо диск за стартиране на новата виртуална машина.</p><p>Дискът трябва да е подходящ за стартиране на компютър и трябва да съдържа операционната система, която искате да инсталирате във виртуалната машина, ако искате да направите това сега. Дискът ще бъде изваден от виртуалното устройство автоматично следващият път, когато изключите виртуалната машина, но можете да го направите и сами, ако има нужда, от менюто Устройства.</p><p>Моля, изберете файл с виртуален оптичен диск или физическо оптично устройство, съдържащо диск за стартиране на новата виртуална машина.</p><p>Дискът трябва да е подходящ за стартиране на компютър. Тъй като тази виртуална машина няма твърди дискове, няма да можете да инсталирате операционна система на нея в момента.</p>Избор на файл с виртуален оптичен диск...UIWizardImportAppВнасяне на приспособлениеВъзстановяване по подразбиранеВнасянеПриспособление за внасяне<p>VirtualBox текущо поддържа внасяне на приспособления, записани в Отворен Виртуализационен Формат (OVF). За да продължите, изберете файл за внасяне по-долу.</p>Отваряне на приспособление...Изберете приспособление за внасянеОтворен Виртуализационен Формат (%1)Настройки на приспособлениеТова са виртуалните машини, съдържащи се в приспособлението, и предложените настройки за внесените във VirtualBox машини. Можете да промените много от показаните опции чрез двойно щракване върху елементите, и да забраните другите като използвате кутийките за отметки по-долу.Внасяне на виртуално приспособлениеИзберете файл за внасяне на виртуално приспособление...Моля, изберете файл за внасяне на виртуално приспособлениеНеподписано приспособлениеПодписано приспособление от %1 (доверен)Подписано приспособление от %1 (изтекъл!)Непроверен ключ от %1!Самоподписан от %1 (доверен)Самоподписан от %1 (изтекъл!)Непроверен самоподписан ключ от %1!Внасяне на приспособление ...&Файл:ИзточникНастройкиUIWizardNewCloudVMСъздаванеНастройкиМестоположениеИзточникUIWizardNewVDСъздаване на виртуален твърд дискСъздаванеТип файл за виртуален дискМоля, изберете типа на файла, който искате да използвате за новия виртуален диск. Ако нямате нужда да използвате този файл с друг виртуализационен софтуер, можете да оставите тази настройка непроменена.Съхранение на физически твърд дискМоля, изберете дали файлът на новия виртуален диск ще нараства, докато се използва (динамично зададен), или искате да бъде създаден в максималния си размер (фиксиран размер).<p><b>Динамично зададен</b> файл на виртуален диск ще използва място на вашия физически твърд диск, само когато се запълни (но не повече от максималния <b>фиксиран размер</b>), но няма да се смали отново автоматично, когато се освободи място на него.</p><p>Файл с<b>фиксиран размер</b> на виртуален диск може да отнеме повече време при създаване на някои системи, но често е по-бърз при използване.</p><p>Също така, можете да изберете да <b>разделите</b> виртуалния диск в няколко файла до 2ГБ всеки. Това е полезно, ако искате да съхраните виртуалната машина на преносими USB устройства или стар системи, някои от които не поддържат много големи файлове.&Динамично зададена&Фиксиран размер&Разделяне във файлове до 2ГБ<nobr>%1 (%2 Б)</nobr>Размер и местоположение на файлаМоля, впишете името на файла на новия виртуален диск в кутийката по-долу, или щракнете на иконата с папка, за да изберете друга папка, в която да се създаде файлът.Избор на папка за новия виртуален твърд диск...Избор на размера на виртуалния твърд диск в мегабайти. Този размер е лимитът на количеството данни, които виртуалната машина ще може да съхрани на този твърд диск.&Местоположение&Размер&Тип файл за твърд дискСъздаване на виртуален твърд дискТип файл за твърд дискМоля, изберете типа на файла, който искате да използвате за новия виртуален твърд диск! Ако нямате нужда да използвате този файл с друг виртуализационен софтуер, можете да оставите тази настройка непроменена.Съхранение на физически твърд дискМоля, изберете дали файлът на новия виртуален твърд диск ще нараства докато се използва (динамично зададен), или искате да бъде създаден в максималния си размер (фиксиран размер).<p><b>Днамично зададен</b> файл на виртуален твърд диск ще използва място на вашия физически твърд диск, само когато се запълни (но не повече от максималния <b>фиксиран размер</b>), но няма да се смали отново автоматично, когато се освободи място на него.</p><p>Файл с<b>фиксиран размер</b> на виртуален твърд диск може да отнеме повече време при създаване на някои системи, но често е по-бърз при използване.</p><p>Също така, можете да изберете да <b>разделите</b> виртуалния диск в няколко файла до 2ГБ всеки. Това е полезно, ако искате да съхраните виртуалната машина на преносими USB устройства или стари системи, някои от които не поддържат много големи файлове.Моля, впишете името на файла на новия виртуален твърд диск в кутийката по-долу или щракнете на иконата с папка, за да изберете друга папка, в която да се създаде файлът.Изберете папка за новия файл на виртуален твърд диск...Избор на размера на виртуалния твърд диск в мегабайти. Този размер е лимитът на количеството данни, които виртуалната машина ще може да съхрани на твърдия диск.&Тип файл за твърд дискКопиране на виртуален дискКопиране на виртуален твърд дискUIWizardNewVMСъздаване на виртуална машинаСъздаванеIDE контролерSATA контролерSCSI контролерФлопи контролерSAS контролерИме и операционна системаМоля, изберете описателно име за новата виртуална машина и изберете типа на операционната система, която планирате да инсталирате в нея. Името, което изберете, ще се използва от VirtualBox за разпознаване на тази машина.Размер памет<p>Изберете количеството памет (RAM) в мегабайти, което да бъде заделено за виртуалната машина.</p><p>Препоръчителният размер е <b>%1</b> МБ.</p>Твърд диск<p>Ако искате, можете да добавите виртуален твърд диск към новата машина. Можете също да създадете нов твърд диск или да изберете един от списъка или друго място, като използвате иконата с папка.</p><p>Ако имате нужда от по-комплексна настройка на съхранението, пропуснете тази стъпка и направете промените в настройките на машината, след като бъде създадена.</p><p>Препоръчителният размер за твърдия диск е <b>%1</b>.</p>Изберете файл с виртуален твърд диск...&Размер паметДа &не се добавя виртуален твърд диск&Създаване на виртуален твърд диск сега&Използване на съществуващ файл с виртуален твърд дискТвърд диск<p>Ако искате, можете да добавите виртуален твърд диск към новата машина. Можете също да създадете нов файл на твърд диск или да изберете един от списъка или друго място, като използвате иконата с папка.</p><p>Ако имате нужда от по-комплексна настройка на съхранението, пропуснете тази стъпка и направете промените в настройките на машината, след като бъде създадена.</p><p>Препоръчителният размер за твърдия диск е <b>%1</b>.</p>Да &не се добавя виртуален твърд диск&Създаване на виртуален твърд диск сега&Използване на съществуващ файл с виртуален твърд дискИзберете файл с виртуален твърд диск...<p><nobr>Указва името или пълния път до папката на виртуалната машина, която предстои да създадете.</nobr></p><p><nobr>Предстои да създадете виртуална машина в следната папка:</nobr><br><nobr><b>%1</b></nobr></p>Допълнителни опцииМоля, изберете дали файлът на новия виртуален твърд диск ще нараства докато се използва (динамично зададен), или искате да бъде създаден в максималния си размер (фиксиран размер).<p><b>Днамично зададен</b> файл на виртуален твърд диск ще използва място на вашия физически твърд диск, само когато се запълни (но не повече от максималния <b>фиксиран размер</b>), но няма да се смали отново автоматично, когато се освободи място на него.</p><p>Файл с<b>фиксиран размер</b> на виртуален твърд диск може да отнеме повече време при създаване на някои системи, но често е по-бърз при използване.</p>Процесор(и)ОбобщениеКогато е избрано, виртуалната машина ще поддържа Extended Firmware Interface (EFI), който се изисква за зареждане на някои виртуални ОС. Тези ОС, които не изискват EFI, няма да могат да заредят, ако тази опция е активирана.UIWizardNewVMSummaryItemcol.1 text: col.2 text%1: %2col.1 text%1% {1?}USBFilterTreeWidgetItemcol.1 text%1% {1?}VBoxAboutDlgVirtualBox - За програматаVirtualBox Графичен Потребителски ИнтерфейсВерсия %1VBoxCloseVMDlgИзход от виртуалната машинаИзберете действие:&Запазване състоянието на машината&Изключване на машината&Връщане към настоящата снимкаВърни състоянието на машината до състоянието, запазено в настоящата снимкаИз&пращане на изключващ сигнал<p>Когато е избрано, състоянието на машината ще бъде възстановено до състоянието, запазено в настоящата снимка, веднага след изключването ѝ. Това е приложимо, когато сте сигурни, че искате да изчистите промените от последните сесии и да се върнете до състоянието в настоящата снимка.</p><p>Запазва настоящото работно състояние на виртуалната машина във физическия твърд диск на реалната машина.</p><p>Следващият път, когато тази виртуална машина бъде включена, състоянието ѝ ще бъде възстановено до запазеното състояние и ще продължи изпълнението си от момента, в който е била запазена, което ще позволи да продължите работата си веднага.</p><p>Имайте предвид, че запазването състоянието на машината може да отнеме много време в зависимост от операционната система на виртуалната машина и количеството памет, което сте ѝ заделили.</p><p>Изпраща събитие натискане на ACPI бутона за включване към виртуалната машина.</p><p>Обикновено виртуалната операционна система, която е включена във виртуалната машина, ще разпознае това събитие и ще извърши процедура по стандартно изключване. Това е препоръчителният метод за изключване на виртуалната машина, тъй като всички приложения, които са включени в нея, ще имат възможността да запазят своите данни и състояние.</p><p>Ако машината не реагира на това действие, тогава виртуалната операционна система вероятно е лошо конфигурирана или не разбира събитието натискане на ACPI бутона за включване въобще. В този случай трябва да изберете действието <b>Изключване на машината</b>, за да изключите машината.</p><p>Изключва виртуалната машина.</p><p>Имайте предвид, че това действие ще спре внезапно виртуалната машина, така че виртуалната операционна система, която е включена в нея, няма да има възможност да изпълни процедура по стандартно изключване, което може да доведе до <i>загуба на данни</i> във виртуалната машина. Избирането на тази опция се препоръчва само в случаите, когато виртуалната машина не реагира на действието <b>Изпращане на изключващ сигнал</b>.</p>Възстановяване състоянието на машината до състоянието, запазено в настоящата снимка&Възстановяване на настоящата снимка '%1'VBoxConsoleWndVirtualBox OSE&Режим на цял екранПревключване към режим на цял екранenable/disable...Прихващане на мишкатаenable/disable...Авто-преоразмеряване на виртуалния изгледАвто-преоразмеряване на &виртуалния изгледАвтоматично преоразмеряване на виртуалния изглед, когато прозорецът бъде преоразмерен (изисква Виртуални Добавки)&Наместване размера на прозорецаНаместване размера и позицията на прозореца за най-добро побиране на виртуалния изглед&Изпълнение на Ctrl-Alt-DelИзпраща комбинацията Ctrl-Alt-Del към виртуалната машина&Изпълнение на Ctrl-Alt-BackspaceИзпраща комбинацията Ctrl-Alt-Backspace към виртуалната машина&РестартиранеРестартиране на виртуалната машинаACPI Из&ключванеИзпраща събитието натискане на ACPI бутона за включване към виртуалната машина&Затваряне...Затваряне на виртуалната машинаСъздаване на &снимка...Създава снимка на виртуалната машина&Флопи изображение...Монтиране на файл с флопи изображениеДемонтиране на ф&лопиДемонтиране на настоящо монтирания флопи диск&CD/DVD изображение...Монтиране на файл със CD/DVD изображениеДемонтиране на C&D/DVD-ROMДемонтиране на настоящо монтирания CD/DVD дискОтдалечен работен п&лотПозволява или забранява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина&Споделени папки...Отваряне на диалог за опериране със споделени папки&Инсталиране на Виртуални Добавки...Монтиране на инсталационното изображение Виртуални ДобавкиМонтиране на &флопиМонтиране на &CD/DVD&USB устройства&УстройстваДе&бъгване&Помощ<hr>VRDP сървърът слуша на порт %1&ПаузаЗадържане изпълнението на виртуалната машинаПр&одължаванеПродължаване изпълнението на виртуалната машинаЗабрана &интеграцията на мишкатаВременно забранява интеграцията на показалеца на мишката от реалната машинаПозволяване &интеграцията на мишкатаПозволява временно забранената интеграция на показалеца на мишката от реалната машинаСнимка %1Реално устройство &Машина&Мрежови адаптериnetworkАдаптер %1Floppy tipМонтиране на избраното физическо устройство от реалната машинаCD/DVD tipМонтиране на избраното физическо устройство от реалната машинаИзваждане на кабела от избрания виртуален мрежов адаптерСвързване на кабела към избрания виртуален мрежов адаптерБез&рамков режимПревключване към режим на безрамкова интеграция към работния плотFloppy tooltip<qt><nobr>Показва активността на флопи диска:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<br><nobr><b>Реално устройство</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Изображение</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Няма монтиран диск</b></nobr>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>Показва активността на CD/DVD диска:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Реално устройство</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Изображение</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Няма монтиран диск</b></nobr>HDD tooltip<qt><nobr>Показва активността на виртуалните твърди дискове:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<br><nobr><b>Няма свързани твърди дискове</b></nobr>Network adapters tooltip<qt><nobr>Показва активността на мрежовите интерфейси:</nobr>%1</qt>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: кабел %3</nobr>Network adapters tooltipсвързанNetwork adapters tooltipизваденNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Всички мрежови адаптери са забранени</b></nobr>USB device tooltip<qt><nobr>Показва активността на свързаните USB устройства:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<br><nobr><b>Няма свързани USB устройства</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB контролерът е забранен</b></nobr>Shared folders tooltip<qt><nobr>Показва активността на споделените папки:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Няма споделени папки</b></nobr>Информационен д&иалог на сесиятаПоказване информационния диалог на сесиятаdebug action&Статистики...debug action&Команден ред...Показва дали функцията за авто-преоразмеряване на виртуалния изглед е включена (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) или изключена (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Имайте предвид, че тази функция изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.Показва дали показалецът на мишката от реалната машина е прихванат във виртуалната ОС:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> показалецът не е прихванат</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> показалецът е прихванат</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> интеграцията на мишката (ИМ) е включена</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> ИМ е изключена, показалецът е прихванат</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> ИМ е изключена, показалецът не е прихванат</nobr><br>Имайте предвид, че функцията за интеграция на мишката изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.Показва дали клавиатурата е прихваната от виртуалната ОС (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) или не (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Показва дали отдалеченият работен плот (VRDP сървър) е включен (<img src=:/vrdp_16px.png/>) или не (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).debug action&Водене на записки...Показва настоящо зададения Основен клавиш.<br>Този клавиш, когато е натиснат самостоятелно, превключва състоянието на прихващане на клавиатурата и мишката. Също така, може да бъде натиснат в комбинация с други клавиши, за да изпълнява бързи действия от основното меню.Sun VirtualBox<qt>Показва статусът на хардуерните виртуализационни функции, използвани от тази машина:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>Virtualization Stuff LEDПоказва статуса на хардуерните виртуализационни функции, които се използват от тази виртуална машина:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО издание %1r%2 - %3&CD/DVD устройства&Флопи устройства&Мрежови адаптери...Промяна настройките на мрежовите адаптери&Отдалечен работен плотenable/disable...Сървър за отдалечен работен плот (RDP)Повече CD/DVD изображения...Демонтиране на CD/DVD устройствоПовече Флопи изображения...Демонтиране на Флопи устройствоНяма свързани USB устройстваНяма свързани Флопи устройстваHDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на виртуалните твърди дискове:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на CD/DVD устройствата:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<br><nobr><b>Няма свързани CD/DVD устройства</b></nobr>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на Флопи устройствата:</nobr>%1</p>FD tooltip<br><nobr><b>Няма свързани Флопи устройства</b></nobr>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на мрежовите интерфейси:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на свързаните USB устройства:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показва активността на споделените папки към машината:</nobr>%1</p>Икона в панелаПоказване иконата на програматаПоказване преглед на монитораNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: %3 кабел %4</nobr>ACPI И&зключване&ПрегледПреглед на монитор %1Няма свързани CD/DVD устройства към тази ВМНяма свързани флопи устройства към тази ВМНяма свързани USB устройстваНяма поддържани устройства, свързани към реалната машинаVBoxEmptyFileSelector&Избор...Избор...VBoxFilePathSelectorWidget<по подразбиране>Настоящо избраният път по подразбиране ще бъде показан след като приемете промените и отворите този диалог отново.<не е избрано>Моля, използвайте елемента <b>Други...</b> от падащия списък, за да изберете желания път.Други...ВъзстановяванеОтваря диалог за избор на друга папка.Възстановява пътя до папката до стойността по подразбиране.Отваря диалог за избор на друг файл.Възстановява пътя до файла до стойността по подразбиране.&КопиранеМоля, въведете желания път до папката тук.Моля, въведете желания път до файла тук.Настоящо избраният път по подразбиране ще бъде показан, след като приемете промените и отворите този диалог отново.Отваря прозорец за избор на друга папка.Отваря прозорец за избор на друг файл.Указва пътя до папката.Указва пътя до файла.VBoxGLSettingsDlgОсновниВъвежданеОбновяванеЕзикUSBVirtualBox - %1МрежаVBoxGLSettingsInput&Основен клавиш:Показва клавиша, който се използва като Основен в прозореца на ВМ. Активирайте полето за въвеждане и натиснете нов Основен клавиш. Имайте предвид, че буквено-цифрени и редактиращи клавиши, а така също и движения на курсора, не могат да се използват за Основен клавиш.Когато е избрано, клавиатурата ще бъде прихващана автоматично всеки път, когато прозорецът на ВМ бъде активиран. Когато клавиатурата е прихваната, всички клавишни комбинации (включително системните като Alt-Tab) ще бъдат препращани към ВМ.&Авто прихващане на клавиатуратаНулиране на Основния клавишНулира настройката за Основен клавиш в прозореца на ВМ.VBoxGlobalUSB device detailsНепознато устройство %1:%2USB device tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr><br><nobr>Продукт ID: %2</nobr><br><nobr>Ревизия: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Сериен No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Област: %1</nobr>details reportИмеdetails reportВид ОСdetails reportОперативна паметdetails report<nobr>%3 МБ</nobr>details reportОсновниdetails reportВидео паметdetails report<nobr>%4 МБ</nobr>details reportРед на зарежданеdetails reportACPIdetails reportI/O APICdetails report (HDDs)Няма свързаниdetails reportТвърди дисковеdetails report (ACPI)Позволеноdetails report (ACPI)Забраненоdetails report (I/O APIC)Позволеноdetails report (I/O APIC)Забраненоdetails report (floppy)Няма монтираноdetails report (floppy)Изображениеdetails report (floppy)Реално устройствоdetails reportФлопиdetails report (DVD)Няма монтиранdetails report (DVD)Изображениеdetails report (DVD)Реално устройствоdetails reportCD/DVDdetails report (audio)Забраненоdetails reportАудиоdetails report (network)Адаптер %1details report (network)Забраненаdetails reportМрежаdetails report (USB)Филтри на устройстватаdetails report (USB)%1 (%2 активен)details report (USB)Забраненоdetails report (VRDP)Порт на VRDP сървъраdetails report (VRDP)Забраненdetails reportОтдалечен работен плотMachineStateИзключенаMachineStateЗапазенаMachineStateПрекратенаMachineStateВключенаMachineStateНа паузаMachineStateСтартиранеMachineStateСпиранеMachineStateЗапазванеMachineStateВъзстановяванеMachineStateИзчистванеSessionStateЗатворенаSessionStateОтворенаSessionStateИзготвянеSessionStateЗатварянеDeviceTypeЛипсваDeviceTypeФлопиDeviceTypeCD/DVDDeviceTypeТвърд дискDeviceTypeМрежаDiskTypeНормаленDiskTypeНепроменимDiskTypeЗаписваемVRDPAuthTypeБезVRDPAuthTypeВъншенVRDPAuthTypeГостUSBFilterActionTypeИгнориранеUSBFilterActionTypeЗадържанеAudioDriverTypeБез аудио драйверAudioDriverTypeWindows MultimediaAudioDriverTypeOSS аудио драйверAudioDriverTypeALSA аудио драйверAudioDriverTypeWindows DirectSoundAudioDriverTypeCoreAudioNetworkAttachmentTypeБез връзкаNetworkAttachmentTypeNATNetworkAttachmentTypeВътрешна мрежаUSBDeviceStateНеподдържаноUSBDeviceStateНедостъпноUSBDeviceStateЗаетоUSBDeviceStateДостъпноUSBDeviceStateЗадържаноUSBDeviceStateПрихванатоClipboardTypeЗабраненClipboardTypeРеална към виртуалнаClipboardTypeВиртуална към реалнаClipboardTypeИ в двете посокиИзбор на директорияИзбор на файлdetails report (serial ports)Порт %1details report (serial ports)Забранениdetails reportСерийни портовеdetails reportUSBdetails report (shared folders)Споделени папкиdetails report (shared folders)Нямаdetails reportСподелени папкиMachineStateОбърканаPortModeНесвързанPortModeРеален проводPortModeРеално устройствоserial portПотребителскиdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPAE/NXdetails report (VT-x/AMD-V)Позволеноdetails report (VT-x/AMD-V)Забраненоdetails report (PAE/NX)Позволеноdetails report (PAE/NX)Забраненоdetails report (audio)Реален драйверdetails report (audio)Контролерdetails report (parallel ports)Порт %1details report (parallel ports)Забранениdetails reportПаралелни портовеDeviceTypeUSBDeviceTypeСподелена папкаStorageBusIDEStorageBusSATAStorageBusChannelПървиченStorageBusChannelВториченStorageBusDeviceГлавенStorageBusDeviceПодчиненStorageBusChannelПорт %1AudioDriverTypeSolaris AudioAudioDriverTypePulseAudioAudioControllerTypeICH AC97AudioControllerTypeSoundBlaster 16NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)USB filter tooltip<nobr>Производител ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизия: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Фабрикант: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Сериен No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Област: %1</nobr>networkАдаптер %1hard disk<br><nobr>Тип (Формат): %2 (%3)</nobr>medium<br><nobr>Свързан към: %1</nobr>medium<i>Не е свързан</i>medium<br><i>Проверка за достъпност...</i>medium<hr>Не може да се провери достъпността на диска.<br>%1.medium<hr><img src=%1/> Свързването на този твърд диск ще се извърши индиректно като се използва новосъздаден различаващ твърд диск.mediumПроверка...mediumНедостъпен<hr>Някои от файловете в тази верига от твърди дискове са недостъпни. Моля, използвайте Управлението на виртуални дискове в режим <b>Показване на различаващите твърди дискове</b>, за да проверите тези файлове.%1<hr>Този основен твърд диск е свързан индиректно като се използва следният различаващ твърд диск:<br>%2%3details report3D ускорениеdetails report (3D Acceleration)Позволеноdetails report (3D Acceleration)ЗабраненоMachineStateНастройванеDiskTypeРазличаванеdetails reportВместено страниранеdetails report (Nested Paging)Позволеноdetails report (Nested Paging)Забраненоdetails report (network)Вътрешна мрежа, '%1'StorageBusSCSIStorageControllerTypePIIX3StorageControllerTypePIIX4StorageControllerTypeICH6StorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypeLsilogicStorageControllerTypeBusLogicdetails report (network)Мостов адаптер, %1details report (network)Адаптер само-хост, '%1'NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAttachmentTypeМостов адаптерNetworkAttachmentTypeАдаптер само-хостdetails report<nobr>%1 МБ</nobr>details reportПроцесор(и)details report<nobr>%1</nobr>details reportСистемаdetails report (VRDP Server)Порт за отдалечен работен плотdetails report (VRDP Server)Отдалечен работен плотdetails report (VRDP Server)Забраненdetails reportПоказванеPortModeЧист файлdetails report (2D Video Acceleration)Позволеноdetails report (2D Video Acceleration)Забраненоdetails report2D видео ускорениеdetails report (Storage)Няма свързаниdetails reportСъхранениеMachineStateТелепортиранаMachineStateГуру медитацияMachineStateТелепортиранеMachineStateСъздаване на жива снимкаMachineStateТелепортирана паузирана ВМMachineStateВъзстановяване на снимкаMachineStateИзтриване на снимкаStorageBusФлопиStorageBusDeviceУстройство %1New Storage UI : Slot NameIDE Първичен ГлавенNew Storage UI : Slot NameIDE Първичен ПодчиненNew Storage UI : Slot NameIDE Вторичен ГлавенNew Storage UI : Slot NameIDE Вторичен ПодчиненNew Storage UI : Slot NameSATA порт %1New Storage UI : Slot NameSCSI порт %1New Storage UI : Slot NameФлопи устройство %1NetworkAdapterTypeПаравиртуализирана мрежа (virtio-net)StorageControllerTypeI82078mediumПразноmediumРеално устройство '%1'mediumРеално устройство %1 (%2)medium<p style=white-space:pre>Тип (Формат): %1 (%2)</p>image<p>Закачен към: %1</p>image<i>Няма свързани</i>medium<i>Проверка за достъпност...</i>mediumНе може да се провери достъпността на диска.medium<b>Няма избран диск</b>Можете да промените това и при включена машина.medium<b>Няма достъпен диск</b>Можете да създавате дискови изображения чрез управлението на виртуални дискове.mediumСвързването на този твърд диск ще бъде извършено индиректно, като се използва новосъздаден различаващ твърд диск.medium<hr>Някои от файловете в тази верига от твърди дискове са недостъпни. Моля, използвайте Управлението на виртуални дискове в режим <b>Показване на различаващите твърди дискове</b>, за да проверите тези файлове.mediumТози основен твърд диск е свързан индиректно, като се използва следният различаващ твърд диск:%n година%n години%n месец%n месеца%n ден%n дни%n час%n часа%n минута%n минути%n секунда%n секунди(CD/DVD)details reportЕкраниdetails report (network)VDE мрежа, '%1'StorageBusSASNetworkAttachmentTypeVDE адаптерStorageControllerTypeLsiLogic SASregexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point^(?:(?:(\d+)(?:\s?(Б|KБ|MБ|ГБ|TБ|ПБ))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KБ|MБ|ГБ|TБ|ПБ))))$size suffix BytesБsize suffix KBytes=1024 BytesКБsize suffix MBytes=1024 KBytesМБsize suffix GBytes=1024 MBytesГБsize suffix TBytes=1024 GBytesТБsize suffix PBytes=1024 TBytesПБnested pagingПозволеноnested pagingЗабраненоВместено страниранеDiskTypeЗа споделянеUSB device detailsНепознато устройствоNew Storage UI : Slot NameSAS порт %1details report (VRDE Server)Порт за отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)Отдалечен работен плотdetails report (VRDE Server)ЗабраненИзберете файл с виртуален твърд дисктвърд дискИзберете файл с виртуален CD/DVD дискCD/DVD дискИзберете файл с виртуален флопи дискфлопи дискВсички %1 изображения (%2)Всички файлове (*)MachineStateСинхронизация срещу грешкиSessionStateОтключенаSessionStateЗаключенаSessionStateОтключванеAuthTypeБезAuthTypeВъншенAuthTypeГостAudioControllerTypeIntel HD AudioNATProtocolTypeUDPNATProtocolTypeTCPChipsetTypePIIX3ChipsetTypeICH9иsize suffix MBytes=1024KBytesМБDiskTypeСамо за четенеDiskTypeМулти закачванеДинамично зададена паметФиксиран размер паметДинамично зададена памет, разделена във файлове до 2ГБФиксиран размер памет, разделена във файлове до 2ГБdetails reportЛимит за изпълнениеdetails report<nobr>%1%</nobr>details report (network)Основен, '%1'NetworkAttachmentTypeОсновен драйверNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeЗабраняванеNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeПозволяване на ВМ-иNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeПозволяване на всичкиАдаптер %1DragAndDropTypeЗабраненоDragAndDropTypeРеална към виртуалнаDragAndDropTypeВиртуална към реалнаDragAndDropTypeИ в двете посокиMediumTypeНормаленMediumTypeНепроменимMediumTypeЗаписваемMediumTypeЗа споделянеMediumTypeСамо за четенеMediumTypeМулти закачванеMediumVariantДинамично зададена паметMediumVariantДинамично зададена диференциална паметMediumVariantФиксиран размер паметMediumVariantДинамично зададена памет, разделена във файлове до 2ГБMediumVariantДинамично зададена диференциална памет, разделена във файлове до 2ГБMediumVariantФиксиран размер памет, разделена във файлове до 2ГБMediumVariantДинамично зададена компресирана паметMediumVariantДинамично зададена диференциална компресирана паметMediumVariantФиксиран размер ESX паметMediumVariantФиксиран размер памет на първичен дискNetworkAdapterPromiscModePolicyЗабраняванеNetworkAdapterPromiscModePolicyПозволяване на ВМ-иNetworkAdapterPromiscModePolicyПозволяване на всичкиUSBDeviceFilterActionИгнориранеUSBDeviceFilterActionЗадържанеNATProtocolUDPNATProtocolTCPStorageSlotIDE Първичен ГлавенStorageSlotIDE Първичен ПодчиненStorageSlotIDE Вторичен ГлавенStorageSlotIDE Вторичен ПодчиненStorageSlotSATA порт %1StorageSlotSCSI порт %1StorageSlotSAS порт %1StorageSlotФлопи устройство %1DetailsElementTypeОсновниDetailsElementTypeПрегледDetailsElementTypeСистемаDetailsElementTypeЕкранDetailsElementTypeСъхранениеDetailsElementTypeЗвукDetailsElementTypeМрежаDetailsElementTypeСерийни портовеDetailsElementTypeПаралелни портовеDetailsElementTypeUSBDetailsElementTypeСподелени папкиDetailsElementTypeОписаниеМоля, изберете файл с виртуален твърд дискВсички файлове с виртуални твърди дискове (%1)Моля, изберете файл с виртуален оптичен дискВсички файлове с виртуални оптични дискове (%1)Моля, изберете файл с виртуален флопи дискВсички файлове с виртуални флопи дискове (%1)VDI (VirtualBox дисково изображение)VMDK (Виртуален диск на машината)VHD (Виртуален твърд диск)HDD (Паралелен Твърд Диск)QED (QEMU усилен диск)QCOW (QEMU Копиране-При-Запис)Моля, изберете папка за новия виртуален твърд дискdetails report (Unrestricted Execution)Позволеноdetails report (Unrestricted Execution)Забраненоdetails reportНеограничено изпълнениеPointingHIDTypePS/2 мишкаPointingHIDTypeUSB мишкаPointingHIDTypePS/2 и USB мишкаНеограничено изпълнениеPointingHIDTypeUSB таблетPointingHIDTypeUSB мултитъч таблетNetworkAttachmentTypeNAT мрежаdetails report (network)NAT мрежа, '%1'Можете да създавате или добавяте дискови изображения в настройките на виртуалната машина.StorageControllerTypeUSBStorageSlotUSB порт %1guest monitor statusизключенdetails reportПаравиртуализационен интерфейсParavirtProviderНямаParavirtProviderПо подразбиранеParavirtProviderОстарялParavirtProviderМинималенParavirtProviderHyper-VMediumVariantНово динамично зададено съхранениеdetails report (VT-x/AMD-V)Активноdetails report (VT-x/AMD-V)Неактивноdetails report (Nested Paging)Активноdetails report (Nested Paging)Неактивноdetails report (Unrestricted Execution)Активноdetails report (Unrestricted Execution)НеактивноMachineStateСъздаване на снимкаMachineStateСъздаване на жива снимкаParavirtProviderKVMDeviceTypeОптичноPortModeTCPUSBControllerTypeOHCIUSBControllerTypeEHCIUSBControllerTypexHCIDetailsElementTypeПотребителски интерфейс(Оптично устройство)mediumСвързването на този твърд диск ще бъде извършено индиректно, като се използва новосъздаден различаващ твърд диск.medium<hr>Някои от файловете в тази верига от твърди дискове са недостъпни. Моля, използвайте Управлението на виртуални дискове, за да проверите тези файлове.mediumТози основен твърд диск е свързан индиректно, като се използва следният различаващ твърд диск:mediumКриптираноМоля, изберете файл с виртуален твърд дискВсички файлове с виртуални твърди дискове (%1)mediumНякои от файловете в тази верига от твърди дискове са недостъпни. Моля, използвайте Управлението на виртуални дискове, за да проверите тези файлове.Моля, изберете папка за новия файл на виртуален твърд дискStorageBusUSBStorageBusPCIeStorageControllerTypeNVMeStorageSlotNVMe порт %1InformationElementTypeОсновниInformationElementTypeПрегледInformationElementTypeСистемаInformationElementTypeЕкранInformationElementTypeСъхранениеInformationElementTypeАудиоInformationElementTypeМрежаInformationElementTypeСерийни портовеInformationElementTypeПаралелни портовеInformationElementTypeUSBInformationElementTypeСподелени папкиInformationElementTypeПотребителски интерфейсInformationElementTypeОписаниеInformationElementTypeАтрибути на изпълнениетоInformationElementTypeСтатистики на съхранениетоInformationElementTypeМрежови статистикиIndicatorTypeТвърди дисковеIndicatorTypeМрежаIndicatorTypeUSBIndicatorTypeСподелени папкиIndicatorTypeВидео заснеманеMediumTypeРазличаванеdetails reportПроцесориИмеМестоположениеГрупиRAMРед на зарежданеУскорениеТвърди дисковеКонтролерНяма свързаниNATВътрешна мрежаОсновен драйверНесвързанРеален проводРеално устройствоЧист файлTCPФилтри на устройстватаUIMediumFormatVDI (VirtualBox дисково изображение)UIMediumFormatVMDK (Виртуален диск на машината)UIMediumFormatVHD (Виртуален твърд диск)UIMediumFormatHDD (Паралелен Твърд Диск)UIMediumFormatQED (QEMU усилен диск)UIMediumFormatQCOW (QEMU Копиране-При-Запис)network adapterНяма свързаниserial portНесвързанVBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' е невалиден код за Основен клавиш.Стойността '%1' на клавиша '%2' не съвпада с ограничението на относително съвпадение '%3'.Не може да се изтрие клавишът '%1'.'%1' е невалидна клавишна комбинация за основен клавиш.VBoxHelpButton&ПомощVBoxLicenseViewerVirtualBox Лиценз&Съгласявам се&Не се съгласявамVBoxLogSearchPanelЗатваряне на панела за търсенеТърсенеВъведете текст за търсене тук&ПредишноТърсене на предходно съвпадение на текста&СледващоТърсене на следващо съвпадение на текста&Чувствително към регистъраИзвършва чувствително към регистъра търсене (когато е избрано)Текстът не е намеренVBoxMediaComboBoxНяма достъпен диск. Използвайте Управлението на виртуални дискове, за да добавите диск от съответния вид.<няма диск>VBoxMediaManagerDlg&Действия&Нов...&Добавяне...&Премахване&ОсвобождаванеО&бновяванеСъздаване на нов виртуален твърд дискДобавяне на съществуващ дискПремахване на избрания дискОсвобождаване на избрания диск чрез разкачването му от машинитеОбновяване на списъка с дисковеМестоположениеТип (Формат)Закачен къмПроверка на достъпността&ИзборВсички изображения за твърд диск (%1)Всички файлове (*)Изберете файл с изображение за твърд дискCD/DVD изображения (*.iso);;Всички файлове (*)Изберете файл с изображение на CD/DVD дискФлопи изображения (*.img);;Всички файлове (*)Изберете файл с изображение на флопи диск<i>Не е закачен</i>no info--Управление на виртуалните дискове&Твърди дисковеИмеВиртуален размерНастоящ размер&CD/DVD изображенияРазмер&Флопи изображенияVMM: Virtual DiskЗакачен къмVMM: CD/DVD ImageЗакачен къмVMM: Floppy ImageЗакачен къмCD/DVD дисктвърд дискфлопи дискВсички %1 изображения (%2)Тип:Местоположение:Формат:Детайли на паметта:Закачен към:&Копиране...&Промяна...Копиране на съществуваща медияПромяна на атрибутите на избраната медия&ЗатварянеСъздаване на нов виртуален твърд дискUUID:<i>Некриптирано</i>Криптиране с ключ:VBoxMiniToolBarПоказване винаги на лентата с инструментиИзход от цял екран или безрамков режимЗатваряне на ВМСкриване на прозорецаVBoxNetworkDialogМрежови адаптериVBoxOSTypeSelectorWidgetОперационна &система:Показва групата на операционната система, която планирате да инсталирате на виртуалната машина.&Версия:Показва вида на операционната система, която планирате да инсталирате на виртуалната машина (наричана виртуална операционна система).&Версия:VBoxRegistrationDlgРегистрационен диалог на VirtualBox&ИмеВъведете цялото си име, като използвате латински букви.&E-mailВъведете валиден e-mail адрес.&Моля, не използвайте тази информация за връзка с менДобре дошли в регистрационната форма на VirtualBox!Не може да се осъществи връзка.<p>Моля, попълнете тази регистрационна форма, за да ни информирате, че използвате VirtualBox и, евентуално, за да бъдете информирани за новини и обновления на VirtualBox.</p><p>Въведете цялото си име, като използвате латински букви, и вашият e-mail адрес в полетата по-долу. Моля имайте предвид, че Sun Microsystems ще използва тази информация само за изготвяне на статистика за използваемостта на продукта и за изпращане на новинарски бюлетини за VirtualBox. Освен за тези цели, Sun Microsystems никога няма да споделя вашите данни с трети страни. Подробна информация относно това как използваме вашите лични данни може да бъде намерена в секцията <b>Конфиденциална политика</b> от ръководството на VirtualBox или на страницата <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Конфиденциална политика</a> на уеб страницата на VirtualBox.</p>Отметнете тази кутийка, ако не искате да получавате поща от Sun Microsystems на адреса, описан по-горе.&ПотвърждаванеОтказИзберете страна/територия<p>Моля, попълнете тази регистрационна форма, за да ни информирате, че използвате VirtualBox и, евентуално, за да бъдете информирани за новини и обновления на VirtualBox.</p><p>Моля, използвайте само латински букви в полетата по-долу. Моля имайте предвид, че Sun Microsystems ще използва тази информация само за изготвяне на статистика за използваемостта на продукта и за изпращане на новинарски бюлетини за VirtualBox. Освен за тези цели, Sun Microsystems никога няма да споделя вашите данни с трети страни. Подробна информация относно това как използваме вашите лични данни може да бъде намерена в секцията <b>Конфиденциална политика</b> от ръководството на VirtualBox или на страницата <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Конфиденциална политика</a> на уеб страницата на VirtualBox.</p>&Вече имам Sun Online акаунт:&E-mail:&Парола:&Искам да се регистрирам, създавайки нов Sun Online акаунт:&Име:&Фамилия:&Компания:&Държава:E-&mail:&Парола:П&арола отново:&РегистрацияVBoxSFDialogСподелени папкиVBoxScreenshotViewerСнимка на %1 (%2)Щракнете, за да видите неоразмерена снимка на екрана.Щракнете, за да видите оразмерена снимка на екрана.VBoxSelectorWndVirtualBox OSE&Детайлиglobal settings&Предпочитания...Показва диалога за общите настройки&ИзходЗатваряне на програмата&Нова...Създаване на нова виртуална машина&Настройки...Настройване на избраната виртуална машина&ИзтриванеИзтриване на избраната виртуална машина&ИзчистванеИзчистване на запазеното състояние на избраната виртуална машинаОбновяване състоянието на достъпност на избраната виртуална машина&Файл&Помощ&СнимкиО&писаниеО&писание *&ПоказванеПревключване към прозореца с избраната виртуална машинаС&тартСтартиране на избраната виртуална машина&МашинаПоказване на &записки...Показване на файловете със записки за избраната виртуална машинаПродъл&жаванеПродължаване изпълнението на виртуалната машина&ПаузаЗадържане изпълнението на виртуалната машина<h3>Добре дошли във VirtualBox!</h3><p>Лявата част на този прозорец е предназначена за показване на списък с всички виртуални машини на вашия компютър. Списъкът в момента е празен, защото все още не сте създали виртуални машини.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Като начало, за да създадете нова виртуална машина, натиснете бутона <b>Нова</b> в основната лента с инструменти, разположена в горната част на прозореца.</p><p>Можете да натиснете клавиша <b>%1</b>, за да отворите незабавна помощ, или посетете <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> за последна информация и новини.</p>&Управление на виртуални дискове...Показва диалога за управление на виртуалните дисковеicon textЗапискиSun VirtualBox&Внасяне на приспособление...Внасяне на приспособление във VirtualBox&Изнасяне на приспособление...Изнасяне на приспособление за виртуални машини от VirtualBox&ОбновяванеMac OS X version&ФайлNon Mac OS X version&ФайлИзберете файл с виртуална машинаФайлове с виртуални машини (%1)Note: main window title which is pretended by the product name.Управление&Добавяне...Добавяне на съществуваща виртуална машина&ПремахванеПремахване на избраната виртуална машинаПоказване в ТърсачкатаПоказване на описателния файл на VirtualBox за машината в Търсачката.Създаване на дубликат на работния плотСъздава файл за дубликат до описателния файл на VirtualBox за машината на работния плот.Показване в ExplorerПоказване на описателния файл на VirtualBox за машината в Explorer.Създаване на пряк път на работния плотСъздава файл за пряк път до описателния файл на VirtualBox за машината на работния плот.Показване във файловия мениджърПоказване на описателния файл на VirtualBox за машината във файловия мениджърПоказване на лента с инструментиПоказване на статус лента&Клониране...Клонира избраната виртуална машинаИзчистванеИз&чистване на запазено състояниеVBoxSettingsDialog<i>Изберете категория от настройките в списъка отляво и придвижете мишката върху даден елемент, за да получите повече информация</i>.Засечени са невалидни настройкиНастройкиЗасечени са неоптимални настройкиНа страница <b>%1</b>, %2VBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlg&Име&Описание&Детайли на машинатаДетайли на %1 (%2)Детайли на снимкатаЩракнете, за да уголемите снимката на екрана.&Име:Направена:&Описание:&Детайли:VBoxSnapshotsWgt[снимка]VBoxSnapshotsWgtCurrent State (Modified)Текущо състояние (променено)Current State (Unmodified)Текущо състояниеТекущото състояние се различава от състоянието, записано в настоящата снимкаТекущото състояние е еднакво със състоянието, записано в настоящата снимкаSnapshot details(текущо, Snapshot detailsонлайн)Snapshot detailsофлайн)Snapshot (time)Направена в %1Snapshot (date + time)Направена на %1Current State (time or date + time)%1 от %2Снимка %1&Изчистване на снимкаВземане на &снимка&Връщане към настоящата снимкаИ&зчистване на настоящата снимка и състояниеПоказване на &детайлиИзчистване на избраната снимка на виртуалната машинаВземане на снимка на състоянието на настоящата виртуална машинаВъзстановяване състоянието на виртуалната машина до състоянието, запазено в настоящата снимкаИзчистване на настоящата снимка и възстановяване състоянието на машината до това, което е било преди вземането на снимкатаПоказване детайлите на избраната снимка (%1) (преди %n ден) (преди %n дена) (преди %n час) (преди %n часа) (преди %n минута) (преди %n минути) (преди %n секунда) (преди %n секунди)&Възстановяване на снимка&Изтриване на снимкаВъзстановяване на избраната снимка на виртуалната машинаИзтриване на избраната снимка на виртуалната машина (преди %1)&Клониране...Клонира избраната виртуална машинаВъзстановяване на избраната снимка на виртуалната машинаИзтриване на избраната снимка на виртуалната машинаПоказване на прозорец с детайлите на избраната снимкаКлониране на избраната виртуална машинаVBoxSwitchMenuЗабраняванеПозволяванеVBoxTakeSnapshotDlgВземане снимка на виртуална машина&Име на снимката&Описание на снимкатаВнимание: Правите снимка на включена машина, която има %n непроменимо изображение, закачено към нея. Докато работите с тази снимка, непроменимото изображение няма да бъде занулено, за да се предотврати загуба на данни.Внимание: Правите снимка на включена машина, която има %n непроменими изображения, закачени към нея. Докато работите с тази снимка, непроменимите изображения няма да бъдат занулени, за да се предотврати загуба на данни.Снимка %1VBoxTrayIconПоказване на прозорец за изборПоказване на прозореца за избор, зададен за това менюСкриване на иконата от системната областПремахване на иконата от системната областtray menu&Други машини...VBoxUSBMenuUSB devices<няма достъпни устройства>USB device tooltipНяма поддържани устройства, свързани към реалната машинаVBoxVMDescriptionPageНяма описание. Натиснете бутона Редактиране по-долу, за да добавите такова.РедактиранеРедактиране (Ctrl+E)VBoxVMDetailsViewИзбраната виртуална машина е <i>недостъпна</i>. Моля, изследвайте съобщението за грешка, което е показано по-долу, и натиснете бутона <b>Обновяване</b>, ако искате да повторите проверката за достъпност:VBoxVMLogViewerПреглед на записките&Запазване&Обновяване%1 - Преглед на записките на VirtualBox<p>Не са намерени файлове със записки. Натиснете бутона <b>Обновяване</b>, за да претърсите папката със записки <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Запазване записките на VirtualBox като&ТърсенеЗатварянеVBoxVMSettingsCDНе е избрано реално CD/DVD устройствоНе е избран файл със CD/DVD изображениеКогато е избрано, монтира указания диск към CD/DVD устройството на виртуалната машина. Имайте предвид, че CD/DVD устройството винаги е свързано към вторичния главен IDE контролер на машината.&Монтиране на CD/DVD устройствоМонтира указаното CD/DVD устройство към виртуалното CD/DVD устройство.Реално CD/DVD &устройствоИзвежда реалните CD/DVD устройства, които са достъпни за монтиране във виртуалната машина.Когато е избрано, позволява виртуалната машина да изпраща ATAPI команди директно към реалното устройство, което прави възможно използването на CD/DVD записвачки, свързани към реалната машина, във ВМ. Имайте предвид, че записването на аудио CD във ВМ все още не се поддържа.Позволяване на &пропускливостМонтира указаното CD/DVD изображение във виртуалното CD/DVD устройство.&ISO файл с изображениеПоказва файла с изображение, което ще бъде монтирано във виртуалното CD/DVD устройство, и позволява бърз избор на друго изображение.Извиква Управлението на виртуални дискове, за да бъде избрано CD/DVD изображение за монтиране.VBoxVMSettingsDlgОсновниСъхранениеТвърди дисковеCD/DVDФлопиЗвукМрежаПортовеСерийни портовеПаралелни портовеUSBСподелени папкиОтдалечен достъп%1 - %2СистемаПоказванеИзбрали сте 64-битова виртуална ОС за тази ВМ. Тъй като виртуалната машина изисква хардуерно ускорение (VT-x/AMD-V), тази функция ще бъде включена автоматично.Избрали сте 64-битова ОС за тази ВМ. VirtualBox текущо не поддържа повече от един виртуален процесор за 64-битови виртуални машини, изпълнени върху 32-битови реални машини.Имате позволено 2D видео ускорение. Тъй като 2D видео ускорението се поддържа само за виртуални машини с Windows, тази функция ще бъде забранена.позволили сте USB HID (Human Interface Device). Това няма да работи, докато не позволите и USB емулацията. Това ще бъде направено автоматично, когато потвърдите настройките на ВМ при натискането на бутона Добре.VBoxVMSettingsFDНе е избрано реално флопи устройствоНе е избран файл с флопи изображениеКогато е избрано, монтира указания диск във флопи устройството на виртуалната машина.&Монтиране на флопи устройствоМонтира указаното реално флопи устройство във виртуалното флопи устройство.Реално флопи &устройствоИзвежда реалните флопи устройства, които са достъпни за монтиране във виртуалната машина.Монтира указаното флопи изображение във виртуалното флопи устройство.Файл с &изображениеПоказва файла с изображение, който ще се монтира във виртуалното флопи устройство и позволява бърз избор на друго изображение.Извиква Управлението на виртуални дискове, за да бъде избрано флопи изображение за монтиране.VBoxVMSettingsVRDPКогато е избрано, ВМ ще действа като сървър за отдалечен работен плот (RDP), позволявайки на отдалечени клиенти да се свързват и да работят с ВМ (когато е включена), като използват RDP клиент.&Позволяване на VRDP сървърПорт на &сървъра:Показва номера на порта на VRDP сървъра. Можете да укажете <tt>0</tt> (нула), за да възстановите порта до стойността по подразбиране.&Метод за автентикация:Указва метода за VRDP автентикация.Просро&чено време за автентикация:Указва просроченото време за автентикация към виртуалната машина, в милисекунди.