VirtualBox

source: kBuild/vendor/gnumake/3.81-beta1/po/be.po

Last change on this file was 157, checked in by (none), 20 years ago

This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'GNU'.

  • Property svn:mime-type set to application/octet-stream
File size: 37.5 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: make 3.80\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2004-03-06 03:08-0500\n"
10"PO-Revision-Date: 2003-10-21 11:50+0300\n"
11"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
17
18#: ar.c:55
19#, c-format
20msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
21msgstr "спроба выкарыстаць непадтрымліваемую мажлівасьць: \"%s\""
22
23#: ar.c:139
24msgid "touch archive member is not available on VMS"
25msgstr "дакрананьне да ўдзельніку архіва недаступна на VMS"
26
27#: ar.c:170
28#, c-format
29msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
30msgstr "touch: архіў \"%s\" ня йснуе"
31
32#: ar.c:173
33#, c-format
34msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
35msgstr "touch: \"%s\" - гэта не рэчаісны архіў"
36
37#: ar.c:180
38#, c-format
39msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
40msgstr "touch: удзельнік \"%s\" ня йснуе ў \"%s\""
41
42#: ar.c:187
43#, c-format
44msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
45msgstr ""
46
47#: arscan.c:69
48#, c-format
49msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
50msgstr ""
51
52#: arscan.c:154
53#, c-format
54msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
55msgstr ""
56
57#: arscan.c:165
58#, c-format
59msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
60msgstr ""
61
62#: arscan.c:825
63#, c-format
64msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
65msgstr ""
66
67#: arscan.c:826
68msgid " (name might be truncated)"
69msgstr " (назва мусіла быць абрэзана)"
70
71#: arscan.c:828
72#, c-format
73msgid " Date %s"
74msgstr " Дата %s"
75
76#: arscan.c:829
77#, c-format
78msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
79msgstr " uid = %d, gid = %d, рэжым = 0%o.\n"
80
81#: commands.c:415
82msgid "*** Break.\n"
83msgstr ""
84
85#: commands.c:509
86#, c-format
87msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
88msgstr ""
89
90#: commands.c:512
91#, c-format
92msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
93msgstr ""
94
95#: commands.c:525
96#, c-format
97msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
98msgstr "*** [%s] Выдаляецца файл \"%s\""
99
100#: commands.c:527
101#, c-format
102msgid "*** Deleting file `%s'"
103msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\""
104
105#: commands.c:563
106msgid "# commands to execute"
107msgstr "# загады для выкананьня"
108
109#: commands.c:566
110msgid " (built-in):"
111msgstr " (убудаваны):"
112
113#: commands.c:568
114#, c-format
115msgid " (from `%s', line %lu):\n"
116msgstr " (з\"%s\", радок %lu):\n"
117
118#: dir.c:967
119msgid ""
120"\n"
121"# Directories\n"
122msgstr ""
123"\n"
124"# Тэчкі\n"
125
126#: dir.c:979
127#, c-format
128msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
129msgstr ""
130
131#: dir.c:983
132#, c-format
133msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
134msgstr ""
135
136#: dir.c:987
137#, c-format
138msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
139msgstr ""
140
141#: dir.c:992
142#, c-format
143msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
144msgstr ""
145
146#: dir.c:1019
147#, c-format
148msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
149msgstr ""
150
151#: dir.c:1023
152#, c-format
153msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
154msgstr ""
155
156#: dir.c:1028
157#, c-format
158msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
159msgstr ""
160
161#: dir.c:1034 dir.c:1055
162msgid "No"
163msgstr "Не"
164
165#: dir.c:1037 dir.c:1058
166msgid " files, "
167msgstr " файлаў, "
168
169#: dir.c:1039 dir.c:1060
170msgid "no"
171msgstr "не"
172
173#: dir.c:1042
174msgid " impossibilities"
175msgstr ""
176
177#: dir.c:1046
178msgid " so far."
179msgstr " так далёка."
180
181#: dir.c:1063
182#, c-format
183msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
184msgstr ""
185
186#: expand.c:107
187#, c-format
188msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
189msgstr ""
190
191#: expand.c:248
192msgid "unterminated variable reference"
193msgstr ""
194
195#: file.c:257
196#, c-format
197msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
198msgstr ""
199
200#: file.c:262
201#, c-format
202msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
203msgstr ""
204
205#: file.c:265
206#, c-format
207msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
208msgstr ""
209
210#: file.c:268
211#, c-format
212msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
213msgstr ""
214
215#: file.c:288
216#, c-format
217msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
218msgstr ""
219
220#: file.c:293
221#, c-format
222msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
223msgstr ""
224
225#: file.c:364
226#, c-format
227msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
228msgstr ""
229
230#: file.c:368
231msgid "Removing intermediate files...\n"
232msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n"
233
234#: file.c:554
235#, c-format
236msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
237msgstr "%s: адбітак часу па-за дапушчальнымі межамі, падстаўляецца %s"
238
239#: file.c:555
240msgid "Current time"
241msgstr "Бягучы час"
242
243#: file.c:654
244msgid "# Not a target:"
245msgstr "# Ня мэта:"
246
247#: file.c:676
248msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
249msgstr ""
250
251#: file.c:678
252msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
253msgstr ""
254
255#: file.c:680
256msgid "# Command-line target."
257msgstr ""
258
259#: file.c:682
260msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
261msgstr ""
262
263#: file.c:684
264msgid "# Implicit rule search has been done."
265msgstr ""
266
267#: file.c:685
268msgid "# Implicit rule search has not been done."
269msgstr ""
270
271#: file.c:687
272#, c-format
273msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
274msgstr ""
275
276#: file.c:689
277msgid "# File is an intermediate prerequisite."
278msgstr ""
279
280#: file.c:692
281msgid "# Also makes:"
282msgstr "# Так сама робяцца:"
283
284#: file.c:698
285msgid "# Modification time never checked."
286msgstr "# Час зьмяненьня ніколі не правяраўся."
287
288#: file.c:700
289msgid "# File does not exist."
290msgstr "# Файл ня йснуе."
291
292#: file.c:702
293msgid "# File is very old."
294msgstr "# Файл вельмі стары."
295
296#: file.c:707
297#, c-format
298msgid "# Last modified %s\n"
299msgstr "# Апошняе зьмяненьне %s\n"
300
301#: file.c:710
302msgid "# File has been updated."
303msgstr "# Файл быў абноўлены."
304
305#: file.c:710
306msgid "# File has not been updated."
307msgstr "# Файл ня быў абноўлены."
308
309#: file.c:714
310msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
311msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)."
312
313#: file.c:717
314msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
315msgstr ""
316
317#: file.c:726
318msgid "# Successfully updated."
319msgstr "# Пасьпяхова абноўлены."
320
321#: file.c:730
322msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
323msgstr ""
324
325#: file.c:733
326msgid "# Failed to be updated."
327msgstr ""
328
329#: file.c:736
330msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
331msgstr ""
332
333#: file.c:743
334msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
335msgstr ""
336
337#: file.c:762
338msgid ""
339"\n"
340"# Files"
341msgstr ""
342"\n"
343"# Файлы"
344
345#: file.c:766
346msgid ""
347"\n"
348"# files hash-table stats:\n"
349"# "
350msgstr ""
351
352#: function.c:721
353msgid "non-numeric first argument to `word' function"
354msgstr ""
355
356#: function.c:725
357msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
358msgstr ""
359
360#: function.c:746
361msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
362msgstr ""
363
364#: function.c:748
365msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
366msgstr ""
367
368#: function.c:1295
369#, c-format
370msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
371msgstr ""
372
373#: function.c:1306
374#, c-format
375msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
376msgstr ""
377
378#: function.c:1311
379#, c-format
380msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
381msgstr "памылка ў CreatePipe() (e=%d)\n"
382
383#: function.c:1316
384msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
385msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n"
386
387#: function.c:1566
388#, c-format
389msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
390msgstr ""
391
392#: function.c:1784
393#, c-format
394msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
395msgstr ""
396
397#: function.c:1795
398#, c-format
399msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
400msgstr "Ня зроблена для гэтае плятформы: функцыя \"%s\""
401
402#: function.c:1846
403#, c-format
404msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
405msgstr ""
406
407#: getopt.c:663
408#, c-format
409msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
410msgstr "%s: выбар \"%s\" - неадназначы.\n"
411
412#: getopt.c:687
413#, c-format
414msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
415msgstr "%s: выбар \"--%s\" не дазваляе довад.\n"
416
417#: getopt.c:692
418#, c-format
419msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
420msgstr "%s: выбар \"%c%s\" не дазваляе довад.\n"
421
422#: getopt.c:709 getopt.c:882
423#, c-format
424msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
425msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад.\n"
426
427#: getopt.c:738
428#, c-format
429msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
430msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"--%s\".\n"
431
432#: getopt.c:742
433#, c-format
434msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
435msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"%c%s\".\n"
436
437#: getopt.c:768
438#, c-format
439msgid "%s: illegal option -- %c\n"
440msgstr "%s: недапушчальны выбар -- %c.\n"
441
442#: getopt.c:771
443#, c-format
444msgid "%s: invalid option -- %c\n"
445msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c.\n"
446
447#: getopt.c:801 getopt.c:931
448#, c-format
449msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
450msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c.\n"
451
452#: getopt.c:848
453#, c-format
454msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
455msgstr "%s: выбар \"-W %s\" - неадназначын.\n"
456
457#: getopt.c:866
458#, c-format
459msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
460msgstr "%s: выбар \"-W %s\" не дазваляе довад.\n"
461
462#: hash.c:52
463#, c-format
464msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
465msgstr ""
466
467#: hash.c:283
468#, c-format
469msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
470msgstr ""
471
472#: hash.c:285
473#, c-format
474msgid "Rehash=%d, "
475msgstr ""
476
477#: hash.c:286
478#, c-format
479msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
480msgstr ""
481
482#: implicit.c:38
483#, c-format
484msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
485msgstr ""
486
487#: implicit.c:54
488#, c-format
489msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
490msgstr ""
491
492#: implicit.c:199
493msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
494msgstr ""
495
496#: implicit.c:337
497#, c-format
498msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
499msgstr ""
500
501#: implicit.c:378
502#, c-format
503msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
504msgstr ""
505
506#: implicit.c:379
507#, c-format
508msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
509msgstr ""
510
511#: implicit.c:389
512#, c-format
513msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
514msgstr ""
515
516#: implicit.c:390
517#, c-format
518msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
519msgstr ""
520
521#: implicit.c:412
522#, c-format
523msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
524msgstr ""
525
526#: implicit.c:430
527#, c-format
528msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
529msgstr ""
530
531#: job.c:300
532#, c-format
533msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
534msgstr ""
535
536#: job.c:301
537#, c-format
538msgid "*** [%s] Error 0x%x"
539msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x"
540
541#: job.c:305
542#, c-format
543msgid "[%s] Error %d (ignored)"
544msgstr ""
545
546#: job.c:306
547#, c-format
548msgid "*** [%s] Error %d"
549msgstr "*** [%s] Памылка %d"
550
551#: job.c:311
552msgid " (core dumped)"
553msgstr ""
554
555#: job.c:360
556#, c-format
557msgid "Warning: Empty redirection\n"
558msgstr ""
559
560#: job.c:482
561msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
562msgstr "*** Чакаюцца незавершаныя працы...."
563
564#: job.c:511
565#, c-format
566msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
567msgstr ""
568
569#: job.c:513 job.c:669 job.c:767 job.c:1388
570msgid " (remote)"
571msgstr ""
572
573#: job.c:666
574#, c-format
575msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
576msgstr ""
577
578#: job.c:667
579#, c-format
580msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
581msgstr ""
582
583#: job.c:672
584#, c-format
585msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
586msgstr ""
587
588#: job.c:765
589#, c-format
590msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
591msgstr ""
592
593#: job.c:822
594msgid "write jobserver"
595msgstr ""
596
597#: job.c:824
598#, c-format
599msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
600msgstr ""
601
602#: job.c:1320 job.c:2476
603#, c-format
604msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
605msgstr ""
606
607#: job.c:1324 job.c:2480
608#, c-format
609msgid ""
610"\n"
611"Counted %d args in failed launch\n"
612msgstr ""
613
614#: job.c:1386
615#, c-format
616msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
617msgstr ""
618
619#: job.c:1630
620#, c-format
621msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
622msgstr ""
623
624#: job.c:1639
625msgid "read jobs pipe"
626msgstr ""
627
628#: job.c:1745
629msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
630msgstr ""
631
632#: job.c:1747
633msgid "cannot enforce load limit: "
634msgstr ""
635
636#: job.c:1870
637#, c-format
638msgid "internal error: `%s' command_state"
639msgstr ""
640
641#: job.c:1955
642#, c-format
643msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
644msgstr ""
645
646#: job.c:1972
647#, c-format
648msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
649msgstr ""
650
651#: job.c:2083
652#, c-format
653msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
654msgstr ""
655
656#: job.c:2094
657#, c-format
658msgid "BUILTIN CD %s\n"
659msgstr ""
660
661#: job.c:2112
662#, c-format
663msgid "BUILTIN RM %s\n"
664msgstr ""
665
666#: job.c:2133
667#, c-format
668msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
669msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n"
670
671#: job.c:2155
672#, c-format
673msgid "Error, empty command\n"
674msgstr "Памылка! Парожні загад.\n"
675
676#: job.c:2162 main.c:1365
677msgid "fopen (temporary file)"
678msgstr "fopen (часовы файл)"
679
680#: job.c:2167
681#, c-format
682msgid "Redirected input from %s\n"
683msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n"
684
685#: job.c:2174
686#, c-format
687msgid "Redirected error to %s\n"
688msgstr ""
689
690#: job.c:2181
691#, c-format
692msgid "Redirected output to %s\n"
693msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n"
694
695#: job.c:2244
696#, c-format
697msgid "Executing %s instead\n"
698msgstr ""
699
700#: job.c:2344
701#, c-format
702msgid "Error spawning, %d\n"
703msgstr ""
704
705#: job.c:2377
706msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
707msgstr ""
708
709#: job.c:2379
710msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
711msgstr ""
712
713#: job.c:2405
714msgid "restoring of stdin failed\n"
715msgstr ""
716
717#: job.c:2407
718msgid "restoring of stdout failed\n"
719msgstr ""
720
721#: job.c:2505
722#, c-format
723msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
724msgstr ""
725
726#: job.c:2544
727#, c-format
728msgid "%s: Command not found"
729msgstr "%s: загад не адшуканы"
730
731#: job.c:2588
732#, c-format
733msgid "%s: Shell program not found"
734msgstr ""
735
736#: job.c:2597
737msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
738msgstr ""
739
740#: job.c:2802
741#, fuzzy, c-format
742msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
743msgstr "$SHELL зьменена (раней \"%s\", зараз \"%s\")"
744
745#: job.c:3223
746#, c-format
747msgid "Creating temporary batch file %s\n"
748msgstr ""
749
750#: job.c:3363
751#, c-format
752msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
753msgstr ""
754
755#: main.c:268
756msgid "Options:\n"
757msgstr "Выбары:\n"
758
759#: main.c:269
760msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
761msgstr ""
762
763#: main.c:271
764msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
765msgstr ""
766
767#: main.c:273
768msgid ""
769" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
770" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
771msgstr ""
772
773#: main.c:276
774msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
775msgstr ""
776
777#: main.c:278
778msgid ""
779" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
780msgstr ""
781
782#: main.c:280
783msgid ""
784" -e, --environment-overrides\n"
785" Environment variables override makefiles.\n"
786msgstr ""
787
788#: main.c:283
789msgid ""
790" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
791" Read FILE as a makefile.\n"
792msgstr ""
793
794#: main.c:286
795msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
796msgstr ""
797" -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n"
798
799#: main.c:288
800msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
801msgstr ""
802
803#: main.c:290
804msgid ""
805" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
806" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
807msgstr ""
808
809#: main.c:293
810msgid ""
811" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
812"arg.\n"
813msgstr ""
814
815#: main.c:295
816msgid ""
817" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
818msgstr ""
819
820#: main.c:297
821msgid ""
822" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
823" Don't start multiple jobs unless load is below "
824"N.\n"
825msgstr ""
826
827#: main.c:300
828msgid ""
829" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
830" Don't actually run any commands; just print "
831"them.\n"
832msgstr ""
833
834#: main.c:303
835msgid ""
836" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
837" Consider FILE to be very old and don't remake "
838"it.\n"
839msgstr ""
840
841#: main.c:306
842msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
843msgstr " -p, --print-data-base Друкуе нутраную базу даньняў make.\n"
844
845#: main.c:308
846msgid ""
847" -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
848"date.\n"
849msgstr ""
850
851#: main.c:310
852msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
853msgstr ""
854
855#: main.c:312
856msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
857msgstr ""
858
859#: main.c:314
860msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
861msgstr " -s, --silent, --quiet Не адлюстроўваць загады.\n"
862
863#: main.c:316
864msgid ""
865" -S, --no-keep-going, --stop\n"
866" Turns off -k.\n"
867msgstr ""
868" -S, --no-keep-going, --stop\n"
869" Выключае -k.\n"
870
871#: main.c:319
872msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
873msgstr ""
874
875#: main.c:321
876msgid ""
877" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
878msgstr ""
879
880#: main.c:323
881msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
882msgstr " -w, --print-directory Друкуе бягучую тэчку.\n"
883
884#: main.c:325
885msgid ""
886" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
887"implicitly.\n"
888msgstr ""
889
890#: main.c:327
891msgid ""
892" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
893" Consider FILE to be infinitely new.\n"
894msgstr ""
895
896#: main.c:330
897msgid ""
898" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
899"referenced.\n"
900msgstr ""
901
902#: main.c:512
903msgid "empty string invalid as file name"
904msgstr "пусты радок нерэчаісны ў якасьці назвы файла"
905
906#: main.c:591
907#, c-format
908msgid "unknown debug level specification `%s'"
909msgstr ""
910
911#: main.c:631
912#, c-format
913msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
914msgstr ""
915
916#: main.c:638
917#, c-format
918msgid ""
919"\n"
920"Unhandled exception filter called from program %s\n"
921"ExceptionCode = %x\n"
922"ExceptionFlags = %x\n"
923"ExceptionAddress = %x\n"
924msgstr ""
925
926#: main.c:646
927#, c-format
928msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
929msgstr ""
930
931#: main.c:647
932#, c-format
933msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
934msgstr ""
935
936#: main.c:712
937#, c-format
938msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
939msgstr ""
940
941#: main.c:755
942#, c-format
943msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
944msgstr ""
945
946#: main.c:1111
947#, c-format
948msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
949msgstr "%s спынена на 30 сэкундаў..."
950
951#: main.c:1113
952#, c-format
953msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
954msgstr ""
955
956#: main.c:1326
957msgid "Makefile from standard input specified twice."
958msgstr "Makefile са стандартнага ўводу зададзены двойчы."
959
960#: main.c:1371
961msgid "fwrite (temporary file)"
962msgstr "fwrite (часовы файл)"
963
964#: main.c:1459
965msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
966msgstr "Не задавайце -j ці --jobs, калі sh.exe недаступны."
967
968#: main.c:1460
969msgid "Resetting make for single job mode."
970msgstr ""
971
972#: main.c:1501
973msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
974msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме."
975
976#: main.c:1502
977msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
978msgstr ""
979
980#: main.c:1517
981msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
982msgstr ""
983
984#: main.c:1525
985#, c-format
986msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
987msgstr ""
988
989#: main.c:1535
990msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
991msgstr ""
992
993#: main.c:1545
994msgid "dup jobserver"
995msgstr ""
996
997#: main.c:1548
998msgid ""
999"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
1000msgstr ""
1001
1002#: main.c:1571
1003msgid "creating jobs pipe"
1004msgstr "ствараецца трубаправод прац"
1005
1006#: main.c:1584
1007msgid "init jobserver pipe"
1008msgstr ""
1009
1010#: main.c:1670
1011msgid "Updating makefiles....\n"
1012msgstr "Абнаўляюцца make-файлы....\n"
1013
1014#: main.c:1695
1015#, c-format
1016msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
1017msgstr ""
1018
1019#: main.c:1770
1020#, c-format
1021msgid "Failed to remake makefile `%s'."
1022msgstr ""
1023
1024#: main.c:1786
1025#, c-format
1026msgid "Included makefile `%s' was not found."
1027msgstr ""
1028
1029#: main.c:1791
1030#, c-format
1031msgid "Makefile `%s' was not found"
1032msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен"
1033
1034#: main.c:1859
1035msgid "Couldn't change back to original directory."
1036msgstr ""
1037
1038#: main.c:1894
1039msgid "Re-executing:"
1040msgstr ""
1041
1042#: main.c:1949
1043msgid "unlink (temporary file): "
1044msgstr "unlink (часовы файл): "
1045
1046#: main.c:1972
1047msgid "No targets specified and no makefile found"
1048msgstr ""
1049
1050#: main.c:1974
1051msgid "No targets"
1052msgstr "Няма мэт"
1053
1054#: main.c:1979
1055msgid "Updating goal targets....\n"
1056msgstr ""
1057
1058#: main.c:2005
1059msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
1060msgstr ""
1061
1062#: main.c:2158
1063#, c-format
1064msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1065msgstr "Выкарыстаньне: %s [выбары] [мэта] ...\n"
1066
1067#: main.c:2164
1068#, c-format
1069msgid ""
1070"\n"
1071"This program built for %s\n"
1072msgstr ""
1073"\n"
1074"Гэта праграма пабудавана для %s\n"
1075
1076#: main.c:2166
1077#, c-format
1078msgid ""
1079"\n"
1080"This program built for %s (%s)\n"
1081msgstr ""
1082"\n"
1083"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n"
1084
1085#: main.c:2169
1086#, c-format
1087msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
1088msgstr "Паведамляйце пра памылкі на <bug-make@gnu.org>.\n"
1089
1090#: main.c:2241
1091#, fuzzy, c-format
1092msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
1093msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад"
1094
1095#: main.c:2293
1096#, c-format
1097msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
1098msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад"
1099
1100#: main.c:2717
1101#, c-format
1102msgid ""
1103"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
1104"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
1105"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
1106msgstr ""
1107"%s Гэта вольнае праграмнае забесьпячэньне; глядзіце зыходны код для\n"
1108"%sпагадненьня аб распаўсюджваньні. Ня йснуе НІЯКАЕ гарантыі, нават аб\n"
1109"%sмагчымасьці выкарыстньня зь якой небудзь мэтай.\n"
1110
1111#: main.c:2723
1112#, fuzzy, c-format
1113msgid ""
1114"\n"
1115"%sThis program built for %s\n"
1116msgstr ""
1117"\n"
1118"Гэта праграма пабудавана для %s\n"
1119
1120#: main.c:2725
1121#, fuzzy, c-format
1122msgid ""
1123"\n"
1124"%sThis program built for %s (%s)\n"
1125msgstr ""
1126"\n"
1127"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n"
1128
1129#: main.c:2743
1130#, c-format
1131msgid ""
1132"\n"
1133"# Make data base, printed on %s"
1134msgstr ""
1135
1136#: main.c:2752
1137#, c-format
1138msgid ""
1139"\n"
1140"# Finished Make data base on %s\n"
1141msgstr ""
1142
1143#: main.c:2822
1144#, fuzzy, c-format
1145msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
1146msgstr "%s: уваход у невядомую тэчку"
1147
1148#: main.c:2824
1149#, fuzzy, c-format
1150msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
1151msgstr "%s: выхад зь невядомае тэчкі"
1152
1153#: main.c:2827
1154#, c-format
1155msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
1156msgstr "%s: уваход у тэчку \"%s\"\n"
1157
1158#: main.c:2830
1159#, c-format
1160msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
1161msgstr "%s: выхад з тэчкі \"%s\"\n"
1162
1163#: main.c:2835
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
1166msgstr "%s[%u]: уваход у невядомую тэчку"
1167
1168#: main.c:2838
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
1171msgstr "%s[%u]: выхад зь невядомае тэчкі"
1172
1173#: main.c:2842
1174#, c-format
1175msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
1176msgstr "%s[%u]: уваход у тэчку \"%s\"\n"
1177
1178#: main.c:2845
1179#, c-format
1180msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
1181msgstr "%s[%u]: выхад з тэчкі \"%s\"\n"
1182
1183#: misc.c:303
1184msgid ". Stop.\n"
1185msgstr ""
1186
1187#: misc.c:324
1188#, c-format
1189msgid "Unknown error %d"
1190msgstr "Невядомая памылка %d"
1191
1192#: misc.c:334
1193#, c-format
1194msgid "%s%s: %s"
1195msgstr "%s%s: %s"
1196
1197#: misc.c:342
1198#, c-format
1199msgid "%s: %s"
1200msgstr "%s: %s"
1201
1202#: misc.c:362 misc.c:377 misc.c:394 read.c:3104
1203msgid "virtual memory exhausted"
1204msgstr "віртуальная памяць вычарпана"
1205
1206#: misc.c:628
1207#, c-format
1208msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1209msgstr "%s: карыстальнік %lu (насамрэч %lu), група %lu (насамрэч %lu)\n"
1210
1211#: misc.c:649
1212msgid "Initialized access"
1213msgstr ""
1214
1215#: misc.c:728
1216msgid "User access"
1217msgstr ""
1218
1219#: misc.c:776
1220msgid "Make access"
1221msgstr ""
1222
1223#: misc.c:810
1224msgid "Child access"
1225msgstr ""
1226
1227#: read.c:158
1228msgid "Reading makefiles...\n"
1229msgstr "Чытаюцца make-файлы...\n"
1230
1231#: read.c:316
1232#, c-format
1233msgid "Reading makefile `%s'"
1234msgstr "Чытаецца make-файл \"%s\""
1235
1236#: read.c:318
1237#, c-format
1238msgid " (no default goal)"
1239msgstr " (няма дапомнае мэты)"
1240
1241#: read.c:320
1242#, c-format
1243msgid " (search path)"
1244msgstr " (пошук шляху)"
1245
1246#: read.c:322
1247#, c-format
1248msgid " (don't care)"
1249msgstr ""
1250
1251#: read.c:324
1252#, c-format
1253msgid " (no ~ expansion)"
1254msgstr ""
1255
1256#: read.c:623
1257msgid "invalid syntax in conditional"
1258msgstr ""
1259
1260#: read.c:632
1261msgid "extraneous `endef'"
1262msgstr ""
1263
1264#: read.c:644 read.c:672 variable.c:1229
1265msgid "empty variable name"
1266msgstr ""
1267
1268#: read.c:661
1269msgid "empty `override' directive"
1270msgstr ""
1271
1272#: read.c:686
1273msgid "invalid `override' directive"
1274msgstr "нерэчаісная дырэктыва \"override\""
1275
1276#: read.c:801
1277#, c-format
1278msgid "no file name for `%sinclude'"
1279msgstr "няма назвы файла для \"%sinclude\""
1280
1281#: read.c:864
1282msgid "commands commence before first target"
1283msgstr ""
1284
1285#: read.c:915
1286msgid "missing rule before commands"
1287msgstr "прапушчана правіла перад загадамі"
1288
1289#: read.c:1001
1290#, c-format
1291msgid "missing separator%s"
1292msgstr "прапушчан падзяляльнік %s"
1293
1294#: read.c:1003
1295msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1296msgstr " (вы маеце на ўвазе TAB замест 8 прагалаў?)"
1297
1298#: read.c:1173
1299msgid "missing target pattern"
1300msgstr ""
1301
1302#: read.c:1175
1303msgid "multiple target patterns"
1304msgstr ""
1305
1306#: read.c:1179
1307#, c-format
1308msgid "target pattern contains no `%%'"
1309msgstr ""
1310
1311#: read.c:1238
1312msgid "missing `endif'"
1313msgstr "прапушчаны \"endif\""
1314
1315#: read.c:1314
1316msgid "Extraneous text after `endef' directive"
1317msgstr ""
1318
1319#: read.c:1348
1320msgid "missing `endef', unterminated `define'"
1321msgstr "прапушчаны \"endef\", незавершаны \"define\""
1322
1323#: read.c:1400 read.c:1568
1324#, c-format
1325msgid "Extraneous text after `%s' directive"
1326msgstr ""
1327
1328#: read.c:1403
1329#, c-format
1330msgid "extraneous `%s'"
1331msgstr "зьнешні \"%s\""
1332
1333#: read.c:1408
1334msgid "only one `else' per conditional"
1335msgstr ""
1336
1337#: read.c:1691
1338msgid "Malformed pattern-specific variable definition"
1339msgstr ""
1340
1341#: read.c:1714
1342msgid "Malformed target-specific variable definition"
1343msgstr ""
1344
1345#: read.c:1805
1346msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1347msgstr ""
1348
1349#: read.c:1808
1350msgid "mixed implicit and normal rules"
1351msgstr ""
1352
1353#: read.c:1849
1354#, c-format
1355msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
1356msgstr ""
1357
1358#: read.c:1871
1359#, c-format
1360msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
1361msgstr ""
1362
1363#: read.c:1985 read.c:2085
1364#, c-format
1365msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
1366msgstr ""
1367
1368#: read.c:1991
1369#, c-format
1370msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
1371msgstr ""
1372
1373#: read.c:2000
1374#, c-format
1375msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
1376msgstr ""
1377
1378#: read.c:2003
1379#, c-format
1380msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
1381msgstr ""
1382
1383#: read.c:2557
1384msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1385msgstr ""
1386
1387#: remake.c:229
1388#, c-format
1389msgid "Nothing to be done for `%s'."
1390msgstr "Нічога ня было зроблена для \"%s\"."
1391
1392#: remake.c:230
1393#, c-format
1394msgid "`%s' is up to date."
1395msgstr "\"%s\" - састарэл(а)."
1396
1397#: remake.c:296
1398#, c-format
1399msgid "Pruning file `%s'.\n"
1400msgstr ""
1401
1402#: remake.c:348
1403#, c-format
1404msgid "Considering target file `%s'.\n"
1405msgstr ""
1406
1407#: remake.c:355
1408#, c-format
1409msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
1410msgstr ""
1411
1412#: remake.c:359
1413#, c-format
1414msgid "File `%s' was considered already.\n"
1415msgstr "Файл \"%s\" ужо быў разгледжаны.\n"
1416
1417#: remake.c:369
1418#, c-format
1419msgid "Still updating file `%s'.\n"
1420msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n"
1421
1422#: remake.c:372
1423#, c-format
1424msgid "Finished updating file `%s'.\n"
1425msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
1426
1427#: remake.c:393
1428#, c-format
1429msgid "File `%s' does not exist.\n"
1430msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n"
1431
1432#: remake.c:400
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
1436msgstr ""
1437
1438#: remake.c:413 remake.c:863
1439#, c-format
1440msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
1441msgstr ""
1442
1443#: remake.c:415 remake.c:865
1444#, c-format
1445msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
1446msgstr ""
1447
1448#: remake.c:421 remake.c:871
1449#, c-format
1450msgid "Using default commands for `%s'.\n"
1451msgstr ""
1452
1453#: remake.c:442 remake.c:897
1454#, c-format
1455msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1456msgstr ""
1457
1458#: remake.c:524
1459#, c-format
1460msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
1461msgstr ""
1462
1463#: remake.c:530
1464#, c-format
1465msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
1466msgstr ""
1467
1468#: remake.c:543
1469#, c-format
1470msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
1471msgstr ""
1472
1473#: remake.c:548
1474#, c-format
1475msgid "Target `%s' not remade because of errors."
1476msgstr ""
1477
1478#: remake.c:600
1479#, c-format
1480msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
1481msgstr ""
1482
1483#: remake.c:605
1484#, c-format
1485msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
1486msgstr ""
1487
1488#: remake.c:610
1489#, c-format
1490msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
1491msgstr ""
1492
1493#: remake.c:613
1494#, c-format
1495msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
1496msgstr ""
1497
1498#: remake.c:631
1499#, c-format
1500msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1501msgstr ""
1502
1503#: remake.c:638
1504#, c-format
1505msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1506msgstr ""
1507
1508#: remake.c:643
1509#, c-format
1510msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
1511msgstr ""
1512
1513#: remake.c:651
1514#, c-format
1515msgid "No need to remake target `%s'"
1516msgstr ""
1517
1518#: remake.c:653
1519#, c-format
1520msgid "; using VPATH name `%s'"
1521msgstr ""
1522
1523#: remake.c:673
1524#, c-format
1525msgid "Must remake target `%s'.\n"
1526msgstr ""
1527
1528#: remake.c:679
1529#, c-format
1530msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
1531msgstr ""
1532
1533#: remake.c:688
1534#, c-format
1535msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
1536msgstr ""
1537
1538#: remake.c:695
1539#, c-format
1540msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
1541msgstr ""
1542
1543#: remake.c:698
1544#, c-format
1545msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
1546msgstr ""
1547
1548#: remake.c:701
1549#, c-format
1550msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
1551msgstr ""
1552
1553#: remake.c:1012
1554#, c-format
1555msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
1556msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
1557
1558#: remake.c:1014
1559#, c-format
1560msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
1561msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s"
1562
1563#: remake.c:1224
1564#, c-format
1565msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
1566msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня, які шчэ не надышоў."
1567
1568#: remake.c:1231
1569#, c-format
1570msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
1571msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня %.2g с, які шчэ не надышоў."
1572
1573#: remake.c:1351
1574#, c-format
1575msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
1576msgstr ""
1577
1578#: remote-cstms.c:126
1579#, c-format
1580msgid "Customs won't export: %s\n"
1581msgstr ""
1582
1583#: rule.c:565
1584msgid ""
1585"\n"
1586"# Implicit Rules"
1587msgstr ""
1588
1589#: rule.c:580
1590msgid ""
1591"\n"
1592"# No implicit rules."
1593msgstr ""
1594
1595#: rule.c:583
1596#, c-format
1597msgid ""
1598"\n"
1599"# %u implicit rules, %u"
1600msgstr ""
1601
1602#: rule.c:592
1603msgid " terminal."
1604msgstr " тэрмінал."
1605
1606#: rule.c:600
1607#, c-format
1608msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
1609msgstr ""
1610
1611#: signame.c:87
1612msgid "unknown signal"
1613msgstr "невядомы сыгнал"
1614
1615#: signame.c:95
1616msgid "Hangup"
1617msgstr ""
1618
1619#: signame.c:98
1620msgid "Interrupt"
1621msgstr ""
1622
1623#: signame.c:101
1624msgid "Quit"
1625msgstr ""
1626
1627#: signame.c:104
1628msgid "Illegal Instruction"
1629msgstr "Недапушчальная інструкцыя"
1630
1631#: signame.c:107
1632msgid "Trace/breakpoint trap"
1633msgstr ""
1634
1635#: signame.c:112
1636msgid "Aborted"
1637msgstr ""
1638
1639#: signame.c:115
1640msgid "IOT trap"
1641msgstr ""
1642
1643#: signame.c:118
1644msgid "EMT trap"
1645msgstr ""
1646
1647#: signame.c:121
1648msgid "Floating point exception"
1649msgstr ""
1650
1651#: signame.c:124
1652msgid "Killed"
1653msgstr "Забіты"
1654
1655#: signame.c:127
1656msgid "Bus error"
1657msgstr "Памылка шыны"
1658
1659#: signame.c:130
1660msgid "Segmentation fault"
1661msgstr ""
1662
1663#: signame.c:133
1664msgid "Bad system call"
1665msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік"
1666
1667#: signame.c:136
1668msgid "Broken pipe"
1669msgstr "Зламаны трубаправод"
1670
1671#: signame.c:139
1672msgid "Alarm clock"
1673msgstr ""
1674
1675#: signame.c:142
1676msgid "Terminated"
1677msgstr "Завершаны"
1678
1679#: signame.c:145
1680msgid "User defined signal 1"
1681msgstr ""
1682
1683#: signame.c:148
1684msgid "User defined signal 2"
1685msgstr ""
1686
1687#: signame.c:153 signame.c:156
1688msgid "Child exited"
1689msgstr ""
1690
1691#: signame.c:159
1692msgid "Power failure"
1693msgstr ""
1694
1695#: signame.c:162
1696msgid "Stopped"
1697msgstr "Спынен"
1698
1699#: signame.c:165
1700msgid "Stopped (tty input)"
1701msgstr "Спынен (tty увод)"
1702
1703#: signame.c:168
1704msgid "Stopped (tty output)"
1705msgstr "Спынен (вывад на tty)"
1706
1707#: signame.c:171
1708msgid "Stopped (signal)"
1709msgstr "Спынена (сыгнал)"
1710
1711#: signame.c:174
1712msgid "CPU time limit exceeded"
1713msgstr ""
1714
1715#: signame.c:177
1716msgid "File size limit exceeded"
1717msgstr ""
1718
1719#: signame.c:180
1720msgid "Virtual timer expired"
1721msgstr ""
1722
1723#: signame.c:183
1724msgid "Profiling timer expired"
1725msgstr ""
1726
1727#: signame.c:189
1728msgid "Window changed"
1729msgstr "Акно зьменена"
1730
1731#: signame.c:192
1732msgid "Continued"
1733msgstr ""
1734
1735#: signame.c:195
1736msgid "Urgent I/O condition"
1737msgstr ""
1738
1739#: signame.c:202 signame.c:211
1740msgid "I/O possible"
1741msgstr "магчым У/В"
1742
1743#: signame.c:205
1744msgid "SIGWIND"
1745msgstr ""
1746
1747#: signame.c:208
1748msgid "SIGPHONE"
1749msgstr ""
1750
1751#: signame.c:214
1752msgid "Resource lost"
1753msgstr ""
1754
1755#: signame.c:217
1756msgid "Danger signal"
1757msgstr "Сыгнал пагрозы"
1758
1759#: signame.c:220
1760msgid "Information request"
1761msgstr "Запыт аб зьвестках"
1762
1763#: signame.c:223
1764msgid "Floating point co-processor not available"
1765msgstr ""
1766
1767#: variable.c:1282
1768msgid "default"
1769msgstr "дапомны"
1770
1771#: variable.c:1285
1772msgid "environment"
1773msgstr "асяродзьдзе"
1774
1775#: variable.c:1288
1776msgid "makefile"
1777msgstr "make-файл"
1778
1779#: variable.c:1291
1780msgid "environment under -e"
1781msgstr ""
1782
1783#: variable.c:1294
1784msgid "command line"
1785msgstr "загадны радок"
1786
1787#: variable.c:1297
1788msgid "`override' directive"
1789msgstr "дырэктыва \"override\""
1790
1791#: variable.c:1300
1792msgid "automatic"
1793msgstr "аўтаматычна"
1794
1795#: variable.c:1309
1796#, c-format
1797msgid " (from `%s', line %lu)"
1798msgstr " (з \"%s\", радок %lu)"
1799
1800#: variable.c:1351
1801msgid "# variable set hash-table stats:\n"
1802msgstr ""
1803
1804#: variable.c:1362
1805msgid ""
1806"\n"
1807"# Variables\n"
1808msgstr ""
1809"\n"
1810"# Пераменныя\n"
1811
1812#: variable.c:1366
1813msgid ""
1814"\n"
1815"# Pattern-specific Variable Values"
1816msgstr ""
1817
1818#: variable.c:1380
1819msgid ""
1820"\n"
1821"# No pattern-specific variable values."
1822msgstr ""
1823
1824#: variable.c:1382
1825#, c-format
1826msgid ""
1827"\n"
1828"# %u pattern-specific variable values"
1829msgstr ""
1830
1831#: variable.h:188
1832#, c-format
1833msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
1834msgstr "Увага! Нявызначаная пераменная \"%.*s\""
1835
1836#: vmsfunctions.c:78
1837#, c-format
1838msgid "sys$search failed with %d\n"
1839msgstr ""
1840
1841#: vpath.c:552
1842msgid ""
1843"\n"
1844"# VPATH Search Paths\n"
1845msgstr ""
1846
1847#: vpath.c:569
1848msgid "# No `vpath' search paths."
1849msgstr ""
1850
1851#: vpath.c:571
1852#, c-format
1853msgid ""
1854"\n"
1855"# %u `vpath' search paths.\n"
1856msgstr ""
1857
1858#: vpath.c:574
1859msgid ""
1860"\n"
1861"# No general (`VPATH' variable) search path."
1862msgstr ""
1863
1864#: vpath.c:580
1865msgid ""
1866"\n"
1867"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1868"# "
1869msgstr ""
1870
1871#~ msgid ""
1872#~ "\n"
1873#~ "# No files."
1874#~ msgstr ""
1875#~ "\n"
1876#~ "# Няма файлаў."
1877
1878#~ msgid "DIRECTORY"
1879#~ msgstr "ТЭЧКА"
1880
1881#~ msgid "FILE"
1882#~ msgstr "ФАЙЛ"
1883
1884#~ msgid "Read FILE as a makefile"
1885#~ msgstr "Чытае ФАЙЛ як make-файл"
1886
1887#~ msgid "Entering"
1888#~ msgstr "Уваход у"
1889
1890#~ msgid "Leaving"
1891#~ msgstr "выхад з"
1892
1893#~ msgid "# No variables."
1894#~ msgstr "# Няма пераменных."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette