1 | # Hebrew messages for GNU Make
|
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
---|
3 | # Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 03:08-0500\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 |
|
---|
17 | #: ar.c:55
|
---|
18 | #, c-format
|
---|
19 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
---|
20 | msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: ar.c:139
|
---|
23 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
---|
24 | msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: ar.c:170
|
---|
27 | #, c-format
|
---|
28 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
---|
29 | msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
|
---|
30 |
|
---|
31 | #: ar.c:173
|
---|
32 | #, c-format
|
---|
33 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
---|
34 | msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
|
---|
35 |
|
---|
36 | #: ar.c:180
|
---|
37 | #, c-format
|
---|
38 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
---|
39 | msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
|
---|
40 |
|
---|
41 | #: ar.c:187
|
---|
42 | #, c-format
|
---|
43 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
---|
44 | msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
|
---|
45 |
|
---|
46 | #: arscan.c:69
|
---|
47 | #, c-format
|
---|
48 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
---|
49 | msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: arscan.c:154
|
---|
52 | #, c-format
|
---|
53 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
---|
54 | msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: arscan.c:165
|
---|
57 | #, c-format
|
---|
58 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
---|
59 | msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
|
---|
60 |
|
---|
61 | # These are not translated, since they belong to a test program.
|
---|
62 | #: arscan.c:825
|
---|
63 | #, c-format
|
---|
64 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
---|
65 | msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
---|
66 |
|
---|
67 | #: arscan.c:826
|
---|
68 | msgid " (name might be truncated)"
|
---|
69 | msgstr " (name might be truncated)"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: arscan.c:828
|
---|
72 | #, c-format
|
---|
73 | msgid " Date %s"
|
---|
74 | msgstr " Date %s"
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: arscan.c:829
|
---|
77 | #, c-format
|
---|
78 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
---|
79 | msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
---|
80 |
|
---|
81 | #: commands.c:415
|
---|
82 | msgid "*** Break.\n"
|
---|
83 | msgstr "*** Break. ***\n"
|
---|
84 |
|
---|
85 | #: commands.c:509
|
---|
86 | #, c-format
|
---|
87 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
88 | msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
|
---|
89 |
|
---|
90 | #: commands.c:512
|
---|
91 | #, c-format
|
---|
92 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
93 | msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: commands.c:525
|
---|
96 | #, c-format
|
---|
97 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
---|
98 | msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: commands.c:527
|
---|
101 | #, c-format
|
---|
102 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
---|
103 | msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
|
---|
104 |
|
---|
105 | # I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
|
---|
106 | # since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
|
---|
107 | # and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
|
---|
108 | #: commands.c:563
|
---|
109 | msgid "# commands to execute"
|
---|
110 | msgstr "# commands to execute"
|
---|
111 |
|
---|
112 | #: commands.c:566
|
---|
113 | msgid " (built-in):"
|
---|
114 | msgstr " (built-in):"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: commands.c:568
|
---|
117 | #, c-format
|
---|
118 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
---|
119 | msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
|
---|
120 |
|
---|
121 | #: dir.c:967
|
---|
122 | msgid ""
|
---|
123 | "\n"
|
---|
124 | "# Directories\n"
|
---|
125 | msgstr ""
|
---|
126 | "\n"
|
---|
127 | "# Directories\n"
|
---|
128 |
|
---|
129 | #: dir.c:979
|
---|
130 | #, c-format
|
---|
131 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
---|
132 | msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
|
---|
133 |
|
---|
134 | #: dir.c:983
|
---|
135 | #, c-format
|
---|
136 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
---|
137 | msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
---|
138 |
|
---|
139 | #: dir.c:987
|
---|
140 | #, c-format
|
---|
141 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
---|
142 | msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
---|
143 |
|
---|
144 | #: dir.c:992
|
---|
145 | #, c-format
|
---|
146 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
---|
147 | msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
---|
148 |
|
---|
149 | #: dir.c:1019
|
---|
150 | #, c-format
|
---|
151 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
---|
152 | msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
|
---|
153 |
|
---|
154 | #: dir.c:1023
|
---|
155 | #, c-format
|
---|
156 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
---|
157 | msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
---|
158 |
|
---|
159 | #: dir.c:1028
|
---|
160 | #, c-format
|
---|
161 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
---|
162 | msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: dir.c:1034 dir.c:1055
|
---|
165 | msgid "No"
|
---|
166 | msgstr "No"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: dir.c:1037 dir.c:1058
|
---|
169 | msgid " files, "
|
---|
170 | msgstr " files, "
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: dir.c:1039 dir.c:1060
|
---|
173 | msgid "no"
|
---|
174 | msgstr "no"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: dir.c:1042
|
---|
177 | msgid " impossibilities"
|
---|
178 | msgstr " impossibilities"
|
---|
179 |
|
---|
180 | #: dir.c:1046
|
---|
181 | msgid " so far."
|
---|
182 | msgstr " so far."
|
---|
183 |
|
---|
184 | #: dir.c:1063
|
---|
185 | #, fuzzy, c-format
|
---|
186 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
---|
187 | msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
|
---|
188 |
|
---|
189 | #: expand.c:107
|
---|
190 | #, c-format
|
---|
191 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
---|
192 | msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
|
---|
193 |
|
---|
194 | #: expand.c:248
|
---|
195 | msgid "unterminated variable reference"
|
---|
196 | msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
|
---|
197 |
|
---|
198 | #: file.c:257
|
---|
199 | #, c-format
|
---|
200 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
---|
201 | msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
|
---|
202 |
|
---|
203 | #: file.c:262
|
---|
204 | #, c-format
|
---|
205 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
---|
206 | msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
|
---|
207 |
|
---|
208 | #: file.c:265
|
---|
209 | #, c-format
|
---|
210 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
---|
211 | msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
|
---|
212 |
|
---|
213 | #: file.c:268
|
---|
214 | #, c-format
|
---|
215 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
---|
216 | msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
|
---|
217 |
|
---|
218 | #: file.c:288
|
---|
219 | #, c-format
|
---|
220 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
---|
221 | msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
|
---|
222 |
|
---|
223 | #: file.c:293
|
---|
224 | #, c-format
|
---|
225 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
---|
226 | msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
|
---|
227 |
|
---|
228 | #: file.c:364
|
---|
229 | #, c-format
|
---|
230 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
---|
231 | msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
|
---|
232 |
|
---|
233 | #: file.c:368
|
---|
234 | #, fuzzy
|
---|
235 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
---|
236 | msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
|
---|
237 |
|
---|
238 | #: file.c:554
|
---|
239 | #, c-format
|
---|
240 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
---|
241 | msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #: file.c:555
|
---|
244 | msgid "Current time"
|
---|
245 | msgstr "úëøòî ïåòù"
|
---|
246 |
|
---|
247 | # See the comment above about translations of text printed under -p.
|
---|
248 | #: file.c:654
|
---|
249 | msgid "# Not a target:"
|
---|
250 | msgstr "# Not a target:"
|
---|
251 |
|
---|
252 | #: file.c:676
|
---|
253 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
---|
254 | msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
---|
255 |
|
---|
256 | #: file.c:678
|
---|
257 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
---|
258 | msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
---|
259 |
|
---|
260 | #: file.c:680
|
---|
261 | msgid "# Command-line target."
|
---|
262 | msgstr "# Command-line target."
|
---|
263 |
|
---|
264 | #: file.c:682
|
---|
265 | msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
|
---|
266 | msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
|
---|
267 |
|
---|
268 | #: file.c:684
|
---|
269 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
---|
270 | msgstr "# Implicit rule search has been done."
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: file.c:685
|
---|
273 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
---|
274 | msgstr "# Implicit rule search has not been done."
|
---|
275 |
|
---|
276 | #: file.c:687
|
---|
277 | #, c-format
|
---|
278 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
---|
279 | msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
---|
280 |
|
---|
281 | #: file.c:689
|
---|
282 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
---|
283 | msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
|
---|
284 |
|
---|
285 | #: file.c:692
|
---|
286 | msgid "# Also makes:"
|
---|
287 | msgstr "# Also makes:"
|
---|
288 |
|
---|
289 | #: file.c:698
|
---|
290 | msgid "# Modification time never checked."
|
---|
291 | msgstr "# Modification time never checked."
|
---|
292 |
|
---|
293 | #: file.c:700
|
---|
294 | msgid "# File does not exist."
|
---|
295 | msgstr "# File does not exist."
|
---|
296 |
|
---|
297 | #: file.c:702
|
---|
298 | msgid "# File is very old."
|
---|
299 | msgstr "# File is very old."
|
---|
300 |
|
---|
301 | #: file.c:707
|
---|
302 | #, c-format
|
---|
303 | msgid "# Last modified %s\n"
|
---|
304 | msgstr "# Last modified %s\n"
|
---|
305 |
|
---|
306 | #: file.c:710
|
---|
307 | msgid "# File has been updated."
|
---|
308 | msgstr "# File has been updated."
|
---|
309 |
|
---|
310 | #: file.c:710
|
---|
311 | msgid "# File has not been updated."
|
---|
312 | msgstr "# File has not been updated."
|
---|
313 |
|
---|
314 | #: file.c:714
|
---|
315 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
---|
316 | msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
---|
317 |
|
---|
318 | #: file.c:717
|
---|
319 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
---|
320 | msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
---|
321 |
|
---|
322 | #: file.c:726
|
---|
323 | msgid "# Successfully updated."
|
---|
324 | msgstr "# Successfully updated."
|
---|
325 |
|
---|
326 | #: file.c:730
|
---|
327 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
---|
328 | msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
|
---|
329 |
|
---|
330 | #: file.c:733
|
---|
331 | msgid "# Failed to be updated."
|
---|
332 | msgstr "# Failed to be updated."
|
---|
333 |
|
---|
334 | #: file.c:736
|
---|
335 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
---|
336 | msgstr "# Invalid value in `update_status' member!"
|
---|
337 |
|
---|
338 | #: file.c:743
|
---|
339 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
---|
340 | msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
|
---|
341 |
|
---|
342 | #: file.c:762
|
---|
343 | msgid ""
|
---|
344 | "\n"
|
---|
345 | "# Files"
|
---|
346 | msgstr ""
|
---|
347 | "\n"
|
---|
348 | "# Files"
|
---|
349 |
|
---|
350 | #: file.c:766
|
---|
351 | msgid ""
|
---|
352 | "\n"
|
---|
353 | "# files hash-table stats:\n"
|
---|
354 | "# "
|
---|
355 | msgstr ""
|
---|
356 |
|
---|
357 | #: function.c:721
|
---|
358 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
---|
359 | msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
|
---|
360 |
|
---|
361 | #: function.c:725
|
---|
362 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
---|
363 | msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
|
---|
364 |
|
---|
365 | #: function.c:746
|
---|
366 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
---|
367 | msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
|
---|
368 |
|
---|
369 | #: function.c:748
|
---|
370 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
---|
371 | msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
|
---|
372 |
|
---|
373 | #: function.c:1295
|
---|
374 | #, c-format
|
---|
375 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
---|
376 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
---|
377 |
|
---|
378 | #: function.c:1306
|
---|
379 | #, c-format
|
---|
380 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
---|
381 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
---|
382 |
|
---|
383 | #: function.c:1311
|
---|
384 | #, c-format
|
---|
385 | msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
---|
386 | msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
---|
387 |
|
---|
388 | #: function.c:1316
|
---|
389 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
---|
390 | msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
---|
391 |
|
---|
392 | #: function.c:1566
|
---|
393 | #, c-format
|
---|
394 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
---|
395 | msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
|
---|
396 |
|
---|
397 | #: function.c:1784
|
---|
398 | #, c-format
|
---|
399 | msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
---|
400 | msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
|
---|
401 |
|
---|
402 | #: function.c:1795
|
---|
403 | #, c-format
|
---|
404 | msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
|
---|
405 | msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
|
---|
406 |
|
---|
407 | #: function.c:1846
|
---|
408 | #, c-format
|
---|
409 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
---|
410 | msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
|
---|
411 |
|
---|
412 | #: getopt.c:663
|
---|
413 | #, c-format
|
---|
414 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
---|
415 | msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
|
---|
416 |
|
---|
417 | #: getopt.c:687
|
---|
418 | #, c-format
|
---|
419 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
420 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
|
---|
421 |
|
---|
422 | #: getopt.c:692
|
---|
423 | #, c-format
|
---|
424 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
425 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
|
---|
426 |
|
---|
427 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
---|
428 | #, c-format
|
---|
429 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
---|
430 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
|
---|
431 |
|
---|
432 | #: getopt.c:738
|
---|
433 | #, c-format
|
---|
434 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
---|
435 | msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
|
---|
436 |
|
---|
437 | #: getopt.c:742
|
---|
438 | #, c-format
|
---|
439 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
---|
440 | msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
|
---|
441 |
|
---|
442 | #: getopt.c:768
|
---|
443 | #, c-format
|
---|
444 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
---|
445 | msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
|
---|
446 |
|
---|
447 | #: getopt.c:771
|
---|
448 | #, c-format
|
---|
449 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
---|
450 | msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
|
---|
451 |
|
---|
452 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
---|
453 | #, c-format
|
---|
454 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
---|
455 | msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
|
---|
456 |
|
---|
457 | #: getopt.c:848
|
---|
458 | #, c-format
|
---|
459 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
---|
460 | msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
|
---|
461 |
|
---|
462 | #: getopt.c:866
|
---|
463 | #, c-format
|
---|
464 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
465 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
|
---|
466 |
|
---|
467 | #: hash.c:52
|
---|
468 | #, c-format
|
---|
469 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
---|
470 | msgstr ""
|
---|
471 |
|
---|
472 | #: hash.c:283
|
---|
473 | #, c-format
|
---|
474 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
---|
475 | msgstr ""
|
---|
476 |
|
---|
477 | #: hash.c:285
|
---|
478 | #, c-format
|
---|
479 | msgid "Rehash=%d, "
|
---|
480 | msgstr ""
|
---|
481 |
|
---|
482 | #: hash.c:286
|
---|
483 | #, c-format
|
---|
484 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
---|
485 | msgstr ""
|
---|
486 |
|
---|
487 | #: implicit.c:38
|
---|
488 | #, c-format
|
---|
489 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
490 | msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
|
---|
491 |
|
---|
492 | #: implicit.c:54
|
---|
493 | #, c-format
|
---|
494 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
495 | msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
|
---|
496 |
|
---|
497 | #: implicit.c:199
|
---|
498 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
---|
499 | msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
|
---|
500 |
|
---|
501 | #: implicit.c:337
|
---|
502 | #, c-format
|
---|
503 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
---|
504 | msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
|
---|
505 |
|
---|
506 | #: implicit.c:378
|
---|
507 | #, c-format
|
---|
508 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
509 | msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: implicit.c:379
|
---|
512 | #, c-format
|
---|
513 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
514 | msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
|
---|
515 |
|
---|
516 | #: implicit.c:389
|
---|
517 | #, c-format
|
---|
518 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
519 | msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
|
---|
520 |
|
---|
521 | #: implicit.c:390
|
---|
522 | #, c-format
|
---|
523 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
524 | msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: implicit.c:412
|
---|
527 | #, c-format
|
---|
528 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
---|
529 | msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
|
---|
530 |
|
---|
531 | #: implicit.c:430
|
---|
532 | #, c-format
|
---|
533 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
---|
534 | msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
|
---|
535 |
|
---|
536 | #: job.c:300
|
---|
537 | #, c-format
|
---|
538 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
---|
539 | msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
|
---|
540 |
|
---|
541 | #: job.c:301
|
---|
542 | #, c-format
|
---|
543 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
---|
544 | msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
|
---|
545 |
|
---|
546 | #: job.c:305
|
---|
547 | #, c-format
|
---|
548 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
---|
549 | msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
|
---|
550 |
|
---|
551 | #: job.c:306
|
---|
552 | #, c-format
|
---|
553 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
---|
554 | msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
|
---|
555 |
|
---|
556 | #: job.c:311
|
---|
557 | msgid " (core dumped)"
|
---|
558 | msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
|
---|
559 |
|
---|
560 | #: job.c:360
|
---|
561 | #, c-format
|
---|
562 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
---|
563 | msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: job.c:482
|
---|
566 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
---|
567 | msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: job.c:511
|
---|
570 | #, c-format
|
---|
571 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
---|
572 | msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
|
---|
573 |
|
---|
574 | #: job.c:513 job.c:669 job.c:767 job.c:1388
|
---|
575 | msgid " (remote)"
|
---|
576 | msgstr "(ú÷çåøî)"
|
---|
577 |
|
---|
578 | #: job.c:666
|
---|
579 | #, c-format
|
---|
580 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
581 | msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
|
---|
582 |
|
---|
583 | #: job.c:667
|
---|
584 | #, c-format
|
---|
585 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
586 | msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
|
---|
587 |
|
---|
588 | #: job.c:672
|
---|
589 | #, c-format
|
---|
590 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
---|
591 | msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
|
---|
592 |
|
---|
593 | #: job.c:765
|
---|
594 | #, fuzzy, c-format
|
---|
595 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
---|
596 | msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
|
---|
597 |
|
---|
598 | # Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
|
---|
599 | # since they will be followed by an error message in English.
|
---|
600 | #: job.c:822
|
---|
601 | msgid "write jobserver"
|
---|
602 | msgstr "write jobserver"
|
---|
603 |
|
---|
604 | #: job.c:824
|
---|
605 | #, c-format
|
---|
606 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
607 | msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
|
---|
608 |
|
---|
609 | #: job.c:1320 job.c:2476
|
---|
610 | #, c-format
|
---|
611 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
|
---|
612 | msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
|
---|
613 |
|
---|
614 | #: job.c:1324 job.c:2480
|
---|
615 | #, c-format
|
---|
616 | msgid ""
|
---|
617 | "\n"
|
---|
618 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
---|
619 | msgstr ""
|
---|
620 | "\n"
|
---|
621 | "ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
|
---|
622 |
|
---|
623 | #: job.c:1386
|
---|
624 | #, c-format
|
---|
625 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
---|
626 | msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
|
---|
627 |
|
---|
628 | #: job.c:1630
|
---|
629 | #, c-format
|
---|
630 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
631 | msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
|
---|
632 |
|
---|
633 | #: job.c:1639
|
---|
634 | msgid "read jobs pipe"
|
---|
635 | msgstr "read jobs pipe"
|
---|
636 |
|
---|
637 | #: job.c:1745
|
---|
638 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
---|
639 | msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
|
---|
640 |
|
---|
641 | #: job.c:1747
|
---|
642 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
---|
643 | msgstr "cannot enforce load limit: "
|
---|
644 |
|
---|
645 | #: job.c:1870
|
---|
646 | #, c-format
|
---|
647 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
---|
648 | msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: job.c:1955
|
---|
651 | #, c-format
|
---|
652 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
---|
653 | msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
|
---|
654 |
|
---|
655 | #: job.c:1972
|
---|
656 | #, c-format
|
---|
657 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
---|
658 | msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
|
---|
659 |
|
---|
660 | #: job.c:2083
|
---|
661 | #, c-format
|
---|
662 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
---|
663 | msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
---|
664 |
|
---|
665 | #: job.c:2094
|
---|
666 | #, c-format
|
---|
667 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
---|
668 | msgstr "BUILTIN CD %s\n"
|
---|
669 |
|
---|
670 | #: job.c:2112
|
---|
671 | #, c-format
|
---|
672 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
---|
673 | msgstr "BUILTIN RM %s\n"
|
---|
674 |
|
---|
675 | #: job.c:2133
|
---|
676 | #, c-format
|
---|
677 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
---|
678 | msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
|
---|
679 |
|
---|
680 | #: job.c:2155
|
---|
681 | #, c-format
|
---|
682 | msgid "Error, empty command\n"
|
---|
683 | msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
|
---|
684 |
|
---|
685 | #: job.c:2162 main.c:1365
|
---|
686 | msgid "fopen (temporary file)"
|
---|
687 | msgstr "fopen (temporary file)"
|
---|
688 |
|
---|
689 | #: job.c:2167
|
---|
690 | #, c-format
|
---|
691 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
---|
692 | msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
|
---|
693 |
|
---|
694 | #: job.c:2174
|
---|
695 | #, c-format
|
---|
696 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
---|
697 | msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
|
---|
698 |
|
---|
699 | #: job.c:2181
|
---|
700 | #, c-format
|
---|
701 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
---|
702 | msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
|
---|
703 |
|
---|
704 | #: job.c:2244
|
---|
705 | #, c-format
|
---|
706 | msgid "Executing %s instead\n"
|
---|
707 | msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
|
---|
708 |
|
---|
709 | #: job.c:2344
|
---|
710 | #, c-format
|
---|
711 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
---|
712 | msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
|
---|
713 |
|
---|
714 | #: job.c:2377
|
---|
715 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
---|
716 | msgstr ""
|
---|
717 |
|
---|
718 | #: job.c:2379
|
---|
719 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
---|
720 | msgstr ""
|
---|
721 |
|
---|
722 | #: job.c:2405
|
---|
723 | msgid "restoring of stdin failed\n"
|
---|
724 | msgstr ""
|
---|
725 |
|
---|
726 | #: job.c:2407
|
---|
727 | msgid "restoring of stdout failed\n"
|
---|
728 | msgstr ""
|
---|
729 |
|
---|
730 | #: job.c:2505
|
---|
731 | #, c-format
|
---|
732 | msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
|
---|
733 | msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
|
---|
734 |
|
---|
735 | #: job.c:2544
|
---|
736 | #, c-format
|
---|
737 | msgid "%s: Command not found"
|
---|
738 | msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
|
---|
739 |
|
---|
740 | #: job.c:2588
|
---|
741 | #, c-format
|
---|
742 | msgid "%s: Shell program not found"
|
---|
743 | msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
|
---|
744 |
|
---|
745 | #: job.c:2597
|
---|
746 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
---|
747 | msgstr ""
|
---|
748 |
|
---|
749 | #: job.c:2802
|
---|
750 | #, fuzzy, c-format
|
---|
751 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
---|
752 | msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
|
---|
753 |
|
---|
754 | #: job.c:3223
|
---|
755 | #, c-format
|
---|
756 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
---|
757 | msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
|
---|
758 |
|
---|
759 | #: job.c:3363
|
---|
760 | #, c-format
|
---|
761 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
---|
762 | msgstr ""
|
---|
763 | "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
|
---|
764 |
|
---|
765 | #: main.c:268
|
---|
766 | msgid "Options:\n"
|
---|
767 | msgstr " :íéðééôàî\n"
|
---|
768 |
|
---|
769 | #: main.c:269
|
---|
770 | #, fuzzy
|
---|
771 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
---|
772 | msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
|
---|
773 |
|
---|
774 | #: main.c:271
|
---|
775 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
---|
776 | msgstr ""
|
---|
777 |
|
---|
778 | #: main.c:273
|
---|
779 | msgid ""
|
---|
780 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
---|
781 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
---|
782 | msgstr ""
|
---|
783 |
|
---|
784 | #: main.c:276
|
---|
785 | #, fuzzy
|
---|
786 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
---|
787 | msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
|
---|
788 |
|
---|
789 | #: main.c:278
|
---|
790 | #, fuzzy
|
---|
791 | msgid ""
|
---|
792 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
---|
793 | msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: main.c:280
|
---|
796 | msgid ""
|
---|
797 | " -e, --environment-overrides\n"
|
---|
798 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
---|
799 | msgstr ""
|
---|
800 |
|
---|
801 | #: main.c:283
|
---|
802 | msgid ""
|
---|
803 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
---|
804 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
---|
805 | msgstr ""
|
---|
806 |
|
---|
807 | #: main.c:286
|
---|
808 | #, fuzzy
|
---|
809 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
---|
810 | msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
|
---|
811 |
|
---|
812 | #: main.c:288
|
---|
813 | #, fuzzy
|
---|
814 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
---|
815 | msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
|
---|
816 |
|
---|
817 | #: main.c:290
|
---|
818 | msgid ""
|
---|
819 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
---|
820 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
---|
821 | msgstr ""
|
---|
822 |
|
---|
823 | #: main.c:293
|
---|
824 | #, fuzzy
|
---|
825 | msgid ""
|
---|
826 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
---|
827 | "arg.\n"
|
---|
828 | msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
|
---|
829 |
|
---|
830 | #: main.c:295
|
---|
831 | #, fuzzy
|
---|
832 | msgid ""
|
---|
833 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
---|
834 | msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
|
---|
835 |
|
---|
836 | #: main.c:297
|
---|
837 | msgid ""
|
---|
838 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
---|
839 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
---|
840 | "N.\n"
|
---|
841 | msgstr ""
|
---|
842 |
|
---|
843 | #: main.c:300
|
---|
844 | msgid ""
|
---|
845 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
---|
846 | " Don't actually run any commands; just print "
|
---|
847 | "them.\n"
|
---|
848 | msgstr ""
|
---|
849 |
|
---|
850 | #: main.c:303
|
---|
851 | msgid ""
|
---|
852 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
---|
853 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
---|
854 | "it.\n"
|
---|
855 | msgstr ""
|
---|
856 |
|
---|
857 | #: main.c:306
|
---|
858 | #, fuzzy
|
---|
859 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
---|
860 | msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
|
---|
861 |
|
---|
862 | #: main.c:308
|
---|
863 | #, fuzzy
|
---|
864 | msgid ""
|
---|
865 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
---|
866 | "date.\n"
|
---|
867 | msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
|
---|
868 |
|
---|
869 | #: main.c:310
|
---|
870 | #, fuzzy
|
---|
871 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
---|
872 | msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
|
---|
873 |
|
---|
874 | #: main.c:312
|
---|
875 | #, fuzzy
|
---|
876 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
---|
877 | msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
|
---|
878 |
|
---|
879 | #: main.c:314
|
---|
880 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
---|
881 | msgstr ""
|
---|
882 |
|
---|
883 | #: main.c:316
|
---|
884 | msgid ""
|
---|
885 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
---|
886 | " Turns off -k.\n"
|
---|
887 | msgstr ""
|
---|
888 |
|
---|
889 | #: main.c:319
|
---|
890 | #, fuzzy
|
---|
891 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
---|
892 | msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
|
---|
893 |
|
---|
894 | #: main.c:321
|
---|
895 | #, fuzzy
|
---|
896 | msgid ""
|
---|
897 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
---|
898 | msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
|
---|
899 |
|
---|
900 | #: main.c:323
|
---|
901 | #, fuzzy
|
---|
902 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
---|
903 | msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
|
---|
904 |
|
---|
905 | #: main.c:325
|
---|
906 | #, fuzzy
|
---|
907 | msgid ""
|
---|
908 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
---|
909 | "implicitly.\n"
|
---|
910 | msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
|
---|
911 |
|
---|
912 | #: main.c:327
|
---|
913 | msgid ""
|
---|
914 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
---|
915 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
---|
916 | msgstr ""
|
---|
917 |
|
---|
918 | #: main.c:330
|
---|
919 | #, fuzzy
|
---|
920 | msgid ""
|
---|
921 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
---|
922 | "referenced.\n"
|
---|
923 | msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
|
---|
924 |
|
---|
925 | #: main.c:512
|
---|
926 | msgid "empty string invalid as file name"
|
---|
927 | msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
|
---|
928 |
|
---|
929 | #: main.c:591
|
---|
930 | #, c-format
|
---|
931 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
---|
932 | msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
|
---|
933 |
|
---|
934 | #: main.c:631
|
---|
935 | #, c-format
|
---|
936 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
|
---|
937 | msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
|
---|
938 |
|
---|
939 | #: main.c:638
|
---|
940 | #, c-format
|
---|
941 | msgid ""
|
---|
942 | "\n"
|
---|
943 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
---|
944 | "ExceptionCode = %x\n"
|
---|
945 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
---|
946 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
---|
947 | msgstr ""
|
---|
948 | "\n"
|
---|
949 | "%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
|
---|
950 | "ExceptionCode = %x\n"
|
---|
951 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
---|
952 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
---|
953 |
|
---|
954 | #: main.c:646
|
---|
955 | #, c-format
|
---|
956 | msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
|
---|
957 | msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
|
---|
958 |
|
---|
959 | #: main.c:647
|
---|
960 | #, c-format
|
---|
961 | msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
|
---|
962 | msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
|
---|
963 |
|
---|
964 | #: main.c:712
|
---|
965 | #, c-format
|
---|
966 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
---|
967 | msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
---|
968 |
|
---|
969 | #: main.c:755
|
---|
970 | #, c-format
|
---|
971 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
---|
972 | msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
---|
973 |
|
---|
974 | #: main.c:1111
|
---|
975 | #, c-format
|
---|
976 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
---|
977 | msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
|
---|
978 |
|
---|
979 | # Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
|
---|
980 | # but should look like a single sentence together with it.
|
---|
981 | #: main.c:1113
|
---|
982 | #, c-format
|
---|
983 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
---|
984 | msgstr " äîééúñð\n"
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: main.c:1326
|
---|
987 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
---|
988 | msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: main.c:1371
|
---|
991 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
---|
992 | msgstr "fwrite (temporary file)"
|
---|
993 |
|
---|
994 | #: main.c:1459
|
---|
995 | msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
---|
996 | msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
|
---|
997 |
|
---|
998 | #: main.c:1460
|
---|
999 | msgid "Resetting make for single job mode."
|
---|
1000 | msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | #: main.c:1501
|
---|
1003 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
---|
1004 | msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | #: main.c:1502
|
---|
1007 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
---|
1008 | msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
|
---|
1009 |
|
---|
1010 | #: main.c:1517
|
---|
1011 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
---|
1012 | msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
|
---|
1013 |
|
---|
1014 | #: main.c:1525
|
---|
1015 | #, c-format
|
---|
1016 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
---|
1017 | msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | #: main.c:1535
|
---|
1020 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
---|
1021 | msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | #: main.c:1545
|
---|
1024 | msgid "dup jobserver"
|
---|
1025 | msgstr "dup jobserver"
|
---|
1026 |
|
---|
1027 | #: main.c:1548
|
---|
1028 | msgid ""
|
---|
1029 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
---|
1030 | msgstr ""
|
---|
1031 | ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
|
---|
1032 |
|
---|
1033 | #: main.c:1571
|
---|
1034 | msgid "creating jobs pipe"
|
---|
1035 | msgstr "creating jobs pipe"
|
---|
1036 |
|
---|
1037 | #: main.c:1584
|
---|
1038 | msgid "init jobserver pipe"
|
---|
1039 | msgstr "init jobserver pipe"
|
---|
1040 |
|
---|
1041 | #: main.c:1670
|
---|
1042 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
---|
1043 | msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
|
---|
1044 |
|
---|
1045 | #: main.c:1695
|
---|
1046 | #, c-format
|
---|
1047 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
---|
1048 | msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | #: main.c:1770
|
---|
1051 | #, c-format
|
---|
1052 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
---|
1053 | msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
|
---|
1054 |
|
---|
1055 | #: main.c:1786
|
---|
1056 | #, c-format
|
---|
1057 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
---|
1058 | msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
|
---|
1059 |
|
---|
1060 | #: main.c:1791
|
---|
1061 | #, c-format
|
---|
1062 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
---|
1063 | msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
|
---|
1064 |
|
---|
1065 | #: main.c:1859
|
---|
1066 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
---|
1067 | msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
|
---|
1068 |
|
---|
1069 | #: main.c:1894
|
---|
1070 | msgid "Re-executing:"
|
---|
1071 | msgstr "Re-executing:"
|
---|
1072 |
|
---|
1073 | #: main.c:1949
|
---|
1074 | msgid "unlink (temporary file): "
|
---|
1075 | msgstr "unlink (temporary file): "
|
---|
1076 |
|
---|
1077 | #: main.c:1972
|
---|
1078 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
---|
1079 | msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
|
---|
1080 |
|
---|
1081 | #: main.c:1974
|
---|
1082 | msgid "No targets"
|
---|
1083 | msgstr "úåøèî ïéà"
|
---|
1084 |
|
---|
1085 | #: main.c:1979
|
---|
1086 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
---|
1087 | msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
|
---|
1088 |
|
---|
1089 | #: main.c:2005
|
---|
1090 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
---|
1091 | msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
|
---|
1092 |
|
---|
1093 | #: main.c:2158
|
---|
1094 | #, c-format
|
---|
1095 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
---|
1096 | msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
|
---|
1097 |
|
---|
1098 | #: main.c:2164
|
---|
1099 | #, c-format
|
---|
1100 | msgid ""
|
---|
1101 | "\n"
|
---|
1102 | "This program built for %s\n"
|
---|
1103 | msgstr ""
|
---|
1104 |
|
---|
1105 | #: main.c:2166
|
---|
1106 | #, c-format
|
---|
1107 | msgid ""
|
---|
1108 | "\n"
|
---|
1109 | "This program built for %s (%s)\n"
|
---|
1110 | msgstr ""
|
---|
1111 |
|
---|
1112 | #: main.c:2169
|
---|
1113 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1114 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
---|
1115 | msgstr ""
|
---|
1116 | "\n"
|
---|
1117 | ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
|
---|
1118 |
|
---|
1119 | #: main.c:2241
|
---|
1120 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1121 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
---|
1122 | msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
|
---|
1123 |
|
---|
1124 | #: main.c:2293
|
---|
1125 | #, c-format
|
---|
1126 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
---|
1127 | msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
|
---|
1128 |
|
---|
1129 | #: main.c:2717
|
---|
1130 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1131 | msgid ""
|
---|
1132 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
---|
1133 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
---|
1134 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
---|
1135 | msgstr ""
|
---|
1136 | ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
|
---|
1137 | "%s %s øåáò äúðáð\n"
|
---|
1138 | "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
---|
1139 | "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
---|
1140 | "%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
|
---|
1141 | "%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
|
---|
1142 | "%s .éäùìë úéìëúì\n"
|
---|
1143 | "\n"
|
---|
1144 | "%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
|
---|
1145 | "\n"
|
---|
1146 |
|
---|
1147 | #: main.c:2723
|
---|
1148 | #, c-format
|
---|
1149 | msgid ""
|
---|
1150 | "\n"
|
---|
1151 | "%sThis program built for %s\n"
|
---|
1152 | msgstr ""
|
---|
1153 |
|
---|
1154 | #: main.c:2725
|
---|
1155 | #, c-format
|
---|
1156 | msgid ""
|
---|
1157 | "\n"
|
---|
1158 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
---|
1159 | msgstr ""
|
---|
1160 |
|
---|
1161 | #: main.c:2743
|
---|
1162 | #, c-format
|
---|
1163 | msgid ""
|
---|
1164 | "\n"
|
---|
1165 | "# Make data base, printed on %s"
|
---|
1166 | msgstr ""
|
---|
1167 | "\n"
|
---|
1168 | "# Make data base, printed on %s"
|
---|
1169 |
|
---|
1170 | #: main.c:2752
|
---|
1171 | #, c-format
|
---|
1172 | msgid ""
|
---|
1173 | "\n"
|
---|
1174 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
---|
1175 | msgstr ""
|
---|
1176 | "\n"
|
---|
1177 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | #: main.c:2822
|
---|
1180 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1181 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1182 | msgstr "an unknown directory"
|
---|
1183 |
|
---|
1184 | #: main.c:2824
|
---|
1185 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1186 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1187 | msgstr "an unknown directory"
|
---|
1188 |
|
---|
1189 | #: main.c:2827
|
---|
1190 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1191 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1192 | msgstr "directory `%s'\n"
|
---|
1193 |
|
---|
1194 | #: main.c:2830
|
---|
1195 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1196 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1197 | msgstr "directory `%s'\n"
|
---|
1198 |
|
---|
1199 | #: main.c:2835
|
---|
1200 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1201 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1202 | msgstr "an unknown directory"
|
---|
1203 |
|
---|
1204 | #: main.c:2838
|
---|
1205 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1206 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1207 | msgstr "an unknown directory"
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | #: main.c:2842
|
---|
1210 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1211 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1212 | msgstr "directory `%s'\n"
|
---|
1213 |
|
---|
1214 | #: main.c:2845
|
---|
1215 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1216 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1217 | msgstr "directory `%s'\n"
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | #: misc.c:303
|
---|
1220 | msgid ". Stop.\n"
|
---|
1221 | msgstr ". Stop.\n"
|
---|
1222 |
|
---|
1223 | #: misc.c:324
|
---|
1224 | #, c-format
|
---|
1225 | msgid "Unknown error %d"
|
---|
1226 | msgstr "Unknown error %d"
|
---|
1227 |
|
---|
1228 | #: misc.c:334
|
---|
1229 | #, c-format
|
---|
1230 | msgid "%s%s: %s"
|
---|
1231 | msgstr ""
|
---|
1232 |
|
---|
1233 | #: misc.c:342
|
---|
1234 | #, c-format
|
---|
1235 | msgid "%s: %s"
|
---|
1236 | msgstr ""
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | #: misc.c:362 misc.c:377 misc.c:394 read.c:3104
|
---|
1239 | msgid "virtual memory exhausted"
|
---|
1240 | msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
|
---|
1241 |
|
---|
1242 | #: misc.c:628
|
---|
1243 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1244 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
---|
1245 | msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
---|
1246 |
|
---|
1247 | #: misc.c:649
|
---|
1248 | #, fuzzy
|
---|
1249 | msgid "Initialized access"
|
---|
1250 | msgstr "Initialized"
|
---|
1251 |
|
---|
1252 | #: misc.c:728
|
---|
1253 | msgid "User access"
|
---|
1254 | msgstr ""
|
---|
1255 |
|
---|
1256 | #: misc.c:776
|
---|
1257 | msgid "Make access"
|
---|
1258 | msgstr ""
|
---|
1259 |
|
---|
1260 | #: misc.c:810
|
---|
1261 | msgid "Child access"
|
---|
1262 | msgstr ""
|
---|
1263 |
|
---|
1264 | #: read.c:158
|
---|
1265 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
---|
1266 | msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
|
---|
1267 |
|
---|
1268 | #: read.c:316
|
---|
1269 | #, c-format
|
---|
1270 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
---|
1271 | msgstr "Reading makefile `%s'"
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | #: read.c:318
|
---|
1274 | #, c-format
|
---|
1275 | msgid " (no default goal)"
|
---|
1276 | msgstr " (no default goal)"
|
---|
1277 |
|
---|
1278 | #: read.c:320
|
---|
1279 | #, c-format
|
---|
1280 | msgid " (search path)"
|
---|
1281 | msgstr " (search path)"
|
---|
1282 |
|
---|
1283 | #: read.c:322
|
---|
1284 | #, c-format
|
---|
1285 | msgid " (don't care)"
|
---|
1286 | msgstr " (don't care)"
|
---|
1287 |
|
---|
1288 | #: read.c:324
|
---|
1289 | #, c-format
|
---|
1290 | msgid " (no ~ expansion)"
|
---|
1291 | msgstr " (no ~ expansion)"
|
---|
1292 |
|
---|
1293 | #: read.c:623
|
---|
1294 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
---|
1295 | msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
|
---|
1296 |
|
---|
1297 | #: read.c:632
|
---|
1298 | msgid "extraneous `endef'"
|
---|
1299 | msgstr "øúåéî `endef'"
|
---|
1300 |
|
---|
1301 | #: read.c:644 read.c:672 variable.c:1229
|
---|
1302 | msgid "empty variable name"
|
---|
1303 | msgstr "÷éø äðúùî íù"
|
---|
1304 |
|
---|
1305 | #: read.c:661
|
---|
1306 | msgid "empty `override' directive"
|
---|
1307 | msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
|
---|
1308 |
|
---|
1309 | #: read.c:686
|
---|
1310 | msgid "invalid `override' directive"
|
---|
1311 | msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
|
---|
1312 |
|
---|
1313 | #: read.c:801
|
---|
1314 | #, c-format
|
---|
1315 | msgid "no file name for `%sinclude'"
|
---|
1316 | msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
|
---|
1317 |
|
---|
1318 | #: read.c:864
|
---|
1319 | msgid "commands commence before first target"
|
---|
1320 | msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
|
---|
1321 |
|
---|
1322 | #: read.c:915
|
---|
1323 | msgid "missing rule before commands"
|
---|
1324 | msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
|
---|
1325 |
|
---|
1326 | #: read.c:1001
|
---|
1327 | #, c-format
|
---|
1328 | msgid "missing separator%s"
|
---|
1329 | msgstr "%sãéøôî øñç"
|
---|
1330 |
|
---|
1331 | #: read.c:1003
|
---|
1332 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
---|
1333 | msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
|
---|
1334 |
|
---|
1335 | #: read.c:1173
|
---|
1336 | msgid "missing target pattern"
|
---|
1337 | msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: read.c:1175
|
---|
1340 | msgid "multiple target patterns"
|
---|
1341 | msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: read.c:1179
|
---|
1344 | #, c-format
|
---|
1345 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
---|
1346 | msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
|
---|
1347 |
|
---|
1348 | #: read.c:1238
|
---|
1349 | msgid "missing `endif'"
|
---|
1350 | msgstr "øñç `endif'"
|
---|
1351 |
|
---|
1352 | #: read.c:1314
|
---|
1353 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
---|
1354 | msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
|
---|
1355 |
|
---|
1356 | #: read.c:1348
|
---|
1357 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
---|
1358 | msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
|
---|
1359 |
|
---|
1360 | #: read.c:1400 read.c:1568
|
---|
1361 | #, c-format
|
---|
1362 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
---|
1363 | msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
|
---|
1364 |
|
---|
1365 | #: read.c:1403
|
---|
1366 | #, c-format
|
---|
1367 | msgid "extraneous `%s'"
|
---|
1368 | msgstr "øúåéî `%s'"
|
---|
1369 |
|
---|
1370 | #: read.c:1408
|
---|
1371 | msgid "only one `else' per conditional"
|
---|
1372 | msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
|
---|
1373 |
|
---|
1374 | #: read.c:1691
|
---|
1375 | #, fuzzy
|
---|
1376 | msgid "Malformed pattern-specific variable definition"
|
---|
1377 | msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
|
---|
1378 |
|
---|
1379 | #: read.c:1714
|
---|
1380 | #, fuzzy
|
---|
1381 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
---|
1382 | msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
|
---|
1383 |
|
---|
1384 | #: read.c:1805
|
---|
1385 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
---|
1386 | msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
|
---|
1387 |
|
---|
1388 | #: read.c:1808
|
---|
1389 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
---|
1390 | msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
|
---|
1391 |
|
---|
1392 | #: read.c:1849
|
---|
1393 | #, c-format
|
---|
1394 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
---|
1395 | msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
|
---|
1396 |
|
---|
1397 | #: read.c:1871
|
---|
1398 | #, c-format
|
---|
1399 | msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
---|
1400 | msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
|
---|
1401 |
|
---|
1402 | #: read.c:1985 read.c:2085
|
---|
1403 | #, c-format
|
---|
1404 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
---|
1405 | msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: read.c:1991
|
---|
1408 | #, c-format
|
---|
1409 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
---|
1410 | msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
|
---|
1411 |
|
---|
1412 | #: read.c:2000
|
---|
1413 | #, c-format
|
---|
1414 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
---|
1415 | msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: read.c:2003
|
---|
1418 | #, c-format
|
---|
1419 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
---|
1420 | msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
|
---|
1421 |
|
---|
1422 | #: read.c:2557
|
---|
1423 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
---|
1424 | msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
|
---|
1425 |
|
---|
1426 | #: remake.c:229
|
---|
1427 | #, c-format
|
---|
1428 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
---|
1429 | msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
|
---|
1430 |
|
---|
1431 | #: remake.c:230
|
---|
1432 | #, c-format
|
---|
1433 | msgid "`%s' is up to date."
|
---|
1434 | msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
|
---|
1435 |
|
---|
1436 | #: remake.c:296
|
---|
1437 | #, c-format
|
---|
1438 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
---|
1439 | msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
|
---|
1440 |
|
---|
1441 | #: remake.c:348
|
---|
1442 | #, c-format
|
---|
1443 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
---|
1444 | msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
|
---|
1445 |
|
---|
1446 | #: remake.c:355
|
---|
1447 | #, c-format
|
---|
1448 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
---|
1449 | msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
|
---|
1450 |
|
---|
1451 | #: remake.c:359
|
---|
1452 | #, c-format
|
---|
1453 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
---|
1454 | msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
|
---|
1455 |
|
---|
1456 | #: remake.c:369
|
---|
1457 | #, c-format
|
---|
1458 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
---|
1459 | msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
|
---|
1460 |
|
---|
1461 | #: remake.c:372
|
---|
1462 | #, c-format
|
---|
1463 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
---|
1464 | msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
|
---|
1465 |
|
---|
1466 | #: remake.c:393
|
---|
1467 | #, c-format
|
---|
1468 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
---|
1469 | msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
|
---|
1470 |
|
---|
1471 | #: remake.c:400
|
---|
1472 | #, c-format
|
---|
1473 | msgid ""
|
---|
1474 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
---|
1475 | msgstr ""
|
---|
1476 |
|
---|
1477 | #: remake.c:413 remake.c:863
|
---|
1478 | #, c-format
|
---|
1479 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
1480 | msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
|
---|
1481 |
|
---|
1482 | #: remake.c:415 remake.c:865
|
---|
1483 | #, c-format
|
---|
1484 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
---|
1485 | msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
|
---|
1486 |
|
---|
1487 | #: remake.c:421 remake.c:871
|
---|
1488 | #, c-format
|
---|
1489 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
---|
1490 | msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
|
---|
1491 |
|
---|
1492 | #: remake.c:442 remake.c:897
|
---|
1493 | #, c-format
|
---|
1494 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
---|
1495 | msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
|
---|
1496 |
|
---|
1497 | #: remake.c:524
|
---|
1498 | #, c-format
|
---|
1499 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
---|
1500 | msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
|
---|
1501 |
|
---|
1502 | #: remake.c:530
|
---|
1503 | #, c-format
|
---|
1504 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
---|
1505 | msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
|
---|
1506 |
|
---|
1507 | #: remake.c:543
|
---|
1508 | #, c-format
|
---|
1509 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
---|
1510 | msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
|
---|
1511 |
|
---|
1512 | #: remake.c:548
|
---|
1513 | #, c-format
|
---|
1514 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
---|
1515 | msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
|
---|
1516 |
|
---|
1517 | #: remake.c:600
|
---|
1518 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1519 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
---|
1520 | msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
|
---|
1521 |
|
---|
1522 | #: remake.c:605
|
---|
1523 | #, c-format
|
---|
1524 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
---|
1525 | msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
|
---|
1526 |
|
---|
1527 | #: remake.c:610
|
---|
1528 | #, c-format
|
---|
1529 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
---|
1530 | msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
|
---|
1531 |
|
---|
1532 | #: remake.c:613
|
---|
1533 | #, c-format
|
---|
1534 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
---|
1535 | msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
|
---|
1536 |
|
---|
1537 | #: remake.c:631
|
---|
1538 | #, c-format
|
---|
1539 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
---|
1540 | msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
|
---|
1541 |
|
---|
1542 | #: remake.c:638
|
---|
1543 | #, c-format
|
---|
1544 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
---|
1545 | msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
|
---|
1546 |
|
---|
1547 | #: remake.c:643
|
---|
1548 | #, c-format
|
---|
1549 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
---|
1550 | msgstr ""
|
---|
1551 |
|
---|
1552 | #: remake.c:651
|
---|
1553 | #, c-format
|
---|
1554 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
---|
1555 | msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
|
---|
1556 |
|
---|
1557 | #: remake.c:653
|
---|
1558 | #, c-format
|
---|
1559 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
---|
1560 | msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
|
---|
1561 |
|
---|
1562 | #: remake.c:673
|
---|
1563 | #, c-format
|
---|
1564 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
---|
1565 | msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
|
---|
1566 |
|
---|
1567 | #: remake.c:679
|
---|
1568 | #, c-format
|
---|
1569 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
---|
1570 | msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
|
---|
1571 |
|
---|
1572 | #: remake.c:688
|
---|
1573 | #, c-format
|
---|
1574 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
---|
1575 | msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
|
---|
1576 |
|
---|
1577 | #: remake.c:695
|
---|
1578 | #, c-format
|
---|
1579 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
---|
1580 | msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
|
---|
1581 |
|
---|
1582 | #: remake.c:698
|
---|
1583 | #, c-format
|
---|
1584 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
---|
1585 | msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
|
---|
1586 |
|
---|
1587 | #: remake.c:701
|
---|
1588 | #, c-format
|
---|
1589 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
---|
1590 | msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
|
---|
1591 |
|
---|
1592 | #: remake.c:1012
|
---|
1593 | #, c-format
|
---|
1594 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
---|
1595 | msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
|
---|
1596 |
|
---|
1597 | #: remake.c:1014
|
---|
1598 | #, c-format
|
---|
1599 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
---|
1600 | msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
|
---|
1601 |
|
---|
1602 | #: remake.c:1224
|
---|
1603 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1604 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
---|
1605 | msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
|
---|
1606 |
|
---|
1607 | #: remake.c:1231
|
---|
1608 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1609 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
---|
1610 | msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
|
---|
1611 |
|
---|
1612 | #: remake.c:1351
|
---|
1613 | #, c-format
|
---|
1614 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
---|
1615 | msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
|
---|
1616 |
|
---|
1617 | #: remote-cstms.c:126
|
---|
1618 | #, c-format
|
---|
1619 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
---|
1620 | msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
|
---|
1621 |
|
---|
1622 | #: rule.c:565
|
---|
1623 | #, fuzzy
|
---|
1624 | msgid ""
|
---|
1625 | "\n"
|
---|
1626 | "# Implicit Rules"
|
---|
1627 | msgstr ""
|
---|
1628 | "\n"
|
---|
1629 | "# No implicit rules."
|
---|
1630 |
|
---|
1631 | #: rule.c:580
|
---|
1632 | msgid ""
|
---|
1633 | "\n"
|
---|
1634 | "# No implicit rules."
|
---|
1635 | msgstr ""
|
---|
1636 | "\n"
|
---|
1637 | "# No implicit rules."
|
---|
1638 |
|
---|
1639 | #: rule.c:583
|
---|
1640 | #, c-format
|
---|
1641 | msgid ""
|
---|
1642 | "\n"
|
---|
1643 | "# %u implicit rules, %u"
|
---|
1644 | msgstr ""
|
---|
1645 | "\n"
|
---|
1646 | "# %u implicit rules, %u"
|
---|
1647 |
|
---|
1648 | #: rule.c:592
|
---|
1649 | msgid " terminal."
|
---|
1650 | msgstr " terminal."
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: rule.c:600
|
---|
1653 | #, c-format
|
---|
1654 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
---|
1655 | msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
---|
1656 |
|
---|
1657 | # It's no use to try to translate the signal names.
|
---|
1658 | #: signame.c:87
|
---|
1659 | msgid "unknown signal"
|
---|
1660 | msgstr "unknown signal"
|
---|
1661 |
|
---|
1662 | #: signame.c:95
|
---|
1663 | msgid "Hangup"
|
---|
1664 | msgstr "Hangup"
|
---|
1665 |
|
---|
1666 | #: signame.c:98
|
---|
1667 | msgid "Interrupt"
|
---|
1668 | msgstr "Interrupt"
|
---|
1669 |
|
---|
1670 | #: signame.c:101
|
---|
1671 | msgid "Quit"
|
---|
1672 | msgstr "Quit"
|
---|
1673 |
|
---|
1674 | #: signame.c:104
|
---|
1675 | msgid "Illegal Instruction"
|
---|
1676 | msgstr "Illegal Instruction"
|
---|
1677 |
|
---|
1678 | #: signame.c:107
|
---|
1679 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
---|
1680 | msgstr "Trace/breakpoint trap"
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: signame.c:112
|
---|
1683 | msgid "Aborted"
|
---|
1684 | msgstr "Aborted"
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: signame.c:115
|
---|
1687 | msgid "IOT trap"
|
---|
1688 | msgstr "IOT trap"
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: signame.c:118
|
---|
1691 | msgid "EMT trap"
|
---|
1692 | msgstr "EMT trap"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: signame.c:121
|
---|
1695 | msgid "Floating point exception"
|
---|
1696 | msgstr "Floating point exception"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: signame.c:124
|
---|
1699 | msgid "Killed"
|
---|
1700 | msgstr "Killed"
|
---|
1701 |
|
---|
1702 | #: signame.c:127
|
---|
1703 | msgid "Bus error"
|
---|
1704 | msgstr "Bus error"
|
---|
1705 |
|
---|
1706 | #: signame.c:130
|
---|
1707 | msgid "Segmentation fault"
|
---|
1708 | msgstr "Segmentation fault"
|
---|
1709 |
|
---|
1710 | #: signame.c:133
|
---|
1711 | msgid "Bad system call"
|
---|
1712 | msgstr "Bad system call"
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: signame.c:136
|
---|
1715 | msgid "Broken pipe"
|
---|
1716 | msgstr "Broken pipe"
|
---|
1717 |
|
---|
1718 | #: signame.c:139
|
---|
1719 | msgid "Alarm clock"
|
---|
1720 | msgstr "Alarm clock"
|
---|
1721 |
|
---|
1722 | #: signame.c:142
|
---|
1723 | msgid "Terminated"
|
---|
1724 | msgstr "Terminated"
|
---|
1725 |
|
---|
1726 | #: signame.c:145
|
---|
1727 | msgid "User defined signal 1"
|
---|
1728 | msgstr "User defined signal 1"
|
---|
1729 |
|
---|
1730 | #: signame.c:148
|
---|
1731 | msgid "User defined signal 2"
|
---|
1732 | msgstr "User defined signal 2"
|
---|
1733 |
|
---|
1734 | #: signame.c:153 signame.c:156
|
---|
1735 | msgid "Child exited"
|
---|
1736 | msgstr "Child exited"
|
---|
1737 |
|
---|
1738 | #: signame.c:159
|
---|
1739 | msgid "Power failure"
|
---|
1740 | msgstr "Power failure"
|
---|
1741 |
|
---|
1742 | #: signame.c:162
|
---|
1743 | msgid "Stopped"
|
---|
1744 | msgstr "Stopped"
|
---|
1745 |
|
---|
1746 | #: signame.c:165
|
---|
1747 | msgid "Stopped (tty input)"
|
---|
1748 | msgstr "Stopped (tty input)"
|
---|
1749 |
|
---|
1750 | #: signame.c:168
|
---|
1751 | msgid "Stopped (tty output)"
|
---|
1752 | msgstr "Stopped (tty output)"
|
---|
1753 |
|
---|
1754 | #: signame.c:171
|
---|
1755 | msgid "Stopped (signal)"
|
---|
1756 | msgstr "Stopped (signal)"
|
---|
1757 |
|
---|
1758 | #: signame.c:174
|
---|
1759 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
---|
1760 | msgstr "CPU time limit exceeded"
|
---|
1761 |
|
---|
1762 | #: signame.c:177
|
---|
1763 | msgid "File size limit exceeded"
|
---|
1764 | msgstr "File size limit exceeded"
|
---|
1765 |
|
---|
1766 | #: signame.c:180
|
---|
1767 | msgid "Virtual timer expired"
|
---|
1768 | msgstr "Virtual timer expired"
|
---|
1769 |
|
---|
1770 | #: signame.c:183
|
---|
1771 | msgid "Profiling timer expired"
|
---|
1772 | msgstr "Profiling timer expired"
|
---|
1773 |
|
---|
1774 | #: signame.c:189
|
---|
1775 | msgid "Window changed"
|
---|
1776 | msgstr "Window changed"
|
---|
1777 |
|
---|
1778 | #: signame.c:192
|
---|
1779 | msgid "Continued"
|
---|
1780 | msgstr "Continued"
|
---|
1781 |
|
---|
1782 | #: signame.c:195
|
---|
1783 | msgid "Urgent I/O condition"
|
---|
1784 | msgstr "Urgent I/O condition"
|
---|
1785 |
|
---|
1786 | #: signame.c:202 signame.c:211
|
---|
1787 | msgid "I/O possible"
|
---|
1788 | msgstr "I/O possible"
|
---|
1789 |
|
---|
1790 | #: signame.c:205
|
---|
1791 | msgid "SIGWIND"
|
---|
1792 | msgstr "SIGWIND"
|
---|
1793 |
|
---|
1794 | #: signame.c:208
|
---|
1795 | msgid "SIGPHONE"
|
---|
1796 | msgstr "SIGPHONE"
|
---|
1797 |
|
---|
1798 | #: signame.c:214
|
---|
1799 | msgid "Resource lost"
|
---|
1800 | msgstr "Resource lost"
|
---|
1801 |
|
---|
1802 | #: signame.c:217
|
---|
1803 | msgid "Danger signal"
|
---|
1804 | msgstr "Danger signal"
|
---|
1805 |
|
---|
1806 | #: signame.c:220
|
---|
1807 | msgid "Information request"
|
---|
1808 | msgstr "Information request"
|
---|
1809 |
|
---|
1810 | #: signame.c:223
|
---|
1811 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
---|
1812 | msgstr "Floating point co-processor not available"
|
---|
1813 |
|
---|
1814 | # These are printed under -p, so they are left in English.
|
---|
1815 | #: variable.c:1282
|
---|
1816 | msgid "default"
|
---|
1817 | msgstr "default"
|
---|
1818 |
|
---|
1819 | #: variable.c:1285
|
---|
1820 | msgid "environment"
|
---|
1821 | msgstr "environment"
|
---|
1822 |
|
---|
1823 | #: variable.c:1288
|
---|
1824 | msgid "makefile"
|
---|
1825 | msgstr "makefile"
|
---|
1826 |
|
---|
1827 | #: variable.c:1291
|
---|
1828 | msgid "environment under -e"
|
---|
1829 | msgstr "environment under -e"
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: variable.c:1294
|
---|
1832 | msgid "command line"
|
---|
1833 | msgstr "command line"
|
---|
1834 |
|
---|
1835 | #: variable.c:1297
|
---|
1836 | msgid "`override' directive"
|
---|
1837 | msgstr "`override' directive"
|
---|
1838 |
|
---|
1839 | #: variable.c:1300
|
---|
1840 | msgid "automatic"
|
---|
1841 | msgstr "automatic"
|
---|
1842 |
|
---|
1843 | #: variable.c:1309
|
---|
1844 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1845 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
---|
1846 | msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
|
---|
1847 |
|
---|
1848 | #: variable.c:1351
|
---|
1849 | #, fuzzy
|
---|
1850 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
---|
1851 | msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
|
---|
1852 |
|
---|
1853 | #: variable.c:1362
|
---|
1854 | msgid ""
|
---|
1855 | "\n"
|
---|
1856 | "# Variables\n"
|
---|
1857 | msgstr ""
|
---|
1858 | "\n"
|
---|
1859 | "# Variables\n"
|
---|
1860 |
|
---|
1861 | #: variable.c:1366
|
---|
1862 | #, fuzzy
|
---|
1863 | msgid ""
|
---|
1864 | "\n"
|
---|
1865 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
---|
1866 | msgstr ""
|
---|
1867 | "\n"
|
---|
1868 | "# Pattern-specific variable values"
|
---|
1869 |
|
---|
1870 | #: variable.c:1380
|
---|
1871 | msgid ""
|
---|
1872 | "\n"
|
---|
1873 | "# No pattern-specific variable values."
|
---|
1874 | msgstr ""
|
---|
1875 | "\n"
|
---|
1876 | "# No pattern-specific variable values."
|
---|
1877 |
|
---|
1878 | #: variable.c:1382
|
---|
1879 | #, c-format
|
---|
1880 | msgid ""
|
---|
1881 | "\n"
|
---|
1882 | "# %u pattern-specific variable values"
|
---|
1883 | msgstr ""
|
---|
1884 | "\n"
|
---|
1885 | "# %u pattern-specific variable values"
|
---|
1886 |
|
---|
1887 | #: variable.h:188
|
---|
1888 | #, c-format
|
---|
1889 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
---|
1890 | msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
|
---|
1891 |
|
---|
1892 | #: vmsfunctions.c:78
|
---|
1893 | #, c-format
|
---|
1894 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
---|
1895 | msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
|
---|
1896 |
|
---|
1897 | #: vpath.c:552
|
---|
1898 | msgid ""
|
---|
1899 | "\n"
|
---|
1900 | "# VPATH Search Paths\n"
|
---|
1901 | msgstr ""
|
---|
1902 | "\n"
|
---|
1903 | "# VPATH Search Paths\n"
|
---|
1904 |
|
---|
1905 | #: vpath.c:569
|
---|
1906 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
---|
1907 | msgstr "# No `vpath' search paths."
|
---|
1908 |
|
---|
1909 | #: vpath.c:571
|
---|
1910 | #, c-format
|
---|
1911 | msgid ""
|
---|
1912 | "\n"
|
---|
1913 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
---|
1914 | msgstr ""
|
---|
1915 | "\n"
|
---|
1916 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
---|
1917 |
|
---|
1918 | #: vpath.c:574
|
---|
1919 | msgid ""
|
---|
1920 | "\n"
|
---|
1921 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
---|
1922 | msgstr ""
|
---|
1923 | "\n"
|
---|
1924 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
---|
1925 |
|
---|
1926 | #: vpath.c:580
|
---|
1927 | msgid ""
|
---|
1928 | "\n"
|
---|
1929 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
---|
1930 | "# "
|
---|
1931 | msgstr ""
|
---|
1932 | "\n"
|
---|
1933 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
---|
1934 | "# "
|
---|
1935 |
|
---|
1936 | #~ msgid ""
|
---|
1937 | #~ "\n"
|
---|
1938 | #~ "# No files."
|
---|
1939 | #~ msgstr ""
|
---|
1940 | #~ "\n"
|
---|
1941 | #~ "# No files."
|
---|
1942 |
|
---|
1943 | #~ msgid ""
|
---|
1944 | #~ "\n"
|
---|
1945 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
---|
1946 | #~ msgstr ""
|
---|
1947 | #~ "\n"
|
---|
1948 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
---|
1949 |
|
---|
1950 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
---|
1951 | #~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
---|
1952 |
|
---|
1953 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
---|
1954 | #~ msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
|
---|
1955 |
|
---|
1956 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
---|
1957 | #~ msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
|
---|
1958 |
|
---|
1959 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
---|
1960 | #~ msgstr "DIRECTORY"
|
---|
1961 |
|
---|
1962 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
---|
1963 | #~ msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
|
---|
1964 |
|
---|
1965 | #~ msgid "FLAGS"
|
---|
1966 | #~ msgstr "FLAGS"
|
---|
1967 |
|
---|
1968 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
---|
1969 | #~ msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
|
---|
1970 |
|
---|
1971 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
---|
1972 | #~ msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
|
---|
1973 |
|
---|
1974 | #~ msgid "FILE"
|
---|
1975 | #~ msgstr "FILE"
|
---|
1976 |
|
---|
1977 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
---|
1978 | #~ msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
|
---|
1979 |
|
---|
1980 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
---|
1981 | #~ msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
|
---|
1982 |
|
---|
1983 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
---|
1984 | #~ msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
|
---|
1985 |
|
---|
1986 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
---|
1987 | #~ msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
|
---|
1988 |
|
---|
1989 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
---|
1990 | #~ msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
|
---|
1991 |
|
---|
1992 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
---|
1993 | #~ msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
|
---|
1994 |
|
---|
1995 | #~ msgid "Turns off -k"
|
---|
1996 | #~ msgstr "-k ìèáî"
|
---|
1997 |
|
---|
1998 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
---|
1999 | #~ msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
|
---|
2000 |
|
---|
2001 | #~ msgid "Entering"
|
---|
2002 | #~ msgstr "Entering"
|
---|
2003 |
|
---|
2004 | #~ msgid "Leaving"
|
---|
2005 | #~ msgstr "Leaving"
|
---|
2006 |
|
---|
2007 | #~ msgid "# No variables."
|
---|
2008 | #~ msgstr "# No variables."
|
---|
2009 |
|
---|
2010 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|
2011 | #~ msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|
2012 |
|
---|
2013 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|
2014 | #~ msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|